background image

Montageanleitung

Carlton

27947XXX

Terrano

27976XXX

Terrano

27834XXX

Summary of Contents for Terrano 27834 Series

Page 1: ...Montageanleitung Carlton 27947XXX Terrano 27976XXX Terrano 27834XXX ...

Page 2: ... Carlton 27947XXX Terrano 27976XXX Terrano 27834XXX ...

Page 3: ...gt Ab ist die Funktion gewährleistet A partir de le fonctionnement est garanti From the function is guaranteed Dal si garantisce la funzionalità Mínimo para el correcto funcionamiento Vanaf is het functioneren gegarandeerd Fra er funktionen anvendelig A partir deste ponto inicia se o funcionamento correcto Od możliwe jest funkcjonowanie Français Informations techniques Pression de service autorisé...

Page 4: ...kdruk max 0 6 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 60 C Hansgrohe handdouchen kunnen samen met hy draulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min 0 15 MPa bedraagt Dansk Tekninske data Driftstryk max 0 6 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 60 C Hansgrohe håndbrusere ka...

Page 5: ...ua Español Sólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgro he Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha Cual quier función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está permitida Nederlands Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe handdouche en doucheslang De doucheslangen z...

Page 6: ...rati da calcare con un semplice strofinamento Rubit lafuncióndelimpiezamanual permitequitar la cal simplemente frotando los ejectores MetRubit dehandmatigereinigingsfunktie kunnen destraalopeningendoorhetmetdehandwegwrijven van kalk gereinigd worden Med Rubit den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk der skal blot gnubbes 1 2 Pflegeanleitung Conseils d entretien Clean...

Page 7: ...y dopasować możliwie do rastra podziału płytek ceramicznych Maße möglichst dem Fliesenraster anpassen Adapter si possible les mesures à la dimen sion des carreaux Adjust the dimensions to the tile pattern if possible Adattare le misure alla dimensione delle plastrelle Adaptar las medidas al retículo de los azulejos D F GB I E NL DK P PL ...

Page 8: ...xing material must be used at other wall constructions F Lors du Montage du produit par un per sonnel qualifié il faut que la surface de fixation soit parfaitement plane pas de joint ou de reste de carrelage que la construction du mur soit approprié à l installation du produit et surtout ne présente aucun point faible Le matériel de fixation fourni convient à Béton Pierre naturelle à structure den...

Page 9: ...sten med tyk fuge Mursten Kalksand sten Pimpsten Gasbeton Letvægtsmursten Cellesten Kalksand hulmursten Gipsvæg Spånplade Såfremt muren er fremstillet af andet materiale skal der bruges egnet monteringsmateriale dertil NL De ondergrond waarop het produkt door vakkundig personeel wordt ge monteerdmoet vlak afgewerkt zijn Geen uitstekende delen tegels De wand dient geschikt te zijn voor mon tage van...

Page 10: ...zone mocowanie i czy ta ściana nie posiada jakichkolwiek uszkodzeń Dostarczone mocowanie jest odpowiednie do poniższych materiałów beton kamień naturalny z szczelną fugą cegła pełna cegła wapienno żwirowa cegły wulkaniczne beton komórkowy gazobeton cegła porowata cegła dziurawka cegła wapienno żwirowa dziurawka pustaki z betonu lekiego ściany gipsowe ściany kartonowo gipsowe płyty wiórowe Do ścian...

Page 11: ...ration série chromé or Disponibile solo con la finizione cromo oro Anillo de decoración sólo en el acabado cromo oro Decorring alleen bij accessoires in chroom verguld Dekorring kun i forbindelse med overfladen krom guld Anel de decoração apenas na versão cromo ouro Pierścień dekoracyjny tylko przy wersji chrom złoto ...

Page 12: ...leducha evita que las partículas de suciedad proceden tes de las tuberías lleguen a la teleducha Debe colocarse entre el flexo y la teleducha Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la teleducha y pueden causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe NL Het bij de handdouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterle...

Page 13: ...finação Ustawianie leichter mais fácil easier plus facile más ligero lichter lettere piú allentato mocniej schwerer mais dificil harder plus difficile más pasedo zwaarder tyngre piú serrat słabiej leichter mais fácil easier plus facile más ligero lichter lettere piú allentato mocniej schwerer mais dificil harder plus difficile más pasedo zwaarder tyngre piú serrat słabiej ...

Page 14: ...14 Demontage Démontage Dismounting Smontaggio Despiece Demontage Afmontere Desmontar Demontaż ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 05 2007 9 09474 03 Rev 01 ...

Reviews: