background image

 

 

poste est équipé avec une bouteille de gaz de 5 kg (option), après avoir 
monté le kit roues, placer la bouteille sur son support et serrer la chaîne 
(fig.2). 
Si  utilisez  le  gaz  CO

2

,  peut  être  vous  avez  besoin  d’un  adaptateur, 

demandez-le à votre revendeur. 
 

 

Fig. 1 

 

Fig. 2 

 

 

 

 

 

 

Détendeur  1 

Kg 

Détendeur  1 

Kg 

Adaptateur 

CO2 

 

2.3. CONNEXION A LA MASSE 

L’appareil  est  fourni  avec  un  câble  de  masse  relié  à  une  pince.  Vérifier 
que  le  contact  de  la  pince  avec  la  piéce  à  souder  soit  efficace.  Bien 
nettoyer  le  contact  de  façon  à  ce  qu’il  n’y  ait  ni  graisse  ni  rouille  ni 
impuretés. Un mauvais contact peut réduire la capacité de soudage et la 
soudure n’est pas satisfaisante.  

 

2.4. MONTAGE DE LA POIGNÉE. 

Monter selon la fig. en  utilisant les 
vis fournis avec. 

 

 

 
2.5. MONTAGE DU KIT ROUES ( OPTION) 

Certains  modèles  sont  fournis  avec  un  kit  roues  qui  comprend:  pied 
d’appui,  plateau,  essieu,  porte  bouteille,  chaîne,  poignée  pour  le 
transport,2  roues  plastique  et  2  bouchons  pour  le  fixer.  Suivre  les 
indications du montage. 
 

        

 

   

 

 

3. MONTAGE DE LA BOBINE DE FIL ET DE LA TORCHE  
3.1. MONTAGE DE LA BOBINE  

Les  postes  peuvent  monter  bobine  d  100  et  D  200  mm.  Le  support 
bobine est predispose pour avoir le fil toujours raide. 
 

 

ø

100  

 

ø

200 

3.2. MOTEUR D’ENTRAÎNEMENT DU FIL

 

Assurez  -

vous  que  le  galet  d’avancement  du  fil  ait  rainure  du  même 

diamètre que celui di fil à utiliser. Le diamètre du fil que le galet est apte 
à utiliser est estampillé sur son côté.  Les postes sont équipés de galets 
crénelés  pour  la  soudure  de  fil  fourré  sans  gaz  de  protection.  Pour 
souder  avec  fil  plein  avec  gaz  de  protection,  remplacez  le  galet  du 
groupe d’entraînement fil avec un galet ayant rainure à forme de 

V

 pour 

le fil d’acier et à forme de 

U

 

pour fil d’aluminium. Demandez ces galets et 

le  réducteur  de  gaz  à  votre  revendeur  de  confiance  ou  à  la  maison 
productrice,  au  cas  où  vous  voulez  utiliser  le  poste  avec  gaz  de 
protection.  

 
3.3. ENTRAINEMENT DU FIL 

1.  Débrayer  la  fléchette  avec  ressort  (1)  et  le  tourner  vers  l’haut  (2)  de 
manière  de  l’éloigner  de  la  roue  motrice  (3).  Assurez-vous  que  la  roue 
motrice porte imprimé sur le coté à vue le diamètre du fil que vous êtes 
en train d’utiliser. 
2.  Avec  attention  détacher  le  fil  de  la  bobine  porte-fil  .Pour  éviter  des 
embêtant déroulement du fil il faut le tenir tendu jusque au point (5). 
3.  Couper  le  premier  100  mm  du  fil  et  quoi  que  soit  toute  la  partie 
endommagée. 
4.  Introduire  le  fil  dans  la  guide  (4),  dans  la  gorge  du  galet  motrice  et 
après dans le capillaire (5). 
5.  Serrer  le  fléchette  presse-fil  en  laissant  le  ressort  chargé.  Tourner  la 
bobine de façon de relâcher le fil. 
6.  La  poignée  de  réglage  de  la  pression  du  fil  est  réglée  à  moitié 
pression.  Dans  le  cas  où  la  pression  soit  excessive  (on  risque  de 
déformer le fil9 , dévisser la poignée de façon de réduire la pression. Une 
pression  supérieur  est  demandée  quand  on  utilise  le  fil  de  diamètre  0,6 
mm. Si le galet glisse , il faut augmenter la pression jusqu’à quand le fil 
entraîne régulièrement. 

 

 

 

 

7. Détacher la buse gaz et la buse fil du pistolet de la torche. 
8. Placer l’interrupteur en position « ON » (« I ») 
9. Tirer le câble de la torche de façon que soit bien droit. 
10. Presser la gâchette du pistolet de la torche jusqu’à quand il apparaît 
à  son  extrémité  (  attention  à  ne  pas  adresser  le  pistolet  contre  vous  ou 
d’autres personnes), après relâcher la gâchette. 
11. Eteindre le poste en le mettant en position « OFF ». 
12. Remonter la buse contact et la buse gaz. 
13. Couper le fil de 6-10 mm après la buse contact. Maintenant le poste 
est pré à travailler. 

 

 

 
 

Summary of Contents for BLUMIG 145

Page 1: ...I E D PT MANUALE D USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTRU ES HASZN LATI UTAS T S INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING HU RU DK BRUGERVEJLEDNING GR BLU...

Page 2: ...ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT Awelco Inc Production Spa Zona Industriale 83040 Conza d C AV ITALY Tel 39 0827 363601 Fax 39 0827 36940 website www awelco com mail inf...

Page 3: ...rrente 2 Interruptor ON OFF 3 Regula o da velocidade do fio 4 Led regula o da velocidade do fio 5 Led t rmico protec o HU Description of the panel 1 Welding jelenlegi szab lyoz s 2 ON OFF v lt s 3 Huz...

Page 4: ...uggine o impurit Un contatto non perfetto riduce la capacit di saldatura e pu causare di conseguenza una saldatura non soddisfacente 2 4 MONTAGGIO MANIGLIA Montare la maniglia secondo la figura usando...

Page 5: ...di circa 20mm 5 2 CONSIGLI DI CARATTERE GENERALE Di tanto in tanto alcuni difetti si possono verificare nella saldatura Questi difetti si possono eliminare prestando attenzione ad alcuni suggerimenti...

Page 6: ...ing current on reaching excessive temperatures in which instance a yellow pilot light will switch on 5 Once the temperature has decreased to a level low enough to allow welding the yellow light will s...

Page 7: ...tact tip from end of gun 8 Turn the machine ON I 9 Straighten the gun cable assembly 10 Depress the gun trigger switch and feed welding wire through the gun and cable Point gun away from yourself and...

Page 8: ...d the range expressed in liter Welding arc instability It may be caused by an insufficient welding voltage irregular wire feed insufficient protective welding gas DESCRIPTION OF SIGNS AND SYMBOLS 1 Si...

Page 9: ...e die Gasflasche auf der Halterung positionieren und mit der Kette anziehen Fig 2 Falls Sie das CO2 gebrauchen ist es m glich dass Sie einen Adapter brauchen Fragen Sie Ihren Detailverk ufer Fig 1 Fig...

Page 10: ...zuwenden Das CO2 Gas allein kann nur bei Schwei ungen von Kohlenstahl Eisen verwendet werden 5 SCHWEI ANLEITUNG 5 1 ALLGEMEINE REGEL Bei einer Schwei ung die auf das Minimum gestellt ist ist es wichti...

Page 11: ...hen Reinigen oder auswechsein Der Abstand zwischen Schwei brenner und Werkst ckl iegt zwischen 5 10 mm Der Neigungswinkel zum Werkst ck sollte nicht weniger als 60 sein Gasflu erh hen Mit Warmluftpist...

Page 12: ...orme de V pour le fil d acier et forme de U pour fil d aluminium Demandez ces galets et le r ducteur de gaz votre revendeur de confiance ou la maison productrice au cas o vous voulez utiliser le poste...

Page 13: ...udure Eclaboussures Petites gouttes de m tal fondu qui d coulent de l arc de soudure En petite quantit s cela est in vitable mais elles peuvent tre r duites au minimum en r glant bien le courant de so...

Page 14: ...INSTALACI N 2 1 CONEXI N EL CTRICA La m quina est equipada con un cable de alimentaci n adecuado que no deber a prolongarse pero en el caso que sea necesario usar un cable igual al de la m quina Ante...

Page 15: ...s el sistema m s usado Una vez preparada la m quina es suficiente apretar el pulsante de la antorcha y empezar la operaci n de soldadura Para terminar de soldar es suficiente dejar de pulsar la antorc...

Page 16: ...a maquina est recalentada por un uso excesivo y la protecci n t rmica salta REMEDIOS Soplar con aire comprimido o cambiar el inyector Reducir Controlar vaina gu a hilo Sustituirlo Sustituirlo Limpiarl...

Page 17: ...o g s soldador com prote o que voc tem que exigir essa rola e redutor de press o para o seu revendedor ou fabricante para a sociedade 3 3 FIO NA ALIMENTA O WELDING TORCH 1 Desligar o bra o da Primaver...

Page 18: ...em da tocha muito r pido ou por uma incorrecta g s Muito grande espessura ou soldagem Pode ser causada pela passagem da tocha demasiado lentamente Wire queimaduras de volta Ela pode ser causada por fi...

Page 19: ...nem rik a 20 CO2 s 80 Ar ar nyt amelyn l a cseppk pz d s optim liss v lik HASZN LATI TMUTAT SOK ZEMBEHELYEZ S S KARBANTART S A DECAMIG berendez sek a folyamatos technol giai fejleszt ssel p rosul kon...

Page 20: ...olvad kban van Balra hegeszt s az elektr dahuzal kitol dik az olvad kb l Jobbra hegeszt s Balra hegeszt s Behatol s n cs kken Varratsz less g keskeny sz les Hegeszt si r hagy s sok kev s Porozit s ve...

Page 21: ...t rego nie nale y przed u a Je li zasz aby potrzeba przed u enia kabla nale y wymieni ca y kabel na nowy Kabel musi posiada takie same parametry jak oryginalny kabel czyli mie trzy miedziane y y o prz...

Page 22: ...nikiem i ko c wki pochodnie contatto dalla pistolet 8 Umie prze cznik w po o eniu ON I 9 Wyci gnij przew d w palnik tak e jest bardzo w prawo 10 Press przycisku zasilania palnika i drutu a pojawi si n...

Page 23: ...itr w na minut Pomocny w ustaleniu ci nienia gazu mo e by reduktor wyposa ony w odpowiedni manometer Niestabilno uku elektrycznego Mo e by spowodowana niewystarczaj cym pr dem spawania nieregularnym p...

Page 24: ...ngskabel met een aardklem Controleer of het contact tussen de klem en het te lassen voorwerp perfect is Reinig de contacten zodat er geen vet roest of andere onzuiverheden op blijven zitten Een contac...

Page 25: ...t te lassen werkstuk te houden in een hoek van circa 60 graden De boog kan langer worden gemaakt naargelang meer stroom wordt toegevoerd tot een maximum booglengte van circa 20mm 5 2 RAADGEVINGEN VAN...

Page 26: ...kelhaspel is te hoog 3 Defecte glasblazerslamp 1 Contact defect 2 Verbrande punten in de contactmond 3 Vuil in de aandrijfwielgroef 4 Groef op het aandrijfwiel te diep 1 Slecht contact tussen de aarde...

Page 27: ...1 2 1 Kg 5 Kg CO2 2 3 2 4 2 5 3 3 1 100 200 mm 100 200 3 2 V U 3 3 1 1 2 2 3 10 4 4 3 5 5 2 1 6 0 6 7 8 9 ON I 10 11 OFF 12 13 6 10...

Page 28: ...4 1 4 2 6 12 4 3 4 3 1 Dince Righ Dince Left 4 3 2 Dince Left Dince Right 4 4 MIG MAG MIG MAG 2 100 80 20 2 5 5 1 60 20 5 2 8 7 8 1 3 U 0 V EN 60974 1 MIG MAG U 1 V Hz I 2 A I 1 max A I 1 eff A X IP21...

Page 29: ...nen med fuld belastning S rg endvidere for at str mforsyningsanl gget er forsynet med et passende jordforbindelsessystem Sp ndingsforsyning Er sp ndingsforsyningen p 230 V 2 2 TILSLUTNING TIL JORDFORB...

Page 30: ...ttet direkte og er derfor allerede klar til brug En eventuel udskiftning skal ske med st rste forsigtighed Det tilr des at lade udskiftningen udf re af en teknisk ekspert For udskiftning af gasf reren...

Page 31: ...ator ensretter EN 60974 1 Relevant direktiv Beboelse karakteristik MIG MAG ledning affodre U 1 V Hz Nominelle v rdier i netsp nding og hyppighed I 2 A Elektrisk str m til svejsning I 1 max A Liniens m...

Page 32: ...BLUEMIG 145 Code 11450 11453 12 11 10 24 2 1 3 19 9 4 8 5 7 6 23 20 22 25 26 18 17 16 14 13 15 28 30 29...

Page 33: ...Frontale Frontal Frontale Frontal Frontal Trasera Scheda Elettronica Electronic Card Elektronischer Platinen Carte de lectronique Tarjeta Electr nica Maniglia Handle Handgriff Poign e Manija Aspo Hub...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...ige Identi kation des EEE Elektro und Elektronik Ger te 2 NameundAdressedesHerstellers 3 GegenstandderErkl rung 4 Gegenstand der Erkl rung oben beschrieben ist in bereinstimmung mit der Richtlinie 5 G...

Page 37: ...parengta gamintojo prisiiman io u j piln atsakomyb 1 Produkto modelis Unikali EEE Elektros ir elektronikos rangos identi kacija 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 3 Atitikties deklaracijos objektas 4...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: