background image

 

 

Arco 25/35 

Fig.3 
 

Preparar el sistema eléctrico como en la figura 3 con referencia a las normas vigentes para instalaciones eléctricas. 
Mantener las conexiones de alimentación totalmente independientes de las de maniobra (fotocélulas, bandas sensibles, 
dispositivos de control, etc.). Hacer todas las conexiones de los dispositivos de seguridad y de acuerdo con las normas para la 
instalación que se han mencionado anteriormente. 
Los principales componentes de automatización son ( fig. 3 ). 
 
Cuadro con receptor incorporado  

 

Par de fotocélulas externas 

Selector 

llave 

    Par 

de 

fotocélulas internas con columnas 

Lámpara 

de 

destellos 

   Mandos a distancia VARIO 4-6 canales 

Operador ARCO   

 

 

 

Antena 

 

Precaución 

Todas las partes metálicas de los equipos y automatismos deben estar conectados a tierra. Para el cableado del actuador y la 
conexión de los accesorios, consulte los manuales de instrucciones relacionados. Los paneles de control y los accesorios deben 
ser adecuados para el uso y cumplir con la normativa vigente. Si hay un error en la apertura y cierre es posible invertir las 
conexiones de las fases A y B (marrón y negro)  en el panel de control. 

La primera maniobra después de una interrupción de la red debe ser de apertura. 

 

6 . AJUSTE DEL EMPUJE 

 

PRECAUCIÓN

 : Asegúrese de que el valor de la fuerza de impacto medido en los puntos previstos por la norma EN 12445 sea 

inferior al indicado en la norma EN 12453. 
La fuerza de empuje se ajusta mediante el regulador de par en el panel de control. El par óptimo tiene que permitir el ciclo 
completo de apertura y cierre con la mínima fuerza necesaria. 
Un par excesivo puede comprometer la seguridad antiaplastamiento. Al contrario, un par insuficiente puede impedir la maniobra. 
Consulte el manual de instrucciones del panel de control. 
 

7 . VERIFICACION DEL AUTOMATISMO 

 
Antes de poner en marcha definitivamente el automatismo, controlar escrupulosamente lo que sigue: 
• Compruebe que todos los componentes estén bien sujetos. 
• Compruebe el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, bandas, etc.) 
• Compruebe el mando de la maniobra de emergencia. 
• Compruebe el funcionamiento de apertura y cierre con los dispositivos de control en uso. 
• Verificar la lógica electrónica de funcionamiento normal (o personalizada) en el tablero de instrumentos. 

 

8 . USO DEL AUTOMATISMO 

 
Debido a que el automatismo puede ser controlado a distancia por radio o botón de Start, es indispensable comprobar 
frecuentemente la eficacia completa de todos los dispositivos de seguridad. 
Para cualquier mal funcionamiento personal calificado debe actuar de inmediato. 
Se recomienda mantener los niños a una distancia de seguridad del área de operación. 
 

9 . COMANDO 

 
El uso del automatismo permite la apertura y el cierre motorizado de la puerta. El comando puede ser de diferentes tipos (mando 
manual, radio, control de acceso con tarjeta magnética, etc.) según las necesidades y características de la instalación. Para los 
diversos sistemas de accionamiento, véanse las instrucciones. 
El usuario debe ser instruido al uso y los controles. 
 

10 . MANTENIMIENTO 

 
Para cualquier operación de mantenimiento, desconectar la fuente de alimentación al sistema. El actuador no requiere 
mantenimiento periódico. 
• Comprobar los dispositivos de seguridad de la puerta y el automatismo. 
• Revisar periódicamente la fuerza de empuje y corregir el valor del par eléctrico en el tablero de instrumentos. 
• Para cualquier anomalía de funcionamiento, desconecte la energía del sistema y pedir la ayuda de un técnico cualificado 
(instalador).  

Summary of Contents for Arco 25

Page 1: ...ual release device Maximum leaf of 2 5 m for Arco 25 and 3 5 m for Arco 35 Actionneur lectrom canique irr versible pour portails battants pour usage r sidentiel pour usage r sidentiel double feuille k...

Page 2: ...mo salvo autorizaci n expresa de la Empresa Instruir al usuario del sistema con respecto a los sistemas de controles previstos y la operaci n de apertura manual en caso de emergencia No permitir que p...

Page 3: ...zo a lo largo de la carrera Si la puerta no es una nueva instalaci n comprobar el estado de desgaste de todos los componentes Reparar o sustituir las piezas defectuosas o desgastadas La fiabilidad y l...

Page 4: ...E DE PIST N APERTURA DE 95 A 110 Fije el soporte trasero P a la columna seg n las medidas indicadas en la tabla 1 y perfectamente horizontal con respecto a su eje utilice un nivel de burbuja Fijar el...

Page 5: ...rario un par insuficiente puede impedir la maniobra Consulte el manual de instrucciones del panel de control 7 VERIFICACION DEL AUTOMATISMO Antes de poner en marcha definitivamente el automatismo cont...

Page 6: ...ivos de control y seguridad en caso de fallo pueden provocar un mal funcionamiento o bloqueo Para localizar la aver a es aconsejable desconectar uno a uno todos los dispositivos hasta identificar la c...

Page 7: ...nais para qualquer manuten o ou reparos N o modificar nenhum componente do automatismo salvo autoriza o expressa da Empresa Instruir ao utente dos sistemas de control previstos e a opera o de abertura...

Page 8: ...movam se manualmente e sem esfor o ao longo da carreira Se a porta n o uma nova instala o comprovar o estado de desgaste de todos os componentes Consertar ou substituir as pe as defeituosas ou desgas...

Page 9: ...M DE PIST O ABERTURA DE 95 A 110 Fixe o suporte trazeiro P coluna segundo as medidas indicadas na tabela 1 e perfeitamente horizontal com respeito a seu eixo utilize um n vel de bolha Fixar o acionado...

Page 10: ...obra Consulte o manual de instru es do painel de controle 7 VERIFICA O DO AUTOMATISMO Antes de p r em marcha definitivamente o automatismo controlar escrupulosamente o que segue Comprove que todos os...

Page 11: ...funcionamento ou bloqueio Para localizar a avaria aconselh vel desligar um a um todos os dispositivos at identificar a causa do defeito Ap s ter consertado ou substitu do restabelecer todos os disposi...

Page 12: ...utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i sistemi di comando applicati e l esecuzione dell apertura manuale in caso di emergenza Non permettere a persone e bambini di sostare nell area d azione...

Page 13: ...lmente e senza sforzo per tutta la corsa Se il cancello non di nuova installazione controllare lo stato di usura di tutti i componenti Sistemare o sostituire le parti difettose o usurate L affidabilit...

Page 14: ...n qualifica 3 MONTAGGIO PISTONE APERTURA DA 95 A 110 Fissare la staffa posteriore P alla colonna in base alle misure elencate nella tabella 1 e assicurarsi che sia perfettamente orizzontale rispetto a...

Page 15: ...cessiva pu compromettere la sicurezza antischiacciamento Al contrario una coppia insufficiente pu compromettere una corretta manovra Consultare il manuale istruzioni del quadro comando 7 VERIFICA DELL...

Page 16: ...ento difettoso degli accessori elettrici Tutti i dispositivi di comando e di sicurezza in caso di guasto possono causare anomalie di funzionamento o blocco dell automazione stessa Per individuare il g...

Page 17: ...cal Practice when constructing closing structures door gates etc as well as from any deformation which might occur during use The installation must comply with the provisions set out by the following...

Page 18: ...t the leaf reinforced section The leaves move manually and without effort all along their stroke If the gate has not been recently installed check the wear condition of all components Repair or replac...

Page 19: ...erson having similar qualification in order to prevent any risk 3 PISTON OPENING ASSEMBLY FROM 95 TO 110 Fix the rear bracket P to the column according to the measures listed in Table 1 and make sure...

Page 20: ...truction manual 7 CHECKING THE AUTOMATION Before considering the automation completely operational the following checkings must be made with great care Check that all the components are firmly anchore...

Page 21: ...ng or stoppage of the automation To identify the failure it is advised to disconnect all the devices of the automation one by one until the one causing the problem is found After fixing or replacing t...

Page 22: ...nt des pi ces d origine pour tout entretien ou des r parations Ne pas modifier les composants de l automatisation sauf autorisation expresse de la soci t Enseigner l utilisateur de l implantation ce q...

Page 23: ...ARCO est facile installer sur tout type de porte condition qu elle soit bien quilibr e Le piston ARCO est con u pour les portes qui ne d passent pas 300 kg et de 3 5 m tres de longueur 2 INSTALLATION...

Page 24: ...ble est endommag il doit tre remplac par le fabricant ou son agent de service ou par des personnes qualifi es 3 INSTALLATION DU PISTON OUVERTURE DE 95 110 Fixez le support post rieur P la colonne selo...

Page 25: ...EN 12453 La force de pouss e est calibr e en ajustant la pr sente couple dans le panneau de contr le Le couple optimal doit permettre le cycle complet d ouverture et de cl ture avec le minimum de forc...

Page 26: ...limentation du transformateur 24 c si le mouvement du vantail est oppos e ce qu elle devrait tre inverser les connexions du moteur Accessoires lectriques d fectueux Tous les dispositifs de contr le et...

Page 27: ...26 Arco 25 35...

Page 28: ......

Reviews: