background image

I N S T A L L A T I O N

D E   ⁄   Gebrauchsanleitung  ⁄  Montageanleitung 

02

F R   ⁄   Mode d'emploi  ⁄  Instructions de montage 

03

E N  ⁄   Instructions for use  ⁄  assembly instructions 

04

I T   ⁄   Istruzioni per l'uso  ⁄  Istruzioni per Installazione 

05

E S   ⁄   Modo de empleo  ⁄  Instrucciones de montaje 

06

N L   ⁄   Gebruiksaanwijzing  ⁄  Handleiding 

07

D K   ⁄   Brugsanvisning  ⁄  Monteringsvejledning 

08

P T   ⁄   Instruções para uso  ⁄  Manual de Instalación 

09

P L   ⁄   Instrukcja obsługi  ⁄  Instrukcja montażu 

10

C S   ⁄   Návod k použití  ⁄  Montážní návod 

11

S K   ⁄   Návod na použitie  ⁄  Montážny návod 

12

Z H   ⁄  

用户手册  

  组装说明 

13

R U   ⁄    Руководство пользователя  ⁄  Инструкция  

по монтажу 

14

H U  ⁄   Használati útmutató  ⁄  Szerelési útmutató 

15

F I   ⁄   Käyttöohje  ⁄  Asennusohje 

16

S V   ⁄   Bruksanvisning  ⁄  Monteringsanvisning 

17

L T   ⁄   Vartotojo instrukcija  ⁄  Montavimo instrukcijos 

18

H R   ⁄   Upute za uporabu  ⁄  Uputstva za instalaciju 

19

T R   ⁄   Kullanım kılavuzu  ⁄  Montaj kılavuzu 

20

R O  ⁄   Manual de utilizare  ⁄  Instrucţiuni de montare 

21

E L   ⁄   Οδηγίες χρήσης  ⁄  Οδηγία συναρμολόγησης 

22

S L   ⁄   Navodilo za uporabo  ⁄  Navodila za montažo 

23

E T   ⁄   Kasutusjuhend  ⁄  Paigaldusjuhend 

24

L V   ⁄   Lietošanas pamācība  ⁄  Montāžas instrukcija 

25

S R   ⁄   Uputstvo za upotrebu  ⁄  Uputstvo za montažu 

26

N O  ⁄   Bruksanvisning  ⁄  Montasjeveiledning 

27

B G  ⁄    Инструкция за употреба  ⁄  Ръководство  

за монтаж 

28

S Q  ⁄   Udhëzuesi i përdorimit  ⁄  Udhëzime rreth montimit  29
A R   ⁄  

عيمجتلا تاميلعت  

  مادختسلاا ليلد 

30

A XOR Uno
38620000

A XOR Uno
38621XXX

A XOR Uno
38420000

A XOR Uno
38421XXX

A XOR Uno
45600XXX

Summary of Contents for Uno 38420000

Page 1: ...nálati útmutató Szerelési útmutató 15 F I Käyttöohje Asennusohje 16 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 H R Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 T R Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 R O Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 E L Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 S L Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 E T Kas...

Page 2: ...ur max 70 C Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Thermische Desinfektion max 70 C 4 min Anschlussmaße 150 16 mm Anschlüsse R 1 2 kalt rechts warm links Eigensicher gegen Rückfließen Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert R E I N I G U N G siehe Seite 40 B E D I E N U N G siehe Seite 39 S E R V I C E T E I L E siehe Seite 36 XXX Farbcodierung 000 Chrom 820 Brushed Nickel 930 Poli...

Page 3: ...e recommandée 65 C Désinfection thermique max 70 C 4 min Dimension d arrivée 150 16 mm Raccordement R 1 2 froide à droite chaude à gauche Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potable N E T T O Y A G E voir pages 40 I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E voir pages 39 P I È C E S D É T A C H É E S voir pages 36 XXX Couleurs 000 Chromé 820 Brushed Nickel 93...

Page 4: ... max 70 C Recommended hot water temp 65 C Thermal disinfection max 70 C 4 min Centre distance 150 16 mm Connections R 1 2 cold right hot left Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water C L E A N I N G see page 40 O P E R A T I O N see page 39 S P A R E P A R T S see page 36 XXX Colors 000 Chrome Plated 820 Brushed Nickel 930 Polished Brass A S S E M B L Y see pa...

Page 5: ... bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 70 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Disinfezione termica max 70 C 4 min Distanza di raccordo 150 16 mm Raccordi R 1 2 fredda a destra calda a sinistra Sicurezza antiriflusso Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua pota bile P U L I T U R A vedi pagg 40 P R O C E D U R A vedi pagg 39 P A R T I D I R I C A M B I O vedi pagg 36 XXX Tratta...

Page 6: ...Temp recomendada del agua caliente 65 C Desinfección térmica max 70 C 4 min Racores excéntricos 150 16 mm Racores excéntricos R 1 2 a la derecha frio a la izquierda caliente Seguro contra el retorno El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable L I M P I A R ver página 40 M A N E J O ver página 39 R E P U E S T O S ver página 36 XXX Acabados 000 Cromado 820 Brushed Nickel 930 Poli...

Page 7: ...Pa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 70 C Aanbevolen warm water temp 65 C Thermische desinfectie max 70 C 4 min Aansluitmaten 150 16 mm Aansluitingen R 1 2 koud rechts warm links Beveiligd tegen terugstromen Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater R E I N I G E N zie blz 40 B E D I E N I N G zie blz 39 S E R V I C E O N D E R D E L E N zie blz 36 XXX Kleuren 000 Verchroo...

Page 8: ...tur max 70 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Termisk desinfektion max 70 C 4 min Tilslutningsmål 150 16 mm Tilslutninger R 1 2 Koldt højre varmt venstre Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand R E N G Ø R I N G se s 40 B R U G S A N V I S N I N G se s 39 R E S E R V E D E L E se s 36 XXX Overflade 000 Krom 820 Brushed Nickel 930 Polished Brass M O N T E R I ...

Page 9: ...max 70 C Temp água quente recomendada 65 C Desinfecção térmica max 70 C 4 min Distância entre eixos 150 16 mm Ligações R 1 2 fria à direita quente à esquerda Função anti retorno e anti vácuo Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável L I M P E Z A ver página 40 F U N C I O N A M E N T O ver página 39 P E Ç A S D E S U B S T I T U I Ç Ã O ver página 36 XXX Acabamentos 000 C...

Page 10: ...ana temperatura wody gorącej 65 C Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min Wymiary przyłącza 150 16 mm Przyłącza R 1 2 Zimna z prawej Ciepła z lewej Zabezpieczony przed przepływem zwrotnym Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej C Z Y S Z C Z E N I E patrz strona 40 O B S Ł U G A patrz strona 39 C Z Ę Ś C I S E R W I S O W E patrz strona 36 XXX Kody kolorów 000 Chrom 820 Brushed Nickel 930 Poli...

Page 11: ... C Doporučená teplota horké vody 65 C Tepelná desinfekce max 70 C 4 min Rozteč připojení 150 16 mm Přípoje R 1 2 studená vpravo teplá vlevo Vlastní jištění proti zpětnému nasátí Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Č I Š T Ě N Í viz strana 40 O V L Á D Á N Í viz strana 39 S E R V I S N Í D Í L Y viz strana 36 XXX Kód povrchové úpravy 000 Chrom 820 Brushed Nickel 930 Polis...

Page 12: ...plota teplej vody max 70 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Termická dezinfekcia max 70 C 4 min Pripájacie rozmery 150 16 mm Prípoje R 1 2 studená vpravo teplá vľavo Vlastná poistka proti spätnému nasatiu Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Č I S T E N I E viď strana 40 O B S L U H A viď strana 39 S E R V I S N É D I E L Y viď strana 36 XXX Farebné označenie 000 Chróm 820 Brushed Nic...

Page 13: ...6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 中心距离 150 16 mm 连接管线 R 1 2 左热右冷 自动防止回流 该产品专为饮用水设计 清洗 参见第页 40 操作 参见第页 39 备用零件 参见第页 36 XXX 颜色代码 000 镀铬 820 Brushed Nickel 930 Polished Brass 安装 参见第页 31 大小 参见第页 35 调节 参见第页 33 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不 建议安装热水阀门 保养 参见第页 32 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况 下按照DIN EN 1717定期检查 至少一年一 次 请勿使用含有乙酸的硅胶 符号说明 流量示意图 参见第页 35 淋浴出水 浴缸出水嘴出水 ZH 1 3 检验标记 参见第页 38 ...

Page 14: ...ние 0 1 0 5 МПа Давлении 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды не более 70 C Рекомендуемая темп гор воды 65 C Термическая дезинфекция не более 70 C 4 мин Размеры подключения 150 16 мм Подключение R 1 2 холодная справа горячая слева укомплектован клапаном обратного тока воды Изделие предназначено исключительно для питьевой воды О Ч И С Т К А см стр 40 Э К С П Л У А Т А Ц И Я см стр ...

Page 15: ...víz hőmérséklet max 70 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Termikus fertőtlenítés max 70 C 4 perc Csatlakozási méret 150 16 mm R 1 2 csatlakozás hideg jobbra meleg balra Visszafolyás gátlóval A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték T I S Z T Í T Á S lásd a oldalon 40 H A S Z N Á L A T lásd a oldalon 39 T A R T O Z É K O K lásd a oldalon 36 XXX Színkódolás 000 Króm 820 Brushed Nickel 930 Polishe...

Page 16: ...C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Lämpödesinfektio maks 70 C 4 min Liitäntämitat 150 16 mm Liittimet R 1 2 kylmä oikealla kuuma vasemmalla Estää itsestään paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomaveden kanssa P U H D I S T U S katso sivu 40 K Ä Y T T Ö katso sivu 39 V A R A O S A T katso sivu 36 XXX Värikoodaus 000 Kromi 820 Brushed Nickel 930 Polished Brass A S E N N...

Page 17: ...0 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 70 C Rek varmvattentemp 65 C Termisk desinfektion max 70 C 4 min Anslutningsmått 150 16 mm Anslutningar R 1 2 kallt höger varmt vänster Självspärr mot återflöde Produkten är enbart avsedd för dricksvatten R E N G Ö R I N G se sidan 40 H A N T E R I N G se sidan 39 R E S E R V D E L A R se sidan 36 XXX Färgkodning 000 Krom 820 Brushed Nickel 930 Polished Brass...

Page 18: ...aršto vandens temperatūra 65 C Terminis dezinfekavimas ne daugiau kaip 70 C 4 min Atstumas tarp centrų 150 16 mm Prijungimas R 1 2 Šaltas vanduo dešinėje karštas kairėje Su atbuliniu vožtuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui V A L Y M A S žr psl 40 E K S P L O A T A C I J A žr psl 39 A T S A R G I N Ė S D A L Y S žr psl 36 XXX Spalvos 000 Chrom 820 Brushed Nickel 930 Polished Brass M O N ...

Page 19: ...atura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija tlak 70 C 4 min Razmak od sredine 150 16 mm Spojevi R 1 2 hladna desno topla lijevo Funkcije samo čišćenja Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Č I Š Ć E N J E pogledaj stranicu 40 U P O T R E B A pogledaj stranicu 39 R E Z E R V N I D J E L O V I pogledaj stranicu 36 XXX Boje 000 Krom 820 Brushed Nickel 930 Polished Brass S A S T A V L J A N ...

Page 20: ...ontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 70 C Tavsiye edilen su ısısı 65 C Termik dezenfeksiyon azami 70 C 4 dak Bağlantı ölçüleri 150 16 mm R 1 2 bağlantılar soğuk sağ sıcak sol Geri emme önleyici Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır T E M I Z L E M E bakınız sayfa 40 K U L L A N I M I bakınız sayfa 39 Y E D E K P A R Ç A L A R bakınız sayfa 36 XXX Renkler 000 K...

Page 21: ...Temperatura apei calde max 70 C Temperatura recomandată a apei calde 65 C Dezinfecţie termică max 70 C 4 min Interax racorduri 150 16 mm Racorduri R 1 2 rece dreapta cald stânga Asigurat contra scurgere înapoi Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă C U R Ă Ţ A R E vezi pag 40 U T I L I Z A R E vezi pag 39 P I E S E D E S C H I M B vezi pag 36 XXX Coduri de culori 000 Crom 820 Brushed ...

Page 22: ...α ζεστού νερού έως 70 C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού 65 C Θερμική απολύμανση έως 70 C 4 min Διαστάσεις σύνδεσης 150 16 mm Συνδέσεις R 1 2 κρύο δεξιά ζεστό αριστερά Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ό Σ βλ Σελίδα 40 Χ Ε Ι Ρ Ι Σ Μ Ό Σ βλ Σελίδα 39 Α Ν Τ Α Λ Λ Α Κ Τ Ι Κ Ά βλ Σελίδα 36 XXX Χρώματα 000 Επιχρωμιωμένο 820 Bru...

Page 23: ... tople vode maks 70 C Priporočena temperatura tople vode 65 C Termična dezinfekcija maks 70 C 4 min Razdalja od sredine 150 16 mm Priključki R 1 2 mrzla desno topla levo Zaščita proti povratnemu toku Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo Č I Š Č E N J E glejte stran 40 U P R A V L J A N J E glejte stran 39 R E Z E R V N I D E L I glejte stran 36 XXX Barve 000 Krom 820 Brushed Nickel 930...

Page 24: ...tuur maks 70 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C Termiline desinfektsioon maks 70 C 4 min distants keskelt 150 16 mm ühendused R 1 2 külm paremal kuum vasakul Tagasivooluklapp Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks P U H A S T A M I N E vt lk 40 K A S U T A M I N E vt lk 39 V A R U O S A D vt lk 36 XXX Värvid 000 Kroom 820 Brushed Nickel 930 Polished Brass P A I G A L D A M I N E vt lk...

Page 25: ...MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 70 C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra 65 C Termiskā dezinfekcija maks 70 C 4 min Pieslēguma izmēri 150 16 mm R 1 2 pieslēgumi aukstais pa labi karstais pa kreisi Drošības vārsts Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim T Ī R Ī Š A N A skat lpp 40 L I E T O Š A N A skat lpp 39 R E Z E R V E S D A Ļ A S skat lpp 36 XXX Krāsu kodi 000 Hroma ...

Page 26: ...ura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija maks 70 C 4 min Rastojanje između centara priključaka 150 16 mm Priključci R 1 2 hladna voda desno topla levo Zaštita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu Č I Š Ć E N J E vidi stranu 40 R U K O V A N J E vidi stranu 39 R E Z E R V N I D E L O V I vidi stranu 36 XXX Oznake boja 000 Hrom 820 Brushed Nickel 930 Polished Brass M O...

Page 27: ...r varmt vann 65 C Termisk desinfisering maks 70 C 4 min Tilkoblingsmål 150 16 mm Tilkoblinger R 1 2 kaldt høyre varm venstre Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann R E N G J Ø R I N G se side 40 B E T J E N I N G se side 39 S E R V I C E D E L E R se side 36 XXX Fargekode 000 Krom 820 Brushed Nickel 930 Polished Brass M O N T A S J E se side 31 M Å L se side 35...

Page 28: ...70 C Препоръчителна температура на горещата вода 65 C Термична дезинфекция макс 70 C 4 мин Присъединителни размери 150 16 мм Изводи R 1 2 студено отдясно топло отляво Самозащитен против обратно изтичане Продуктът е разработен само за питейна вода П О Ч И С Т В А Н Е вижте стр 40 О Б С Л У Ж В А Н Е вижте стр 39 С Е Р В И З Н И Ч А С Т И вижте стр 36 XXX Цветово кодиране 000 Xром 820 Brushed Nickel...

Page 29: ...htë maks 70 C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë 65 C Dezinfektim Termik maks 70 C 4 min Përmasat e lidhjeve 150 16 mm Lidhjet R 1 2 i ftohtë djathtas i ngrohtë majtas Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm P A S T R I M I shih faqen 40 P Ë R D O R I M I shih faqen 39 P J E S Ë T E S E R V I S I T shih faqen 36 XXX Kodimi...

Page 30: ...غط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 70 C األقصى الحد الساخن الماء حرارة درجة 65 C الساخن للماء بها الموصى الحرارة درجة الدقيقة 4 70 C األقصى الحد حراري تعقيم مم 16 150 المركزية المسافة الساخن الماء اليمين جهة البارد الماء R 1 2 الوصيالت اليسار جهة العكسي التدفق عدم خاصية الشرب لماء فقط مخصص المنتج 40 صفحة راجع التنظيف 39 صفحة راجع التشغيل 36 صفحة راجع الغيار قطع األلوان XXX كر...

Page 31: ...3 1 150 17 23 SW 12 mm 1 2 5 6 1 2 3 4 3 1 1 1 2 2 2 3 ...

Page 32: ...3 2 8 9 1 0 11 1 2 3 2 min 7 SW 32 mm 20 Nm 1 1 2 2 ...

Page 33: ...0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ 60 C 10 C 6 5 7 8 3 1 2 SW 3 mm 3 x SW 3 mm 5 Nm 4 36 C 38 C 43 C 60 C 55 C 50 C 3 3 ...

Page 34: ...XOR Uno 38621XXX AXOR Uno 45600XXX 80 56 150 16 40 4 2 Ø 105 270 7 7 5 9 Ø R 1 2 2 7 G1 2 74 203 215 270 53 150 16 80 4 2 Ø 40 105 81 102 168 5 9 Ø R 1 2 4 0 G1 2 4 6 293 103 105 53 150 16 4 2 Ø 40 81 102 5 9 Ø R 1 2 4 0 G1 2 ...

Page 35: ... 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec R 1 2 G 1 2 R 1 2 1 2 1B G 1 2 R 1 2 R 1 2 AXOR Uno 38420000 AXOR Uno 38421XXX AXOR Uno 38620000 AXOR Uno 38621XXX AXOR Uno 45600XXX ...

Page 36: ...5XXX 94077000 SW 19 mm AXOR Uno 38421XXX 96762000 93073XXX 97356000 M24x1 25 l min 96742000 SW 32 mm 98391000 29x2 98127000 11x2 98214000 12x2 97209000 M37x1 5 SW 30 mm 96029000 M6x10 SW 3 mm 96029000 M6x10 SW 3 mm 97209000 M37x1 5 SW 30 mm 92730000 98391000 29x2 98214000 12x2 98127000 11x2 96742000 SW 32 mm 96429000 ...

Page 37: ...5000 94077000 SW 19 mm AXOR Uno 38420000 96762000 38094000 97356000 M24x1 25 l min 96742000 SW 32 mm 98391000 29x2 98127000 11x2 98214000 12x2 97209000 M37x1 5 SW 30 mm 96029000 M6x10 SW 3 mm 96029000 M6x10 SW 3 mm 97209000 M37x1 5 SW 30 mm 92730000 98391000 29x2 98214000 12x2 98127000 11x2 96742000 SW 32 mm 96429000 ...

Page 38: ...XX 97209000 M37x1 5 SW 30 mm 92730000 98391000 29x2 98214000 12x2 98127000 11x2 96742000 SW 32 mm 96429000 P IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA 38420000 PA IX 9866 IIDB BR5790 X X X 1429 38421XXX X 1429 38620000 X X X 1429 X 38621XXX PA IX 9699 IB X 1429 45600000 X 1429 ...

Page 39: ...daryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvo riti åpne отваряне hape ﺢﺘﻓ warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë ﻦﺧﺎﺳ schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zavřít uzavrieť 关 закрыть bezárás sulkeminen stänga uždar...

Page 40: ...zące pielęgnacji Gwarancja Kontakt C S Doporučení k čistění Záruka Kontakt S K Odporúčania pre čistenie Záruka Kontakt Z H 清洁指南 担保 接触 R U Рекомендации по очистке Гарантия Контакты H U Tisztítási tanácsok Garancia érintkezés F I Puhdistussuositus Takuu Kosketus S V Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto L T Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai H R Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt T...

Reviews: