background image

Pág. 8

Manual de instrucciones 50170101

Revisión 1 Abril-08 

que el microscopio es manipulado.

Controles de la platina mecánica:
La platina de triple lecho presenta los siguientes mandos: 
Mando de movimiento transversal 

(1.20)

Mando de movimiento longitudinal 

(1.21)

Palanca de ajuste rápido de la platina 

(1.12)

, permite mover la platina longitudinal y

transversalmente con rapidez.

Ajuste de iluminación

4.1. Tubo triocular
4.2. Palanca de ajuste del diafragma de

campo

4.3. Tornillo de centrado del diafragma

de campo

4.4. Portafiltros
4.5. Palanca de ajuste del diafragma de

apertura

4.6. Palanca de ajuste de la lente de enfo-

que

4.7. Bombilla
4.8. Tapa compartimiento bombilla
4.9. Tornillo de centrado de la lámpara

4.1

4.2

4.3

4.4

4.5

4.6

4.7

4.8

4.8

El diafragma de apertura se puede ajustar ligeramente para cambiar el contraste.
Para centrar la lámpara:

- Coloque un trozo de papel en la platina. Quite uno de los objetivos del revól-

ver y gírelo hasta que el orificio del objetivo extraído quede encima del papel.

- Encienda el microscopio y ajuste la intensidad de iluminación para tener luz

suficiente.

- Enfoque sobre el papel el filamento de la lámpara. Si la imagen del filamento

no esta centrada en el campo reduzca la apertura el diafragma de apertura

(4.5)

, retire la

tapa del compartimiento de la lámpara 

(4.8)

y ajuste el tornillo de centrado de la lámpara

Revision 1 Avril-08

Manual d’usage 50170101 

Page 25

4. INSTALLATION / MISE EN MARCHE

Inspection préliminaire

Déballez le microscope, puis retirez le plastique qui l’enveloppe et enlevez la protection

de poliespan dans laquelle elle est emboîtée. Retirez toutes les protections et, sans bran-
cher l´équipement au courent, vérifiez qu’elle n’a pas été endommagée durant le trans-
port. Dans le cas contraire, communiquez-le immédiatement à votre agence de transport
ou à votre fournisseur.

Gardez l’emballage, car en cas de restitution de l’appareil, il devra toujours être renvo-

yé dans son emballage original, accompagné également de tous les accessoires fournis
avec celui-ci.

Vérifiez les accessoires que vous devez recevoir avec l’appareil:
- Statif
- Tête binoculaire
- Objectifs 5x, 10x, 20x, 40x y 80x
- Oculaires WF10x
- Filtres
- Câble de réseau
- Lampe de rechange
- Fusible
- Manuel d’utilisation.
- Certificat de garantie.

Nous n’accepterons aucun appareil en période de restitution sans son emballage origi-

nal.

Installation

Avant de commencer à utiliser l’appareil, il est important de se familiariser avec ses

composants, ses fondements basiques, et ses fonctions. Par mesure de sécurité nous vous
conseillons de réviser l’appareil avant son utilisation.

LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT DE COM-

MENCER À UTILISER L’APPAREIL À FIN D’OBTENIR LES MEILLEURES PRES-
TATIONS ET PLUS LONGUE DURÉE DE VIE DE CELUI-CI

Placez le microscope sur  une table horizontale, stable, en créant  un espace libre d’au

moins 30 cm de chaque côté. Évitez les sources de chaleur (bec Bunsen, chalumeau...),
n’exposez pas l’appareil directement au soleil, etc. 

Desserrer la vis de fixation de la tête binoculaire 

(1.14)

. Placer la tête binoculaire dans le

corps optique, pour ça, vous devez insérer la partie d´assemblage du corps binoculaire
dans celle-la du corps optique. Fixer avec la vis.

NOTE: Ne lâchez pas le corps binoculaire jusqu´il ne sois pas bien assurer avec la vis.

Installer le porte filtres 

(1.1)

et les deux manettes pour centrer le diaphragme du champ

CASTELLANO

FRANÇAIS

Summary of Contents for 50170101

Page 1: ...O METALOGRÁFICO METALLURGICAL MICROSCOPE MICROSCOPE MATALLOGRAPHIQUE Código Code Code 50170101 Modelo Model Mòdele 101 Cumple las siguientes directivas Meet the following directives Accomplit les directives suivantes 73 23 CE Directiva de seguridad eléctrica Directive for electrical safety Directive the sècurité électrique 89 336 CE Directiva de Compatibilidad electromagnética CEM Directive for el...

Page 2: ...umento de garantía Rellene y envíe la garantía antes de los 15 días después de la compra El fabricante se reserva los derechos a posibles modificaciones y mejoras sobre este manual y equipo Revision 1 Avril 08 Manual d usage 50170101 Page 31 Remplacer l ampoule par une lampe original Zuzi de 20W mais il ne faut pas toucher l ampoule avec les mains nues Si vous laissez les traces digitales dans l a...

Page 3: ...ce Technique de Zuzi Changement de la lampe IMPORTANT avant de remplacer la lampe ou le fusible doit s assurer de débrancher le microscope du réseau électrique Vous devez vous assurer d utiliser les lampes adé quates l utilisation d autre type de lampes provoquera un mauvais fonctionnement du microscope Éteindre et débranche le microscope Retirez le couvercle du compartiment de la lampe 4 8 Prendr...

Page 4: ...trajectoire du fais ceau de lumière Pousse la tige du polarisateur 1 3 pour le mettre dans la trajectoire du faisceau de lumière Tourne la tige du polarisateur 1 3 au même temps que regarde par les oculaires jusqu à l analyseur et le polarisateur restent en position orthogonale Photographie Le tube triloculaire permet adapter un appareil photographique pour enregistrer gra phiquement les observati...

Page 5: ... el microscopio retire el plástico que lo envuelve y quite la protección de poliespán en que viene encajado Retire todas las protecciones y sin conectar el equipo a la red eléctrica asegúrese de que no presenta ningún daño debido al transporte De ser así comuníquelo inmediatamente a su transportista o suministrador para que pueda hacer las debidas reclamaciones en el plazo establecido Guarde el em...

Page 6: ...cidentales entre los objetivos y la muestra durante la observación Este mecanismo también permite la posibilidad de realizar un enfoque rápido acelerando el proceso de Revision 1 Avril 08 Manual d usage 50170101 Page 27 Avant de la mise au point ou contrôle de la limite de la mise au point le microscope dispose aussi d un dispositif de contrôle de la limite de mise au point 2 2 situé avec le comma...

Page 7: ...e droit Figure 2 Tournant l anneau de contrôle de friction vers l arrière du microscope augmente la tension et vers l avant du microscope diminue Il ne faut pas desserrer beaucoup parce que la platine tombe involontairement donc il y aura des pro blèmes de précision de mise au point Figure 2 2 1 Anneau de contrôle de friction 2 2 Contrôle de la limite de mise au point 2 1 2 2 Revisión 1 Abril 08 M...

Page 8: ...etirez toutes les protections et sans bran cher l équipement au courent vérifiez qu elle n a pas été endommagée durant le trans port Dans le cas contraire communiquez le immédiatement à votre agence de transport ou à votre fournisseur Gardez l emballage car en cas de restitution de l appareil il devra toujours être renvo yé dans son emballage original accompagné également de tous les accessoires f...

Page 9: ...io de las propieda des ópticas de las sutancias Empuje de la varilla correspondiente 1 6 para colocar el analizador en la trayectoria del haz de luz Empuje la varilla del polarizador 1 3 para colocar éste en la trayectoria del haz de luz Gire la varilla del polarizador 1 3 mientras observa a través de los oculares hasta que analizador y polarizador queden en posición ortogonal Fotografía El tubo t...

Page 10: ...ue y desenchufe el microscopio Retire la tapa del compartimiento de la lámpara 4 8 Coja la bombilla y tire de ella firmemente para extraerla Si la lámpara está caliente tenga cuidado de no tocar la lámpara con los dedos para no quemarse Reemplace la bombilla por una lámpara original Zuzi de 20 W teniendo cuidado de no tocar la ampolla con las manos desnudas Si deja huellas en la bombilla por accid...

Page 11: ...s naturellement ne sont pas sous garantie non plus Assurez vous de garder la facture d achat pour avoir le droit de réclamation ou de pres tation de la garantie En cas d envoyer l équipe au Service Technique Zuzi vous devrez joindre la facture ou une copie comme garantie de l appareil N oubliez pas de remplir et d envoyer votre certificat de garantie dans les quinze jours qui suivent l achat de l ...

Page 12: ...our wholesaler You can also tell us any doubts or suggestions you have by contacting Zuzi Technical Assistance Department by email to asistencia auxilab es or by telephone 34 807 117 040 0 30 Euros min This equipment is protected under the Warranties and consumer goods regulation 10 2003 Overhaul is not covered by the video microscope warranty Operations made by non qualified staff will automatica...

Page 13: ... less steel aluminium coatings etc as they damage the microscope and produce an early ageing of the equipment Use a fluff free cloth dampened with soaped water that does not contain abrasives Lenses must not be disassembled by the user Were there any dust or dirt to be cleaned clean it with a natural horse hair brush or a smooth piece of cloth fluff free dampened with a bit of xylene or toluene To...

Page 14: ...cope for a long period of time please make sure it is dis connected from the net and protected from dust this way you will avoid accidents and will extend its working life Security The microscope must be used by previously qualified staff that knows how to operate it thanks to the user manual Put the microscope in a horizontal plane stable table having a safety area of at least 30 cm per side Do n...

Page 15: ...ual 50170101 Page 15 4 INSTALLATION SETTING UP Unwrap the microscope take off the involving plastic and take off the polyspan pro tection in which it comes fitted Take off all the protective items and without connecting the microscope to the net make sure that it does not present any damage because of the shipment In case the microscope presents any damage tell it immediately to your trans port ag...

Page 16: ...170101 Page 17 Pre focusing or focus limit control There is also a device for the control of the upper focus limit 2 2 located next to the left coarse adjustment knob figure 2 This device avoids that the plate raises beyond a point that can be determined once the sample has been focussed and this fact can avoid possible accidental collisions during the observa tion This mechanism also allows the p...

Page 17: ...958 412 886 629 636 705 http www cromakit es Calle Tucumán 8 Nave B 18200 Maracena Granada ...

Reviews: