background image

Original Betriebsanleitung RotoClear

®

 S2

Typ E-P 10850 600, E-P 10850 600 30, E-P 10850 600 50, E-P 10850 600 60

12 

© Autz + Herrmann GmbH

01  Gehäuse 

Casing

02  Rotationseinheit dynamisch gewuchtet 

Dynamically balanced rotary unit

03  Befestigungsschrauben für Motor DIN 962 M4x8 

Fastening screws for motor DIN 962 M4x8

04  Abdeckschild mit Logo RotoClear

®

 

S2

Cover plate with logo RotoClear

®

 

S2

05  Schutzschlauch Ø 9x15 

Protective tube Ø 9x15

06  Durchführungstülle   

Grommet 

07  Einbau-Kabel vorkonfektioniert 

Ready-made installation cable

08  Anschlusskabel 10 m 

10 m connection cable

09  O-Ring Ø 287x3,2 (Viton) 

O-seal Ø 287x3.2 (Viton)

10  Satz Auflageschutz 

Set of underlays

11  Satz Klemmflansch 

Set of locking collars

12  Sicherheitsscheibe feststehend 

Fixed safety pane

13  Befestigungsflansch für Sicherheitsscheibe 

Clamping collar for safety pane

14  Schrauben ISO EN 4016 M5x15 

Screws as per ISO EN 4016 M5x15











 



Summary of Contents for E-P 10850 600

Page 1: ... 600 Typ Model E P 10850 600 30 Typ Model E P 10850 600 50 Typ Model E P 10850 600 60 Das rotierende Sichtfenster mit integrierter Sicherheit Rotating inspection glass with integrated safety Original Betriebsanleitung Operating manual ...

Page 2: ...einigung Rückbau und Entsorgung Seite 9 7 Technische Daten Seite 11 8 Explosionszeichnung Stückliste Seite 12 9 EG Konformitätserklärung Seite 13 10 Wartungskladde Seite 14 1 Introduction Thank you for purchasing one of our products Please read the operating instructions carefully before using the product These will help you use the product correctly Read the safety information on page 3 particula...

Page 3: ...ng als rotierendes Sichtfenster an Umkleidungen für spangebende Werkzeugmaschinen entwickelt Eine andere Verwendung des Produktes ist nicht gestattet RotoClear ist eine eingetragene Marke von Autz Herrmann in Deutschland und in anderen Ländern Safety information Carefully read the operating manual of the device and the machine tool s casing components together with their safety functions before in...

Page 4: ...ren führen und Sachen beschädigen RotoClear darf nicht als Zentrifuge oder als Sichtfenster für Druckbehälter oder in explosions fähiger Atmosphäre betrieben werden Verwenden Sie RotoClear ausschließlich bestimmungsgemäß Autz Herrmann übernimmt keinerlei Haftung bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Please also observe the safety instructions and replacement intervals of the safety glass panes o...

Page 5: ...h Vermeiden Sie einen Einbau der mehr als 30 von der Rechtwink ligkeit zur möglichen Aufprallrichtung abweicht Bei geneigtem Einbau verringert sich die Aufprallfestigkeit Die geprüfte Rückhaltesicherheit wird nur bei den im Prüfverfahren angenommenen Bedingungen erfüllt b Transport The RotoClear product is supplied in well padded environmentally friendly packaging The packaging contains 1 x RotoCl...

Page 6: ...en Sie die Inbetriebnahme nur von Personen vornehmen die zur Inbetriebnahme von Maschinen geschult und autorisiert sind Bei Erstausrüstung durch den Maschinenhersteller gilt dessen Inbetriebnahme vorschrift Insert the RotoClear into the viewing window of the machine tool as per the exploded view and cross sec tion view and screw down the clamping collars securely using the fastening screws supplie...

Page 7: ... das RotoClear kann die Sicherheitsfunktion und die Funktion beeinträchtigt sein f Wartung Wartungen dürfen nur von geschulten und autorisier ten Personen durchgeführt werden Sie dürfen nur am ausgeschalteten RotoClear und stromlos ausgeführt werden Enter the initial start up date and other data pertain ing to the product in the maintenance book appendix and thereby document the start of the maint...

Page 8: ...tage auf eine ordentliche und sichere elektrische Verbindung und verwenden Sie einen neuen Isolierschlauch Sichern Sie die Befestigungsschrauben des Motorflansches mit ei The fitted safety pane fixed made of polycarbonate becomes brittle due to the influence of cooling lu bricants As per the definitions of the VDW German Machine Tool Builders Association this is a wearing part You can determine fr...

Page 9: ...lsionen enthalten in der Regel organische Be standteile diese bilden in Ecken und Toträumen Keime und Bakterien Benutzen Sie zur Reinigung die geeigne te persönliche Schutzausrüstung wie Handschuhe und Mundschutz Reinigung und Rückbau dürfen nur von geschulten und autorisierten Personen vorgenommen werden attaching the motor are then covered Then fit the safety pane When removing the rotary unit t...

Page 10: ...i einer Entsorgung das RotoClear in Einzelteile und beachten Sie die Vorschriften der Ab fallwirtschaft Nicht trennbare Verbundstoffe führen Sie bitte dem Elektronik Schrott zu Cleaning Use suitable cleaning agents for disinfection Remove any swarf and emulsion Dismantling Remove the cable connection completely Remove the RotoClear from any covering or protec tive casing Attach a plate or use any ...

Page 11: ...3 x 1 0 mm Steckverbindung IP 67 zum Gerät Gewicht 10 kg Typ E P 10850 600 und E P 10850 600 30 12 kg Typ E P 10850 600 50 14 kg Typ E P 10850 600 60 7 Specifications Polycarbonat Sicherheitsscheibe Typ E P 10850 600 Thickness 12 mm Replacement interval 2 years Max cutting speed of the machine tool 150 m s Typ E P 10850 600 30 Thickness 12 mm laminated Replacement interval 5 years Max cutting spee...

Page 12: ...2 Cover plate with logo RotoClear S2 05 Schutzschlauch Ø 9x15 Protective tube Ø 9x15 06 Durchführungstülle Grommet 07 Einbau Kabel vorkonfektioniert Ready made installation cable 08 Anschlusskabel 10 m 10 m connection cable 09 O Ring Ø 287x3 2 Viton O seal Ø 287x3 2 Viton 10 Satz Auflageschutz Set of underlays 11 Satz Klemmflansch Set of locking collars 12 Sicherheitsscheibe feststehend Fixed safe...

Page 13: ...t has been provided Heidelberg January 15th 2009 Dipl Ing Helmut Autz Sales Director This EU declaration of conformity applies to series production equipment and is therefore also valid in photocopied form EG Konformitätserklärung Das Produkt Fabrikat RotoClear S2 Typbezeichnung en E P 10850 600 E P 10850 600 30 E P 10850 600 50 E P 10850 600 60 ist entwickelt konstruiert und gefertigt in Übereins...

Page 14: ...e next date for maintenance When changing the safety pane you can fit a pane with longer interval RotoClear S2 model E P 10850 600 Interval 2 years Pane without seal E P 10850 600 30 Interval 5 years Pane with seal E P 10850 600 50 Interval 5 years Pane with seal Replacement of safety panes P 1620 503 Interval 2 years Replacement pane for E P 10850 600 12 mm P 1620 530 Interval 5 years Replacement...

Page 15: ... P 10850 600 50 E P 10850 600 60 Autz Herrmann GmbH 15 Datum Date Vorgang Procedure Ausgeführt von Performed by Unterschrift Signed Nächster Termin Next date Please keep the maintenance book at a safe location for example together with the machine maintenance schedules ...

Page 16: ...Autz Herrmann GmbH Carl Benz Straße 10 12 D 69115 Heidelberg Telefon 49 6221 506 0 Telefax 49 6221 506 127 rotoclear autz herrmann de www autz herrmann de 03 09 ...

Reviews: