Pág. 8
Manual de instrucciones 50170101
Revisión 1 Abril-08
que el microscopio es manipulado.
Controles de la platina mecánica:
La platina de triple lecho presenta los siguientes mandos:
Mando de movimiento transversal
(1.20)
Mando de movimiento longitudinal
(1.21)
Palanca de ajuste rápido de la platina
(1.12)
, permite mover la platina longitudinal y
transversalmente con rapidez.
Ajuste de iluminación
4.1. Tubo triocular
4.2. Palanca de ajuste del diafragma de
campo
4.3. Tornillo de centrado del diafragma
de campo
4.4. Portafiltros
4.5. Palanca de ajuste del diafragma de
apertura
4.6. Palanca de ajuste de la lente de enfo-
que
4.7. Bombilla
4.8. Tapa compartimiento bombilla
4.9. Tornillo de centrado de la lámpara
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.8
El diafragma de apertura se puede ajustar ligeramente para cambiar el contraste.
Para centrar la lámpara:
- Coloque un trozo de papel en la platina. Quite uno de los objetivos del revól-
ver y gírelo hasta que el orificio del objetivo extraído quede encima del papel.
- Encienda el microscopio y ajuste la intensidad de iluminación para tener luz
suficiente.
- Enfoque sobre el papel el filamento de la lámpara. Si la imagen del filamento
no esta centrada en el campo reduzca la apertura el diafragma de apertura
(4.5)
, retire la
tapa del compartimiento de la lámpara
(4.8)
y ajuste el tornillo de centrado de la lámpara
Revision 1 Avril-08
Manual d’usage 50170101
Page 25
4. INSTALLATION / MISE EN MARCHE
Inspection préliminaire
Déballez le microscope, puis retirez le plastique qui l’enveloppe et enlevez la protection
de poliespan dans laquelle elle est emboîtée. Retirez toutes les protections et, sans bran-
cher l´équipement au courent, vérifiez qu’elle n’a pas été endommagée durant le trans-
port. Dans le cas contraire, communiquez-le immédiatement à votre agence de transport
ou à votre fournisseur.
Gardez l’emballage, car en cas de restitution de l’appareil, il devra toujours être renvo-
yé dans son emballage original, accompagné également de tous les accessoires fournis
avec celui-ci.
Vérifiez les accessoires que vous devez recevoir avec l’appareil:
- Statif
- Tête binoculaire
- Objectifs 5x, 10x, 20x, 40x y 80x
- Oculaires WF10x
- Filtres
- Câble de réseau
- Lampe de rechange
- Fusible
- Manuel d’utilisation.
- Certificat de garantie.
Nous n’accepterons aucun appareil en période de restitution sans son emballage origi-
nal.
Installation
Avant de commencer à utiliser l’appareil, il est important de se familiariser avec ses
composants, ses fondements basiques, et ses fonctions. Par mesure de sécurité nous vous
conseillons de réviser l’appareil avant son utilisation.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT DE COM-
MENCER À UTILISER L’APPAREIL À FIN D’OBTENIR LES MEILLEURES PRES-
TATIONS ET PLUS LONGUE DURÉE DE VIE DE CELUI-CI
Placez le microscope sur une table horizontale, stable, en créant un espace libre d’au
moins 30 cm de chaque côté. Évitez les sources de chaleur (bec Bunsen, chalumeau...),
n’exposez pas l’appareil directement au soleil, etc.
Desserrer la vis de fixation de la tête binoculaire
(1.14)
. Placer la tête binoculaire dans le
corps optique, pour ça, vous devez insérer la partie d´assemblage du corps binoculaire
dans celle-la du corps optique. Fixer avec la vis.
NOTE: Ne lâchez pas le corps binoculaire jusqu´il ne sois pas bien assurer avec la vis.
Installer le porte filtres
(1.1)
et les deux manettes pour centrer le diaphragme du champ
CASTELLANO
FRANÇAIS