background image

Programmierung des Ausgangskanals 

AVM 5-00 mit der POWER-Taste einschalten.

+

 und 

-

 Taste gleichzeitig gedrückt halten, bis die LED-Anzeige anfängt zu 

blinken. Jetzt mit der „+“ oder „-“ Taste den gewünschten Kanal einstellen.
Die Anzeige hört nach ca. 4 Sekunden auf zu blinken und der gewünschte 
Kanal ist eingestellt und gespeichert.

Programming of the output channel

Press POWER to switch on the AVM 5-00. Press 

+

 and 

-

 at the same time for 

3 seconds, until LED starts blinking. Now press "+" or "-" until you reach the 
selected channel. The LED stops blinking after about 4 seconds, and 
theselected channel is adjusted.

Verwendungsbereich und Produktbeschreibung:

Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verteilen von Radio- und 
Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere Einsätze verwendet, 
wird keine Garantie übernommen!
Der Audio-/Video-Modulator moduliert ein A/V-Signal in einen HF-Kanal zum 
Anschluss an ein TV-Gerät oder zur Einspeisung in eine Gemeinschaftsanlage.
Am Eingang wird beispielsweise eine CCD-Kamera, ein Videorecorder, ein DVD-
Player oder ein ähnliches Gerät angeschlossen. So kann mit einer Kamera ein 
Kinderzimmer, ein Hauseingangsbereich oder ein sonstiger sensibler Bereich 
überwacht werden. 
Ausgangsseitig wird mittels einfachster Programmierung ein Kanal eingestellt, der 
ansonsten nicht belegt ist. 

Field of application and product discription

The devices are suited only for distributing radio and television signals in the 
house! If the device is used for other purposes, no warranty is given!
The Audio/Video Modulator modulates an A/V signal in a RF channel to connect to 
a television set or to feed a small house network.
At the input one may connect a CCD camera, a VCR, a DVD player or a similar 
item. In this way a children´s room, a house entrance or another sensitive area can 
be monitored.
With easy programming steps, a channel, which is not used for TV-transmission, 
can be selected to transmit the signal from the input source.

CCD, DVD, VCR

CCD, DVD, VCR

audio

audio

video

video

CATV/terr.

Kanal mit A/V-Signal

channel with A/V signal

Kanal mit A/V-Signal

channel with A/V signal

z.B. über Multischalter

e.g. through multiswitch

z.B. über AVM 5-00

e.g. through  AVM 5-00

Signaleinspeisung

Signal feeding

Sicherheitshinweise:

Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann 

unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation 
und Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.

Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls besteht 
Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an den Anschlüssen arbeiten.

Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Steckernetzteil! Es dürfen auf keinen Fall am 
Steckernetzteil Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst 
Lebensgefahr, für die keine Haftung übernommen wird.

Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der 
Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des gleichen 
Nennwertes ersetzen.

Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im Freien 
besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem Schlägen (Achtung: 
Lebensgefahr).

Planen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker leicht 
erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass 
Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw. 
Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. 
Stromversorgungskabel sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände 
beschädigt oder gequetscht werden.

Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen Flüssigkeiten oder 
Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser 
etc.) 

Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte Nähe 
von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper 
oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls 
abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation 
um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch 
Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B. 
Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.

Safety advice:

Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing 

the current VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and 
commissioning.

Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is 
danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections. 

Use only the plug-in power supply unit included in the delivery scope! By no means is it allowed to 
replace any parts of the power supply unit or to make modifications. Otherwise, there is a risk of 
mortal injury for which we cannot be held liable.

Providing that a serviceable fuse exists, the power cord must be pulled out before changing the fuse. 
Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal 
value.

The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger of 
short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.

Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out 
of the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that 
children may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of 
installation or mounting must allow a safe installation of all cables connected. Power feeding cables 
as well as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind. To prevent damage to 
your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen for wall mounting 
may only be installed on a flat surface.

Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can 
get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.).

Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other 
electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must 
under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the 
equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by 
overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other 
electrical devices, chimney, etc.).

POWER-Taste 

POWER button

LED-Anzeige

LED display

Reviews: