background image

 

 

Arco 25/35 

Português 

 
 

SEGURANÇA GERAL 

 

 

O sistema de automatização, instala-se e utiliza correctamente, satisfaz o grau de segurança requerido. 

 

No entanto, é conveniente observar determinadas regras de conduta para evitar inconvenientes acidentais. 

 

A Empresa declina toda a responsabilidade pelo uso indevido ou uso diferente daquilo para o que se destina e declara nesta documentação. 

 

Não instale o produto numa atmosfera explosiva. 

 

Os elementos construtivos da máquina devem ser conformes às seguintes Directivas Européias: 2004/108/CE, 2006/95/CE, a Directora 98/37 

CE e sucessivas modificações. 
Para todos os países fora da Comunidade Européia, além das normas nacionais vigentes, para um bom nível de segurança é recomendável 
cumprir com as normas antes mencionadas. 

 

A Empresa declina qualquer responsabilidade derivada de incumprimento das boas técnicas de fabricação dos fechamentos (portas, cancelas, 

etc. ), bem como das deformações que pudessem intervir na utilização. 

 

A instalação deve realizar-se de acordo com as disposições das Directrizes Européias: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 98/37 CE e sucessivas 

modificações. 

 

Desligue a fonte de alimentação antes de realizar qualquer trabalho na instalação. Desligue também eventuais tampões de baterias, se há. 

 

Na rede de alimentação, proporcionar um interruptor ou um magneto térmico unipolar com distância de abertura dos contactos igual ou 

maior que 3 x 1,5 mm. 

 

Comprove que águas acima da rede de fornecimento, há um interruptor diferencial com ombreira de 0,03 A. 

 

Comprove se a tomada de terra está correctamente: ligar todas as partes metálicas de fechamento (portas, cancelas, etc.) e todos os 

componentes da instalação previstos de borne de terra. 

 

Aplicar todos os dispositivos de segurança (fotocélulas, barras sensíveis, etc.) necessários para proteger a área do perigo de esmagamento e 

movimento. 

 

Aplicar ao menos um dispositivo de sinalização luminosa (luz intermitente) e fixar um cartaz de Alerta à estrutura. 

 

A Empresa declina toda a responsabilidade pela segurança e o bom funcionamento do automatismo quando os componentes utilizados são 

de outros fabricantes. 

 

Utilize só peças originais para qualquer manutenção ou reparos. 

 

Não modificar nenhum componente do automatismo salvo autorização expressa da Empresa. 

 

Instruir ao utente dos sistemas de control previstos e a operação de abertura manual em caso de emergência. 

 

Não permitir que pessoas ou crianças permaneçam no campo de acção do automatismo. 

 

Não deixar rádio emissores ou outros dispositivos de comando ao alcance das crianças para evitar o accionamento involuntário do 

automatismo. 

 

O utente deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparo e pôr-se em contacto com pessoal qualificado. 

 

Assegure-se de que a faixa de temperatura indicado é compatível com o lugar para ser instalado. 

 

Se há, o botão homem presente deve-se instalar à vista da porta, mas afastado das peças em movimento, a uma altura de 1,5 m e não acessível 

ao público. 

 

Se a automatização for a uma altura inferior a 2,5 m, é necessário garantir um nível adequado de protecção das partes eléctricas e mecânicas. 

 

Após a instalação, assegure-se de que a configuração do motor esteja ajustado correctamente e que os sistemas de protecção e desbloqueio 

estão a funcionar correctamente. 

 

Antes de usar o automatismo, leia as instruções e guarde-as para referência futura. 

 

Mantenha as crianças, pessoas e coisas fora do campo de acção, especialmente durante seu funcionamento. 

 

Não impedir o movimento da porta. 

 

Em caso de mau funcionamento, desligue a alimentação, active o desbloqueio de emergência para permitir o acesso e solicitar a intervenção 

de pessoal qualificado (instalador). 

 

Para toda a operação de limpeza externa, cortar o fornecimento de energia. 

 

Manter limpas as fotocélulas e os dispositivos de sinalização luminosa. Comprove que ramos ou arbustos não interfiram com os dispositivos de 

segurança (fotocélulas). 

 

Para qualquer intervenção directa na automação, dirigir-se a pessoal qualificado (instalador). 

 

Anualmente fazer um controle do automatismo por pessoal qualificado. 

 

A activação do desbloqueio manual poderia ocasionar um movimento incontrolado da porta em presença de uma falha mecânica ou se a 

porta não está bem equilibrada. 

 

Controlar periodicamente a instalação se mostra sinais de desequilíbrio ou danos mecânicos a “cabos e suportes de montagem". Não utilize o 

automatismo se precisa de reparação. 

 

Tudo o que não está expressamente previsto nestas instruções não está permitido. 

 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for Arco 25

Page 1: ...ual release device Maximum leaf of 2 5 m for Arco 25 and 3 5 m for Arco 35 Actionneur lectrom canique irr versible pour portails battants pour usage r sidentiel pour usage r sidentiel double feuille k...

Page 2: ...mo salvo autorizaci n expresa de la Empresa Instruir al usuario del sistema con respecto a los sistemas de controles previstos y la operaci n de apertura manual en caso de emergencia No permitir que p...

Page 3: ...zo a lo largo de la carrera Si la puerta no es una nueva instalaci n comprobar el estado de desgaste de todos los componentes Reparar o sustituir las piezas defectuosas o desgastadas La fiabilidad y l...

Page 4: ...E DE PIST N APERTURA DE 95 A 110 Fije el soporte trasero P a la columna seg n las medidas indicadas en la tabla 1 y perfectamente horizontal con respecto a su eje utilice un nivel de burbuja Fijar el...

Page 5: ...rario un par insuficiente puede impedir la maniobra Consulte el manual de instrucciones del panel de control 7 VERIFICACION DEL AUTOMATISMO Antes de poner en marcha definitivamente el automatismo cont...

Page 6: ...ivos de control y seguridad en caso de fallo pueden provocar un mal funcionamiento o bloqueo Para localizar la aver a es aconsejable desconectar uno a uno todos los dispositivos hasta identificar la c...

Page 7: ...nais para qualquer manuten o ou reparos N o modificar nenhum componente do automatismo salvo autoriza o expressa da Empresa Instruir ao utente dos sistemas de control previstos e a opera o de abertura...

Page 8: ...movam se manualmente e sem esfor o ao longo da carreira Se a porta n o uma nova instala o comprovar o estado de desgaste de todos os componentes Consertar ou substituir as pe as defeituosas ou desgas...

Page 9: ...M DE PIST O ABERTURA DE 95 A 110 Fixe o suporte trazeiro P coluna segundo as medidas indicadas na tabela 1 e perfeitamente horizontal com respeito a seu eixo utilize um n vel de bolha Fixar o acionado...

Page 10: ...obra Consulte o manual de instru es do painel de controle 7 VERIFICA O DO AUTOMATISMO Antes de p r em marcha definitivamente o automatismo controlar escrupulosamente o que segue Comprove que todos os...

Page 11: ...funcionamento ou bloqueio Para localizar a avaria aconselh vel desligar um a um todos os dispositivos at identificar a causa do defeito Ap s ter consertado ou substitu do restabelecer todos os disposi...

Page 12: ...utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i sistemi di comando applicati e l esecuzione dell apertura manuale in caso di emergenza Non permettere a persone e bambini di sostare nell area d azione...

Page 13: ...lmente e senza sforzo per tutta la corsa Se il cancello non di nuova installazione controllare lo stato di usura di tutti i componenti Sistemare o sostituire le parti difettose o usurate L affidabilit...

Page 14: ...n qualifica 3 MONTAGGIO PISTONE APERTURA DA 95 A 110 Fissare la staffa posteriore P alla colonna in base alle misure elencate nella tabella 1 e assicurarsi che sia perfettamente orizzontale rispetto a...

Page 15: ...cessiva pu compromettere la sicurezza antischiacciamento Al contrario una coppia insufficiente pu compromettere una corretta manovra Consultare il manuale istruzioni del quadro comando 7 VERIFICA DELL...

Page 16: ...ento difettoso degli accessori elettrici Tutti i dispositivi di comando e di sicurezza in caso di guasto possono causare anomalie di funzionamento o blocco dell automazione stessa Per individuare il g...

Page 17: ...cal Practice when constructing closing structures door gates etc as well as from any deformation which might occur during use The installation must comply with the provisions set out by the following...

Page 18: ...t the leaf reinforced section The leaves move manually and without effort all along their stroke If the gate has not been recently installed check the wear condition of all components Repair or replac...

Page 19: ...erson having similar qualification in order to prevent any risk 3 PISTON OPENING ASSEMBLY FROM 95 TO 110 Fix the rear bracket P to the column according to the measures listed in Table 1 and make sure...

Page 20: ...truction manual 7 CHECKING THE AUTOMATION Before considering the automation completely operational the following checkings must be made with great care Check that all the components are firmly anchore...

Page 21: ...ng or stoppage of the automation To identify the failure it is advised to disconnect all the devices of the automation one by one until the one causing the problem is found After fixing or replacing t...

Page 22: ...nt des pi ces d origine pour tout entretien ou des r parations Ne pas modifier les composants de l automatisation sauf autorisation expresse de la soci t Enseigner l utilisateur de l implantation ce q...

Page 23: ...ARCO est facile installer sur tout type de porte condition qu elle soit bien quilibr e Le piston ARCO est con u pour les portes qui ne d passent pas 300 kg et de 3 5 m tres de longueur 2 INSTALLATION...

Page 24: ...ble est endommag il doit tre remplac par le fabricant ou son agent de service ou par des personnes qualifi es 3 INSTALLATION DU PISTON OUVERTURE DE 95 110 Fixez le support post rieur P la colonne selo...

Page 25: ...EN 12453 La force de pouss e est calibr e en ajustant la pr sente couple dans le panneau de contr le Le couple optimal doit permettre le cycle complet d ouverture et de cl ture avec le minimum de forc...

Page 26: ...limentation du transformateur 24 c si le mouvement du vantail est oppos e ce qu elle devrait tre inverser les connexions du moteur Accessoires lectriques d fectueux Tous les dispositifs de contr le et...

Page 27: ...26 Arco 25 35...

Page 28: ......

Reviews: