background image

AUTOMIX  10  är  en  avancerad,  kompakt  shun-

tautomatik för vattenburen värme i radiator- och

golvärmeanläggningar. Installationen görs snabbt

och felfritt med färdiga ledningar och kontaktdon.

AUTOMIX  10  mäter  ständigt  framlednings-  och

utetemperatur  och  reglerar  shuntmotorn  så  att

värmesystemet  alltid  har  den  framledningstem-

peratur,  som  motsvarar  rådande  vårmebehov  i

byggnaden.

LEVERANSOMFATTNING FÖR ART.NR 1210

1.  Shuntmotor AUTOMIX 10 med inbyggd

elektronik och monteringssats

2.  Nätadapter 230/18 VAC 200 mA med 1,7 m

ledning

3.  Framledningsgivare T1 med 1 m ledning

4.  Utegivare T2 med 15 m ledning

TILLBEHÖR

5.  Rumsgivare AUTOMIX 10RB med 15 m ledning,

art.nr 1211

Rumsgivaren  AUTOMIX  10RB  behövs  om

rum-stemperaturen  varierar  mycket  på  grund

av  att  byggnaden  utsätts  t.ex  solsken  eller

blåsigt  väder.  Med  AUTOMIX  10  RB  väljs

önskad rumstemperatur mellan 12 °C och 27 °C. 

6.  Fjärrkontroll AUTOMIX 10RC med 15 m ledning,

art.nr 1212

Fjärrkontrollen AUTOMIX 10RC är avsedd främst för

golvärmesystem. 

Med fjärrkontrollen kan framledningstemperaturen

justeras utan att besöka pannrummet. 

MONTERING

Framledningsgivare T1

Spänn fast framledningsgivaren på en oisolerad del

av  framledningen  efter  shuntventilen.  Röret  och

givaren  skall  sedan  isoleras  för  att  erhålla  bästa

temperaturmätning.

Utegivare T2

Montera  utegivaren  på  byggnadens  nord-  eller

nordvästra  yttervägg  på  sådan  plats  att  den  inte

utsätts  för  solbestrålning.  Placeringen  skall  vara

ca.  3  meter  ovan  mark.  Utegivaren  får  ej  placeras

ovanför fönster, dörrar, under takutsprång, i närhe-

ten av frånluftsgaller eller annan öppning som kan

påverka givarens temperatur.

Rumsgivare AUTOMIX 10RB

Rumsgivaren skall monteras på en plats som är re-

presentativ  för  medeltemperaturen  i  byggnaden.

Platsen bör vara sådan att rumsgivaren ej påverkas

direkt av drag, solljus eller värmebestrålning. Lämp-

lig plats är en innervägg i vardagsrummet.

Fjärrkontroll AUTOMIX 10RC

Fjärrkontrollen  monteras  på  en  lämplig  plats  där

den är lätt att använda.

Automix 10 

Monterings- och bruksanvisning

Allmänt

svenska

Summary of Contents for Automix 10

Page 1: ...FI Automix 10 Asennus ja käyttöohjeet SWE Automix 10 Monterings och bruksanvisning UK Automix 10 Mounting and operating instructions DE Automix 10 Installations und Betriebsanleitung ...

Page 2: ... Suomi Svenska English Deutch 3 8 13 18 ...

Page 3: ...koksen aikana Huoneyksikkö huoneesta käsin tapahtuvaa säätöä varten lisävaruste Kaikki varusteet kytketään säätömoottoriin help pokäyttöisillä pikaliittimillä Huoneyksikön liitin säätömoottorin kannen alla 1 3 Tekniset tiedot mikroprosessoriohjattu PI säätäjä nimellisjännite 230 VAC 50 60Hz tehontarve 3 VA kääntökulma 90º käsikäyttö 2 LED lamppua toimintojen näyttämiseen vääntömomentti 5 Nm mitat ...

Page 4: ...sta F varmistat että venttiili kääntyy toivotusti 90 astetta 8 Käännä vapautuspainike H takaisin asentoon A ja toimilaite ohjaa venttiilin vaadittuun asentoon 2 3 Huoneyksikkö Automix 10RB tai 10RC lisävarusteita Huoneyksikkö Automix 10RB tulee asentaa keskei selle paikalle asuntoon Siihen ei saa vaikuttaa por taikon veto suora auringonpaiste eikä esim takan lämpösäteily Sopivin paikka on usein ol...

Page 5: ...ssiirrolla Syksyllä ja talvella varsinkin tuulisina päivinä voidaan käyrää vastaavasti hieman nostaa 3 3 Menoveden minimi maksimilämpötilan säätö Menoveden minimi ja maksimisäätintä H kuva 2 käytetään lähinnä lattialämmityksen yhtey dessä kun halutaan rajoittaa menoveden lämpöti laa Minimisäätö on asetettavissa välille 15 C 35 C ja maksimisäätö vastaavasti välille 45 C 95 C Maksimilämpötilaa voida...

Page 6: ... Se vastaa täysin keskusyksikön suuntaissiir toa F Lattialämmityksessä ei suositella käytettäväksi huoneyksikköä Automix 10RB Kts tarkemmin s 7 4 Sähkökytkennät Automix 10 toimitetaan täysin asennusvalmiina Menovesianturin T1 johtimen plugi työnnetään keskuksen T1 llä merkittyyn pistokkeeseen ulkoan turin T2 johtimen plugi työnnetään keskuksen T2 lla merkittyyn pistokkeeseen Muuntajan kaapelin plu...

Page 7: ...6 Tämän jälkeen huoneyksikkö pitää huoneen käsipyörästä valitussa lämpötilassa esim 21 C ssa Kuva 11 Huoneyksikkö Automix 10RB 7 2 Kaukosäätöyksikkö AUTOMIX 10RC Lattialämmityksessä Automix 10RC on paras tapa korjata lämmitystä huoneesta käsin Lattiamassat lämpiävät ja jäähtyvät niin hitaasti että huoneyksi kön RB käyttö ei ole mielekästä sillä se edellyttäisi erittäin hitaan säätötavan käyttöä ja...

Page 8: ...g art nr 1212 Fjärrkontrollen AUTOMIX 10RC är avsedd främst för golvärmesystem Medfjärrkontrollenkanframledningstemperaturen justeras utan att besöka pannrummet MONTERING FramledningsgivareT1 Spänn fast framledningsgivaren på en oisolerad del av framledningen efter shuntventilen Röret och givaren skall sedan isoleras för att erhålla bästa temperaturmätning UtegivareT2 Montera utegivaren på byggnad...

Page 9: ...s öppningsriktning 5 Montera handvredet F så att indikeringen står vid moturs ändläge Drag fast vredet med sk ruv G 6 Med en skruvmejsel vrids frikopplingsskruven H från A till Hand Vrid ventilen med handvre det från det ena ändläget till det andra Det är viktigt att motorn kan vridas hela vridlängden 7 Vrid tillbaka frikopplingsskruven H till läge A som är AUTOMATIK läge FRAMPANELEN A Röd ljusdio...

Page 10: ...reglage D Lämplig första inställning Radiatorsystem Kurvinställning D 6 Golvvärmesystem i träbjälklag Kurvinställning D 4 Golvvärmesystem i betong Kurvinställning D 3 Inställning av rumstemperatur Parallellförskjutning För att få önskad rumstemperatur justeras paral lellförskjuts reglerkurvan med reglaget för paral lellförskjutning F Framledningstemperaturen kan sänkas eller höjas steglöst 10 ºC f...

Page 11: ...atur kan ställas mellan 5 C 35 C och max framledningstemperatur mellan 40 C 90 C Då min framledningstemperaturen är inställd på 30 C eller därunder är max framled ningstemperaturen automatiskt 40 C Då min framledningstemperaturen är inställd på över 30 C är max framledningstemperaturen automatiskt 45 C Inställning av min temperatur av framledningen an vänds t ex i golvvärme för att golvet skall ha...

Page 12: ...peratur lätt ställas in En lysdiod visar att strömmen är på Då motorn är igång lyser dioden något mattare AUTOMIX 10RC är en rumsenhet för fjärrkontroll av värme kurvan Den motsvarar parallellförskjutning F Framledningstemperatur kan sänkas 9 C och höjas 6 C En lysdiod visar att strömmen är på Då motorn är igång lyser dioden något mattare 77 x 90 x 90 mm 0 53 kg svenska 1800 1600 1400 1200 1000 80...

Page 13: ...ote control Automix 10RC with 15 m wire art no 1212 Remote control Automix 10RC is designed for floor heating systems The remote control provides a convenient way to adjust the supply water temperature without going the boiler room MOUNTING Supply water sensorT1 Supply water sensor T1 is fastened to a non insulated part of the supply pipe after the mixing valve For optimum temperature measuring th...

Page 14: ... valve 5 Place handle F onto the motor ensuring that the arrow points to the left end position of the scale Tighten the whole unit by means of screw G 6 Using a screwdriver No 3 turn the disengaging button H from A to HAND position and rotate the valve with handle F from one end position to the other It is important that the motor can be moved from one end stop to the other 90 7 Turn disengaging b...

Page 15: ...ph for floor heating set knob D on 3 Room temperature setting parallel displacement For parallel displacement to obtain the desired room temperature use knob F The supply water temperature can be raised or lowered steplessly by 10 C from setting 0 A supply water temperature of 2 5 ºC corresponds to 1 ºC in room temperature Adjustments Should the room temperature rise with falling outdoor temperatu...

Page 16: ...low the max supply water temperature will auto matically be 40 C When min supply water tem perature is set above 30 C the max supply water temperature is automatically 45 C Setting of max supply water temperature is used in hydronic radiator heating systems Max supply wa ter temperature is selected with knob H In the example graph 5 has been selected Max supply water temperature is set to 45 C Set...

Page 17: ...nlight or wind A green LED indicates that power is on When the motor runs the LED dims slightly AUTOMIX10RC is a remote control designed for floor heating systems It is used to conveniently adjust parallel displace the heating graph Sup ply water temperaure can be lowered 9 C or raised 6 C AUTOMIX 10RC corresponds to the function parallel displacement F A green LED indicates that power is on When ...

Page 18: ...auptsächlich für Fussbodenheizung geeignet Die Fernbedienung hat dieselbe Funktion wie Wähler F auf dem Motor d h Parallelverschiebung der Heizkurve MONTIERUNG VorlauffühlerT1 DenVorlauffühleraufeineunisolierteStellederVor laufleitung nach dem Mischer mit dem Klebeband befestigen Die Rohrleitung mit dem Fühler muss danach isoliert werden um beste Messergebnisse der Vorlauftemperatur zu erhalten Au...

Page 19: ...nn auf den Mischerantrieb stecken 5 Handvestellgriff F mit Pfeilmarke auf das linke Skalenende zeigend auf die Antriebsachse stecken und die ganze Einheit mit Schraube G festziehen 6 Mit Schraubendreher den Handverstellknopf am Antrieb von A auf Hand stellen und mittels Handgriff F den Mischer von einer Endstellung in die andere drehen Der Antrieb muss unbedingt von einem Endschlag zum anderen bew...

Page 20: ...enheizung Wähler D 6 Heizkurve bei Fussbodenheizung Holz Wähler D 4 Heizkurve bei Fussbodenheizung Beton Wähler D 3 Steigt die Raumtemperatur bei fallender Aussen temperatur Heizkurve niedriger einstellen Fällt die Raumtemperatur bei fallender Aus sentemperatur Heizkurve höher einstellen Ver stellung nur in kleinen Schritten möglichst bei Aussentemperaturen unter 0 ºC durchführen Die richtige Heiz...

Page 21: ...gestellt werden Wenn minimale Vorlauftemperatur auf 30 C oder unter eingestellt ist wird die maximale Vorlauftem peratur automatisch 40 C Wenn minimale Vorlauftemperatur über 30 C eingestellt ist wird die maximale Vorlauftemperatu automatisch 45 C Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur kann z B bei Radiatorenheizung benutzt werden Maximale Vorlauftemperatur wird auch mit Wähler C eingestellt Im B...

Page 22: ...ngestellt werden Ein grünes Licht leuchtet wenn der Strom an ist Wenn der Motor läuft leuchtet das Licht etwas gedämpfter NR AMX10 RC ist eine Fernbedienung der Heizkurve NR AMX10 RC ist hauptsächlich für Fussbodenheizung geeignet Die Fernbedienung hat dieselbe Funktion wie Wähler F auf dem Motor d h Parallelverschiebung der Heizkurve Mit der Fernbedienung kann dieVorlauftemperatur mit 9 C abgesen...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...Automix Oy Markulantie 1 20300 TURKU FINLAND www automix fi ...

Reviews: