background image

17

C O N S E I L   D E   N E T T O YA G E   P O U R   L E S   P R O D U I T S   H A N S G R O H E

Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent 
de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter 
d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.

POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS :

 ⁄

Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c’est 
nécessaire.

 ⁄

Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.

 ⁄

N’UTILISEZ PAS ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :

 

Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de 
l’acide acétique.

 

Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.

 

Les nettoyeurs à vapeur.

 

Les produits de nettoyage « sans rinçage ».

 ⁄

NE MÉLANGEZ PAS les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.

 ⁄

NE PULVÉRISEZ PAS les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures 
et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant 
sur un chiffon ou une éponge douce.

 ⁄

Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent.

C L E A N I N G   R E C O M M E N D AT I O N   F O R   H A N S G R O H E   P R O D U C T S

Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs 
of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.

FOR BEST RESULTS:

 ⁄

Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when 
needed.

 ⁄

Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.

 ⁄

DO NOT use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:

 

Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.

 

Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.

 

Steam cleaners.

 

“No rinse” cleaning agents.

 ⁄

ALWAYS follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.

 ⁄

DO NOT mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.

 ⁄

DO NOT spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. 
When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.

 ⁄

ALWAYS rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after 
cleaning.

IMPORTANT

 ⁄

Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.

 ⁄

Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray 
from the Hansgrohe product.

 ⁄

DO NOT store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may 
damage the product.

 ⁄

DAMAGE TO THE PRODUCT CAUSED BY IMPROPER CARE OR THE USE OF IMPROPER CLEANING 
AGENTS IS NOT COVERED BY THE WARRANTY.

 ⁄

IF A COMPONENT OF THE PRODUCT IS DAMAGED, REPLACE IT TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL 
INJURY, PROPERTY DAMAGE OR PRODUCT FAILURE.

Summary of Contents for 230 Showerarm 26435 1 Series

Page 1: ...ploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía I N S T A L L A T I O N AXOR 390 Showerarm 26431xx1 AXOR 230 Showerarm 26435xx1 AXOR 230 Showerarm Square 26430xx1 AXOR 390 Showerarm Square 26436xx1 AXOR 230 Showerarm SoftCube 26968xx1 AXOR 390 Showerarm SoftCube 26967xx1 ...

Page 2: ...e reçu ou une autre preuve sur laquelle figurent la date et l endroit de l achat pour ce produit dans un endroit sûr Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie INSTALLATION CONSIDERATIONS For best results Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed professional plumber Please read over these instructions thoroughly before beginning installation Make sure that ...

Page 3: ...ón Para evitar escaldaduras la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 120 F 49 C En Massachusetts la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 112 F 44 C Este producto está destinado a ser so porte del cabezal de ducha únicamente No cuelgue otros objetos del brazo de ducha Mantenga este folleto y el recibo u otro com probante del...

Page 4: ...AXOR 390 Showerarm 26431xx1 AXOR 390 Showerarm Square SoftCube 26436xx1 26967xx1 AXOR 230 Showerarm Square SoftCube 26430xx1 26968xx1 AXOR 230 Showerarm 26435xx1 9 3 2 5 1 9 3 Ø 2 5 1 1 3 15 G 1 3 Ø 15 G ...

Page 5: ...e coude applique doit être installé à un maximum de 2 po 70 mm derrière la surface du mur fini Temporarily install the mounting nipple using a Allen wrench Installez temporairement le raccord de montage à l aide d une clé hexagonale de po Este brazo para ducha requiere un codo NPT correctamente asegurado El codo debe instalarse a un máximo de 2 70 mm detrás de la superficie de la pared terminada I...

Page 6: ...marque sur le raccord de montage à po 6 mm à l extérieur de la surface du mur fini Retirez le raccord de montage Coupez le raccord à cet endroit Enroulez les filets NPT avec du ruban de plomberie Marque el niple de montaje a un 6 mm por fuera de la superficie de la pared terminada Quite el niple de montaje Corte el niple a esa altura Envuelva las roscas NPT con cinta de plomero 3 4 6 mm 1 2 ...

Page 7: ...ccord de montage à l aide d une clé hexagonale de po Le raccord de montage devrait dépasser de po 6 mm de la surface du mur fini Enroulez les filets exposés à l aide de ruban de plomberie Instale temporalmente el niple de montaje usando una llave Allen de El niple debe sobresalir 6 mm por fuera de la superficie de la pared terminada Envuelva las roscas del niple con cinta de plomero 6 mm 5 6 ...

Page 8: ... mm L embout de l adaptateur devrait dépasser de 2 po 60 mm de la surface du mur fini Scellez le mur autour de l embout de l adaptateur à l aide d un agent d étanchéité Détachez la rosace décorative de la plaque d ancrage Instale el niple del adaptador del brazo de ducha Ajuste usando una llave Allen de 8 mm El niple del adaptador debería extenderse 2 60 mm de la superficie de la pared terminada S...

Page 9: ...eur du bras de douche Marquez les positions des quatre trous de vissage REMARQUE Marquez les trous de vissage loin de toute tuyauterie à l intérieur du mur Retirez la plaque d ancrage Enrosque la placa del adaptador en el niple del adaptador del brazo de ducha Marque las posiciones de los cuatro orificios para tornillos NOTA Marque los orificios de montaje lejos de las tuberías dentro de la pared ...

Page 10: ... trous à l aide d une mèche de po 6 mm AVERTISSEMENT Ne percez pas dans une conduite d eau Insérez les chevilles Scellez le mur autour des chevilles à l aide d un agent d étanchéité à base de silicone Fije y perfore los orificios con una broca de 6 mm ADVERTENCIA No perfore las tuberías de agua Inserte los anclajes y selle los orificios con sellador de silicona 11 Ø 6mm 12 1 2 1 2 ...

Page 11: ...ing screws and washers Revissez la plaque d ancrage sur l embout de l adaptateur du bras de douche Installez les vis de montage et les rondelles Enrosque la placa de anclaje nuevamente en el niple del adaptador del brazo de ducha Instale los tornillos de montaje y las arandelas 13 14 ...

Page 12: ...werarm Vissez l écrou de blocage sur l embout de l adaptateur du bras de douche à l aide d une clé de 27 mm Faites glisser la rosace décorative sur le bras de douche Enrosque la contratuerca al niple del adaptador del brazo de ducha con una llave de 27 mm Deslice la roseta decorativa sobre el brazo de ducha 15 SW 27 mm 16 ...

Page 13: ...douche sur l embout de l adaptateur de bras de douche jusqu à ce qu il soit serré à la main Orientez la sortie du bras de douche vers le bas en desserrant le moins possible le bras de douche Enrosque el brazo de ducha sobre el niple del adaptador del brazo de ducha y ajústelo con la mano Oriente la salida del brazo de ducha recto hacia abajo aflojándolo lo menos posible 17 18 SW 10 mm ...

Page 14: ... clé de 27 mm AVERTISSEMENT Assurez vous que le joint torique de la plaque de montage est en place avant de continuer Avec l encoche de la rosette tournée vers le bas vers le sol poussez la rosette sur la plaque d ancrage jusqu à ce qu elle soit bien fixée Mientras sostiene el brazo de ducha firmemente asegure bien la contratuerca contra la parte trasera del brazo de ducha con una llave de 27 mm A...

Page 15: ...the showerhead s installa tion instructions Installez une pomme de douche conformément aux instructions d installation de la pomme de douche Instale un brazo de ducha según las instrucciones de instalación del cabezal de ducha 21 ...

Page 16: ...howerarm Square 26436xx1 AXOR 230 Showerarm Square 26430xx1 AXOR 390 Showerarm 26431xx1 AXOR 230 Showerarm 26435xx1 AXOR 390 Showerarm SoftCube 26967xx1 AXOR 230 Showerarm SoftCube 26968xx1 XX COLORS COULEURS ACABADOS 00 Chrome 82 Brushed Nickel 96179000 98129000 14x2 93827XX1 94475XX1 94581XX0 ...

Page 17: ...ets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take proper care of it FOR BEST RESULTS Prevent the buildup of mineral scale and or soap residue by cleaning your Hansgrohe product s when needed Select a cleaning agent specifically intended for the type of produ...

Page 18: ...nar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos p ej En un armario de lavabo De...

Page 19: ...ion or reinstallation of the product are not covered by this warranty Hansgrohe Inc shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear outdoor use misuse including use of the product for an unintended application freezing water excessive water pressure pipe corrosion in the home in which the product is installed abuse neglect or improper or incorrectly perfor...

Page 20: ... The provisions of this warranty including its limitations are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation please carefully inspect your product for any damage or visibl...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...AXOR Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 axor design com US Installation Instructions Part No 90604421 Revised 05 2022 ...

Reviews: