background image

 

24 

 

Arco 25/35 

Fig.3 

 
Installations électriques. 

Préparez le système électrique comme indiqué dans la figure 3, en référence aux normes existantes pour les installations 
électriques. Maintenir les connexions d’alimentation totalement indépendants au réseau (photocellules, barres palpeuses, 
dispositifs de control etc.).  
Connectez les dispositifs de contrôle et de sécurité en conformité avec les normes de l'installation électrique mentionnée 
précédemment. Les principaux composants de l’automatisation sont (Fig. 3)

 

Panneau avec récepteur intégré    

Paire de cellules photoélectriques extérieures  

Selecteur à clé    

 

 

Paire de photocellules l'intérieur avec des colonnes  

Lampe clignotante 

 

 

 Télécommandes VARIO 4-6 Canaux 

Opérateur ARCO  

 

 

Antenne 

 

 

Prudence

 

Toutes les parties métalliques des containeurs d'équipement et de l'automatisme doit être mise à la terre. Lors du câblage du 
vérin et accessoires de connexion se référer à les manuels d'instruction. Les panneaux de contrôle et accessoires doivent être 
adaptés à l'utilisation et répondre aux exigences réglementaires. Dans le cas d’une erreur en l'ouverture et fermeture il est 
possible inverser les connexions des phases A et B (Marron/Noir) sur le panneau de contrôle. 
La première commande après une coupure d’alimentation doit être d’ouverture. 
 

6.RÉGLAGE DE LA FORCE POUSSÉE 

 

 

ATTENTION: Vérifiez que la valeur de la résistance au choc mesurée aux points prévus par la norme EN 12445 est inférieur 
à celui spécifié dans la norme EN 12453

.  

 
La force de poussée est calibrée en ajustant la présente couple dans le panneau de contrôle. Le couple optimal doit permettre le 
cycle complet d'ouverture et de clôture avec le minimum de force nécessaire. 
Un couple excessive peut compromettre la sécurité anti-écrasement. À l'inverse, un couple insuffisant peut empêcher l'opération. 
Consulter le manuel du panneau de commande

 

7.VERIFICATION DE L’AUTOMATISATION

 

Avant que l'automatisation devienne enfin opérationnelle, contrôler avec beaucoup de soin comme suit:  

 

• Vérifiez que tous les composants sont bien fixés.  
• Vérifier le fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité (Photocellule, pneumatiques, etc.)  
• Vérifiez la commande de l'opération d’émergence.  
• Vérifier le fonctionnement d'ouverture et de clôture avec les contrôles effectués. 
• Vérifier la logique électronique normal (ou personnalisée) dans le panneau de contrôle. 

 
 
 

8.EMPLOY DE L’AUTOMATISATION 

 
Parce que l'automatisation peut être contrôlée à distance par radio ou bouton Start, il est essentiel de vérifier la pleine efficacité 
de tous les dispositifs de sécurité. 
Pour tout dysfonctionnement, le personnel qualifié doit agir immédiatement. 
Nous vous recommandons de garder les enfants à une distance de sécurité de la zone d’opération. 
 

9 . COMMANDE 

 
L’utilisation de l'automatisation permet l'ouverture et la fermeture motorisée de la porte. La commande peut être de différents 
types (commande manuelle, radio, contrôle d'accès, carte magnétique, etc.) selon les besoins et les caractéristiques de 
l’installation. Pour différents systèmes de contrôle, voir le manuel d’instructions. 
L’utilisateur doit être instruit  à l’utilise et les contrôles. 

 

10 . ENTRETIEN 

 

Summary of Contents for Arco 25

Page 1: ...ual release device Maximum leaf of 2 5 m for Arco 25 and 3 5 m for Arco 35 Actionneur lectrom canique irr versible pour portails battants pour usage r sidentiel pour usage r sidentiel double feuille k...

Page 2: ...mo salvo autorizaci n expresa de la Empresa Instruir al usuario del sistema con respecto a los sistemas de controles previstos y la operaci n de apertura manual en caso de emergencia No permitir que p...

Page 3: ...zo a lo largo de la carrera Si la puerta no es una nueva instalaci n comprobar el estado de desgaste de todos los componentes Reparar o sustituir las piezas defectuosas o desgastadas La fiabilidad y l...

Page 4: ...E DE PIST N APERTURA DE 95 A 110 Fije el soporte trasero P a la columna seg n las medidas indicadas en la tabla 1 y perfectamente horizontal con respecto a su eje utilice un nivel de burbuja Fijar el...

Page 5: ...rario un par insuficiente puede impedir la maniobra Consulte el manual de instrucciones del panel de control 7 VERIFICACION DEL AUTOMATISMO Antes de poner en marcha definitivamente el automatismo cont...

Page 6: ...ivos de control y seguridad en caso de fallo pueden provocar un mal funcionamiento o bloqueo Para localizar la aver a es aconsejable desconectar uno a uno todos los dispositivos hasta identificar la c...

Page 7: ...nais para qualquer manuten o ou reparos N o modificar nenhum componente do automatismo salvo autoriza o expressa da Empresa Instruir ao utente dos sistemas de control previstos e a opera o de abertura...

Page 8: ...movam se manualmente e sem esfor o ao longo da carreira Se a porta n o uma nova instala o comprovar o estado de desgaste de todos os componentes Consertar ou substituir as pe as defeituosas ou desgas...

Page 9: ...M DE PIST O ABERTURA DE 95 A 110 Fixe o suporte trazeiro P coluna segundo as medidas indicadas na tabela 1 e perfeitamente horizontal com respeito a seu eixo utilize um n vel de bolha Fixar o acionado...

Page 10: ...obra Consulte o manual de instru es do painel de controle 7 VERIFICA O DO AUTOMATISMO Antes de p r em marcha definitivamente o automatismo controlar escrupulosamente o que segue Comprove que todos os...

Page 11: ...funcionamento ou bloqueio Para localizar a avaria aconselh vel desligar um a um todos os dispositivos at identificar a causa do defeito Ap s ter consertado ou substitu do restabelecer todos os disposi...

Page 12: ...utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i sistemi di comando applicati e l esecuzione dell apertura manuale in caso di emergenza Non permettere a persone e bambini di sostare nell area d azione...

Page 13: ...lmente e senza sforzo per tutta la corsa Se il cancello non di nuova installazione controllare lo stato di usura di tutti i componenti Sistemare o sostituire le parti difettose o usurate L affidabilit...

Page 14: ...n qualifica 3 MONTAGGIO PISTONE APERTURA DA 95 A 110 Fissare la staffa posteriore P alla colonna in base alle misure elencate nella tabella 1 e assicurarsi che sia perfettamente orizzontale rispetto a...

Page 15: ...cessiva pu compromettere la sicurezza antischiacciamento Al contrario una coppia insufficiente pu compromettere una corretta manovra Consultare il manuale istruzioni del quadro comando 7 VERIFICA DELL...

Page 16: ...ento difettoso degli accessori elettrici Tutti i dispositivi di comando e di sicurezza in caso di guasto possono causare anomalie di funzionamento o blocco dell automazione stessa Per individuare il g...

Page 17: ...cal Practice when constructing closing structures door gates etc as well as from any deformation which might occur during use The installation must comply with the provisions set out by the following...

Page 18: ...t the leaf reinforced section The leaves move manually and without effort all along their stroke If the gate has not been recently installed check the wear condition of all components Repair or replac...

Page 19: ...erson having similar qualification in order to prevent any risk 3 PISTON OPENING ASSEMBLY FROM 95 TO 110 Fix the rear bracket P to the column according to the measures listed in Table 1 and make sure...

Page 20: ...truction manual 7 CHECKING THE AUTOMATION Before considering the automation completely operational the following checkings must be made with great care Check that all the components are firmly anchore...

Page 21: ...ng or stoppage of the automation To identify the failure it is advised to disconnect all the devices of the automation one by one until the one causing the problem is found After fixing or replacing t...

Page 22: ...nt des pi ces d origine pour tout entretien ou des r parations Ne pas modifier les composants de l automatisation sauf autorisation expresse de la soci t Enseigner l utilisateur de l implantation ce q...

Page 23: ...ARCO est facile installer sur tout type de porte condition qu elle soit bien quilibr e Le piston ARCO est con u pour les portes qui ne d passent pas 300 kg et de 3 5 m tres de longueur 2 INSTALLATION...

Page 24: ...ble est endommag il doit tre remplac par le fabricant ou son agent de service ou par des personnes qualifi es 3 INSTALLATION DU PISTON OUVERTURE DE 95 110 Fixez le support post rieur P la colonne selo...

Page 25: ...EN 12453 La force de pouss e est calibr e en ajustant la pr sente couple dans le panneau de contr le Le couple optimal doit permettre le cycle complet d ouverture et de cl ture avec le minimum de forc...

Page 26: ...limentation du transformateur 24 c si le mouvement du vantail est oppos e ce qu elle devrait tre inverser les connexions du moteur Accessoires lectriques d fectueux Tous les dispositifs de contr le et...

Page 27: ...26 Arco 25 35...

Page 28: ......

Reviews: