background image

10 

 

SORTIE DE CONDENSAT 

CONDENSATE DISCHARGE 

 

Pour que le condensat s'écoule sans problème, le tuyau 

d’évacuation

 

doit  avoir  une  inclinaison  vers  le  bas  de  2  %  sans  goulot 
d'étranglement.

 

 

For  a  regular  condensate  outflow,  it  is  necessary  that  the  discharge 
pipe  had  an  inclination  towards  the  lower  part  of  2%  without 
obstructions. 

 
 

 

 

 
 
 
 
 
 

 

Il  est  possible  de  déverser  l'eau  à  un  niveau  au-dessus  de  l'unité  de 
0,75 m (maximum), si la section de tuyau ascendante est verticale et 
située à la bride de décharge. Une telle hauteur peut être atteinte car 
la  pompe  d'évacuation  des  condensats  est  équipée  d'un  clapet  anti-
retour.  Cela  peut  être  utile  si  des  obstacles  tels  que  des  poutres 
doivent être contournés. 

 

It is allow to discharge the water at a maximum one meter above the 
unit  as  long  as  the  ascending  pipe  is  vertical  and  aligned    with  the 
drainage  flange.  A  height  of  that  kind  can  be  reached  because  the 
condense  drainage  pump  is  equipped  with  a  non-return  valve.  That 
could be useful if obstacles like beams must be overcome. 
 
 

Le drain Ø25 est compatible avec le tuyau facilement disponible sur le 
marché  (Ø25  avec  o-ring)  et  présent  dans  la  plupart  des  systèmes 
d'évacuation des condensats pré-établis. 

 

The draining device with Ø25 is compatible with a pipe (Ø25 with o-
ring)  which  is  very  easy  to  find  in  the  market  and  it  is  normally 
included in the most part of arranged condensate draining plant. 

 

 

Il  est  nécessaire  de  recouvrir  les  tuyaux  d'un  matériau  anti-
condensation,  par  exemple  du  polyuréthane,  du  polypropylène,  du 
néoprène ou de la mousse de 5 à 10 mm d'épaisseur.

 

 

The  condensate  pipe  must  be  insulated  with  a  condensation  proof 
material  such  as  polyurethane,  propylene  or  neoprene  of  5  to  10  mm 
thickness. 

 

Si plusieurs unités sont installées dans une même pièce, la tuyauterie 
de  collecte  des  condensats  doit  être  posée  comme  indiqué  sur  la 
figure.

 

 

 

If more than one unit is installed in the room the drain system can be 
made as shown in the drawing. 

 

 
 
 
 
 

RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES 

ELECTRICAL HEATERS 

 

Pour  le  chauffage  hivernal,  en  remplacement  ou  en  complément  de 
l'eau  chaude,  il  est  possible  d'utiliser  des  résistances  électriques, 
fournies déjà installées et raccordées électriquement. 
La  commande  de  mise  en  marche  et  d'arrêt  est  déterminée  par  le 
thermostat,  à 

l’aide  du 

bornier  interne  :  l'utilisateur  doit  fournir 

uniquement  l'alimentation  électrique  au  panneau  des  éléments 
chauffants, comme indiqué dans le schéma électrique ci-dessous.

 

 

It is possible to supply an additional or substitutive heating system to the 
warm  water  by  using  electric  heaters,  which  will  be  supplied  already 
connected and installed in the unit.  
The  thermostat  will  switch  on  or  switch  off  this  system  by  means  of 
the  internal  terminal  board:  the  user  should  only  provide  the  power 
supply to the electric heaters control board as indicated in the wiring 
diagram you will find in the specific section on the next pages. 

 

  

 
 

Summary of Contents for AQUAVENT VCC Series

Page 1: ...Notice d installation User manual VCC VCCS Cassettes eau AquaVent s rie VCC V1 25 03 2022 Cassette eau AQUAVENT SERIE VCC...

Page 2: ...aintenance Alimentation lectrique de l unit les c bles lectriques doivent avoir une section adapt e la puissance de l unit et les valeurs de tension d alimentation doivent correspondre celles indiqu e...

Page 3: ...arately AVERTISSEMENT Tenez la cassette par les quatre coins Ne soulevez pas et ne d placez pas l appareil en le tenant par l changeur de chaleur ou les tuyaux d vacuation des condensats ATTENTION Cat...

Page 4: ...80 35 Chaud Froid 3 4 F Heat Cool 3 4 F Alimentation de la pi ce adjacente Air supply adiacent room Sortie de condensat Drain pipe 16 83 43 50 43 285 103 103 D 72 aria air ext 530 570 630 103 pi ce ad...

Page 5: ...R E SORTIE D EAU CHAUDE OUTLET HOT WATER C DRAIN DE CONDENSAT DISCHARGE CONDENSATE 530 570 630 250 30 80 35 chaud 3 4 F froid 3 4 F Alimentation de la pi ce adjacente Air supply adiacent room Sortie d...

Page 6: ...autres structures afin de permettre une bonne circulation de l air Avoid Positions exposed to direct sunbeams or in proximity of heat sources i e lamps Damp places laundries baths Environments with o...

Page 7: ...cordement conform ment au paragraphe Raccordements hydrauliques ATTENTION The operations of positioning must be executed with the threaded hangers nuts loosened Position the connection pipelines befor...

Page 8: ...e couvercle car la cassette a t con ue avec des conduits d expulsion d air t lescopiques Dans tous les cas pour une installation et un fonctionnement corrects la distance minimale respecter entre le n...

Page 9: ...omalous efforts on the unit When the system is loaded with water verify the seal of all the connections Pour connecter la vanne ou les vannes au panneau lectrique faites passer les fils par le presse...

Page 10: ...part of arranged condensate draining plant Il est n cessaire de recouvrir les tuyaux d un mat riau anti condensation par exemple du polyur thane du polypropyl ne du n opr ne ou de la mousse de 5 10 mm...

Page 11: ...ructions can cause drippings due to the condensate the producer cannot be held responsible for possible damages Tout ventilateur suppl mentaire pour la prise d air ext rieur par l installateur doit tr...

Page 12: ...aution Videz l eau contenue dans le bac de r cup ration des condensats dans un r cipient Le bac de r cup ration des condensats peut contenir quelques litres d eau V rifiez le fonctionnement du flotteu...

Page 13: ...erify that the values of voltage re enter in the values described in the point Electrical circuit check Nettoyage du filtre air Le nettoyage doit tre effectu en fonction de l utilisation de la cassett...

Page 14: ...In case of demolition of the unit the operation must be performed by the specialised technicians ATTENTION L appareil ne doit tre mis sous tension qu une fois les travaux d installation plomberie et...

Page 15: ...15 SCHEMA DE C BLAGE VCC 022 063 084...

Page 16: ...16 SCHEMA DE C BLAGE VCC 163...

Page 17: ...17 SCHEMA DE C BLAGE VCCS 022 063 084...

Page 18: ...18 SCHEMA DE C BLAGE VCCS 163...

Page 19: ...NTIN FALLAVIER 04 74 82 19 35 www axelair ventilation fr info axelair ventilation fr Dans le cadre des am liorations et perfectionnements apport s nos appareils nous nous r servonsle droit de modifier...

Reviews: