45
Une fois par an
Entretien de l’outil
(ou tous les 500 000 cycles, au premier des deux termes)
Tous les ans ou tous les 500 000 cycles, démonter entièrement l’outil et remplacer par des neuves les pièces usées, endommagées
ou en cas de recommandation. Les joints toriques et étanchéités doivent être remplacés par des pièces neuves, lubrifiées à la graisse
MolyKote 55m pour les joints pneumatiques ou MolyKote 111 pour les joints hydrauliques.
Pour faciliter une maintenance complète, Avdel propose un kit d'entretien.
Sauf indication contraire, l'alimentation pneumatique doit être débranchée avant toute opération d'entretien ou de démontage.
Il est recommandé d'effectuer tout démontage dans de bonnes conditions de propreté.
Avant d’entamer le démontage, vidanger l’outil de son huile en respectant les trois premières étapes de la Procédure de plein d’huile,
page 49.
Avant de démonter l’outil, il est nécessaire de déposer l’équipement de pose. Voir pour cela la partie ensembles de nez, pages 34-37,
ou pages 39-41 dans le cas d’une tête pivotante.
Pour un entretien complet de l'outil, nous conseillons de procéder par démontage des sous-ensembles dans l'ordre indiqué.
Après chaque démontage, PENSER à faire le plein d’huile et à monter l’équipement ou la tête pivotante appropriés.
•
Dévisser l’écrou de retenue
22
et extraire l’ensemble récupérateur de tiges, repères
20
,
18
,
19
,
21
,
62
,
63
et
45
.
•
Enlever l’adaptateur d’ensemble bouteille
13
.
•
Avec la clé en ‘T’*, enlever l’ensemble obturateur
23
avec le joint
15
, le joint torique
14
et le joint à lèvre
24
.
•
Enlever le ressort
24
et la douille de centrage du ressort
25
.
•
Desserrer l’écrou de blocage
3
à l’aide d’une clé* puis dévisser le carter guide
1
et le joint torique
2
.
•
Enlever l’écrou de blocage
3
, avec les joints toriques
65
et
66
, ainsi que le manchon à dépression
46
.
•
Pousser le piston de tête
7
vers l’arrière et le dégager de l’ensemble tête
4
en veillant à ne pas endommager l’alésage du cylindre.
•
Avec une pince à circlips* enlever la retenue d’étanchéité
26
. Pousser le joint à lèvre
8
vers l’arrière et le dégager de l’ensemble tête
4
en
veillant là aussi à ne pas endommager l’alésage du cylindre.
•
Enlever le logement de joint
5
et le joint à lèvre
6
.
* Elément inclus dans le kit d'entretien G3.
Les repères en caractères
gras
renvoient à l'assemblage général et à la liste de pièces des pages 48-49.
I M P O R T A N T
Lire les instructions de sécurité de la page 30.
Il appartient à l'employeur de faire en sorte que les instructions de maintenance des outils soient confiées aux
personnes compétentes. L'opérateur ne doit pas être impliqué dans la maintenance ou la réparation de l'outil,
à moins qu'il n'ait reçu la formation appropriée. On veillera à vérifier régulièrement l’outil à la recherche de
signes de détérioration ou de dysfonctionnement.
Ensemble Tête
Français
REFERENCE
DESCRIPTION
REFERENCE
DESCRIPTION
KIT D’ENTRETIEN : 71210-99990
Sauf indication contraire, les dimensions des clés sont indiquées en pouces
07900-00667
07900-00692
07900-00670
07900-00672
07900-00706
07900-00684
07900-00685
07900-00351
07900-00469
07900-00158
07900-00164
07900-00008
07900-00012
07900-00015
07900-00686
07900-00677
07900-00698
07900-00700
07992-00020
07992-00075
07900-00755
PINCE A CIRCLIPS
CLE DE 7/16 x 1/2 DE POUCE
CLE DE 9/16 x 5/8 DE POUCE
CLE DE 5/8 x 11/16 DE POUCE
CLE A ERGOTS
EXTRACTEUR DE JOINTS
ECROU D’ARRET
POMPE POUR PLEIN D’HUILE
GRAISSE AU BISULFURE DE MOLYBDENE EP3753
GRAISSE - MOLYKOTE 55M
GRAISSE - MOLYKOTE 111
MANCHON DE PISTON
EXTRACTEUR DE VALVE DE GACHETTE
BILLE
CLE EN T
EMBOUT DE CLE EN T
TUBE GUIDE
TIGE D’INSERTION
CLE ALLEN DE 3 MM
CLE ALLEN DE 2,5 MM
CHASSE-GOUPILLE DE 2 MM
Summary of Contents for Genesis G3 HD
Page 2: ......
Page 21: ...21 Notes English...
Page 28: ......
Page 47: ...47 Notes Fran ais...
Page 54: ......
Page 73: ...73 Anmerkungen Deutsch...
Page 80: ......
Page 99: ...99 Note Italiano...
Page 106: ......
Page 108: ......