background image

 

 
Positionnement de l'appareil 

 
Positioning of the unit 

 

 

Positionnez l'appareil et assurez-vous qu'il est de niveau. 

 

Vérifiez que l'accès aux parties hydrauliques et électriques est facile. 

 

Respectez  les  distances  de  sécurité  entre  l'appareil  et  les  autres 
structures pour permettre une bonne circulation de l'air. 

 

Assurer  un  espace  d'accès  suffisant  pour  les  opérations  d'entretien 
et de maintenance. 

 

Installez l'appareil le plus centralement possible dans la pièce, avec 
au maximum deux bouches d'évacuation fermées. 

 

 

Position the unit and make sure that it is in a level    surface. 

 

Verify  that  enough  space  has  been  left  for  the  access  to  the 
hydraulic and electric side. 

 

Observe the safety distances between the unit and the other structures 
to allow a correct airflow. 

 

To  guarantee  a  sufficient  space  access  for  the  assistance  and 
servicing operations. 
Install  the  unit  in  the  centre  of  the  room,  with  no  more  than  two 
mouthpieces of expulsion   closed. 

 
A éviter absolument : 

 

Les  endroits  soumis  à  la  lumière  directe  du  soleil  ou  à  la  proximité 
de sources de chaleur, telles que des lampes. 

 

Les endroits humides (blanchisseries, salles de bains, etc.). 

 

Environnements  avec  des  vapeurs  d'huile  ou  contaminés  par  des 
hautes fréquences (ateliers d'usinage, rôtissoires, ...). 

Respectez  les  distances  de  sécurité  entre  l'appareil  et  les  autres 
structures afin de permettre une bonne circulation de l'air. 

 
Avoid:  

 

Positions exposed to direct sunbeams or in proximity of   heat sources, 
i.e. lamps, 

 

Damp places (laundries, baths, 

…).

 

 

Environments with oil vapours or contaminated by high frequencies 
(mechan

ical shops, take away, …).

 

Observe  the  safety  distances  between  the  unit  and  the      other 
structures to allow a correct airflow. 

 
 
 
 

 

 
 
 
 

Circulation d'air correcte 

 

La direction du flux d'air peut être ajustée en déplaçant manuellement 
la  position  des  ailettes  de  déflexion  en  fonction  du  mode  de 
fonctionnement  (refroidissement  ou  chauffage),  ce  qui  permet 
d'optimiser la distribution de l'air dans la pièce. 

 

Pendant  le  fonctionnement  en  mode  refroidissement,  la  position 
optimale des ailettes de déflexion est celle qui permet de diriger l'air 
près du plafond (1). 

 

En revanche, en mode chauffage, leur position est telle qu'ils dirigent 
l'air vers le sol pour éviter la stratification de l'air chaud dans la partie 
supérieure de la pièce (2). 

 
Correct airflow 

 

The airflow direction can be controlled by manually regulating the 
fins  position,  according  to  operating  mode  (cooling  or  heating), 
this will ensure optimum distribution of the air in the room. 

 

During  cooling  mode  operation,  the  best  position  for  the 
deflecting  fins  is  the  one  that  allows  air  diffusion  closed  to 
the ceiling (1). 

 

In  the  heating  mode,  the  fins  should  be  positioned  so  that  the  air  is 
directed towards floor, in order to prevent layers of hot air forming in 
the upper part of the room (2).  
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

MAX 2 
FERMETURES

 

Summary of Contents for AQUAVENT VCC Series

Page 1: ...Notice d installation User manual VCC VCCS Cassettes eau AquaVent s rie VCC V1 25 03 2022 Cassette eau AQUAVENT SERIE VCC...

Page 2: ...aintenance Alimentation lectrique de l unit les c bles lectriques doivent avoir une section adapt e la puissance de l unit et les valeurs de tension d alimentation doivent correspondre celles indiqu e...

Page 3: ...arately AVERTISSEMENT Tenez la cassette par les quatre coins Ne soulevez pas et ne d placez pas l appareil en le tenant par l changeur de chaleur ou les tuyaux d vacuation des condensats ATTENTION Cat...

Page 4: ...80 35 Chaud Froid 3 4 F Heat Cool 3 4 F Alimentation de la pi ce adjacente Air supply adiacent room Sortie de condensat Drain pipe 16 83 43 50 43 285 103 103 D 72 aria air ext 530 570 630 103 pi ce ad...

Page 5: ...R E SORTIE D EAU CHAUDE OUTLET HOT WATER C DRAIN DE CONDENSAT DISCHARGE CONDENSATE 530 570 630 250 30 80 35 chaud 3 4 F froid 3 4 F Alimentation de la pi ce adjacente Air supply adiacent room Sortie d...

Page 6: ...autres structures afin de permettre une bonne circulation de l air Avoid Positions exposed to direct sunbeams or in proximity of heat sources i e lamps Damp places laundries baths Environments with o...

Page 7: ...cordement conform ment au paragraphe Raccordements hydrauliques ATTENTION The operations of positioning must be executed with the threaded hangers nuts loosened Position the connection pipelines befor...

Page 8: ...e couvercle car la cassette a t con ue avec des conduits d expulsion d air t lescopiques Dans tous les cas pour une installation et un fonctionnement corrects la distance minimale respecter entre le n...

Page 9: ...omalous efforts on the unit When the system is loaded with water verify the seal of all the connections Pour connecter la vanne ou les vannes au panneau lectrique faites passer les fils par le presse...

Page 10: ...part of arranged condensate draining plant Il est n cessaire de recouvrir les tuyaux d un mat riau anti condensation par exemple du polyur thane du polypropyl ne du n opr ne ou de la mousse de 5 10 mm...

Page 11: ...ructions can cause drippings due to the condensate the producer cannot be held responsible for possible damages Tout ventilateur suppl mentaire pour la prise d air ext rieur par l installateur doit tr...

Page 12: ...aution Videz l eau contenue dans le bac de r cup ration des condensats dans un r cipient Le bac de r cup ration des condensats peut contenir quelques litres d eau V rifiez le fonctionnement du flotteu...

Page 13: ...erify that the values of voltage re enter in the values described in the point Electrical circuit check Nettoyage du filtre air Le nettoyage doit tre effectu en fonction de l utilisation de la cassett...

Page 14: ...In case of demolition of the unit the operation must be performed by the specialised technicians ATTENTION L appareil ne doit tre mis sous tension qu une fois les travaux d installation plomberie et...

Page 15: ...15 SCHEMA DE C BLAGE VCC 022 063 084...

Page 16: ...16 SCHEMA DE C BLAGE VCC 163...

Page 17: ...17 SCHEMA DE C BLAGE VCCS 022 063 084...

Page 18: ...18 SCHEMA DE C BLAGE VCCS 163...

Page 19: ...NTIN FALLAVIER 04 74 82 19 35 www axelair ventilation fr info axelair ventilation fr Dans le cadre des am liorations et perfectionnements apport s nos appareils nous nous r servonsle droit de modifier...

Reviews: