background image

2

IMPORTANTE : 

Si los materiales resinas compuestos se usan con el dispositivo fuera del 

rango de 360-420nm (luz UV) y 420-490nm (luz azul), los materiales pueden 

tener dificultad en curar totalmente o requieren una duración extendida.

Este dispositivo es sólo por prescripción.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 

Siga las instrucciones de este manual para una utilizaci n correcta y segura 

ó

del dispositivo. En los casos que corresponda, preste especial atenci n a los 

ó

siguientes símbolos de advertencia que aparecen junto a las descripciones de uso.

PELIGRO

Este mensaje aparece cuando una operación incorrecta podría causar 

lesiones graves si no se siguen las instrucciones adecuadamente. 

 : 

ADVERTENCIA

Este mensaje aparece cuando una operación incorrecta podría causar 

lesiones graves o daños a otros objetos si no se siguen las instrucciones 

adecuadamente. 

 : 

PRECAUCIÓN

Este mensaje aparece cuando una operación incorrecta podría causar 

daños leves a otros objetos o al cuerpo humano si no se siguen las 

instrucciones adecuadamente.

 : 

IMPORTANTE

Este mensaje aparece cuando la operación podría implicar riesgos 

de daños para el dispositivo si no se realiza de forma correcta. 

 : 

La legislación del ámbito de la Unión Europea, tal como se implementa en 

cada Estado miembro, requiere que los residuos de productos eléctricos y 

electrónicos que posean la marca que aparece a la izquierda se desechen 

por separado de los derechos domésticos normales. Esta legislación 

incluye monitores y accesorios eléctricos, como cables de señal o cables 

de alimentación. Cuando deba desechar productos con pantalla, siga las 

instrucciones de las autoridades locales o consulte a la tienda en la que 

adquirió el producto o, si corresponde, siga cualquier acuerdo realizado 

de manera privada. Esta marca en productos eléctricos y electrónicos sólo 

se aplica a los Estados miembro actuales de la Unión Europea.

35

ATTENTION : batterie au lithium

1. Charger et stocker la batterie dans un endroit frais.

2. Si la batterie est chaude après une recharge, la laisser refroidir avant de l’utiliser

pour optimiser sa durée de vie.

3. Éviter de stocker la batterie lorsqu’elle est complètement chargée car sa durée de

vie en serait raccourcie. Si la batterie est complètement chargée, émettre de la

lumière pendant 20 secondes avant de la stocker.

4. Éviter de stocker la batterie lorsqu’elle est presque vide car l’autoconsommation

entraînera une décharge excessive et empêchera toute recharge consécutive. Si la

batterie est vide, la mettre en charge pendant 10 à 20 minutes avant de la stocker.

5. Pour stocker la batterie, ne pas la placer sur le socle de charge pour éviter une

charge excessive.

6. Charger/décharger la batterie tous les 2 mois quand elle n’est pas utilisée.

7. Mettre la batterie au rebut en respectant les recommandations du fabricant et

recycler la batterie.

8. Ne pas jeter dans un feu sous peine de blessures ou de brûlures.

9. Éviter tout contact entre des objets métalliques et la batterie sous peine de

court-circuit. Retirer et rebrancher le module de la batterie en cas de

court-circuit.

10. Ne pas démonter.

11.Ne pas écraser.

12. La batterie doit rester sèche.

13. Tenir la batterie loin de toute source de chaleur.

Placez le socle de charge sur une surface plate et stable. Branchez le 

câble électrique au socle de charge et branchez l’autre extrémité à une 

prise électrique. Le voyant Prêt vert s’allume.

Remarque : si la capacité de la batterie est très réduite et qu’elle ne peut pas être 

rechargée complètement même après un long cycle de charge, la batterie est 

épuisée. Si la batterie est épuisée ou endommagée, veuillez contacter votre 

revendeur pour acheter une batterie neuve.

État de la charge Couleur du 

voyant

En charge

Orange

Charge complète

Vert

Port de charge

Voyant de charge 

(orange)

Écran

Voyant Prêt (vert)

  radiomètre 

Commutateur °C/°F

Capteur du 

Température du guide 
optique (seulement pour 
référence)

Photométrie à 

double longueurs 

d'onde

Intensité lumineuse

Signaux du Chargeur :

FRANCAIS

Summary of Contents for 9795064

Page 1: ...Taiwan Gemaakt in Taiwan 9795064 Lámpara LED de fotocurado MODO DE EMPLEO Lampe à Polymériser LEDED MANUEL D UTILISATION LED Polymerisationslampe GEBRAUCHSANWEISUNG Lampada polimerizzante a LED ISTRUZIONI PER L USO Led uithardingslampmp GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE B A INTERNATIONAL LTD Unit 9 Kingsthorpe Business Centre Studland Road Northampton NN2 6NE U K ...

Page 2: ...tion with other regulated products 4 BA International shall not assume any responsibility if any malfunction damage or accident resulting in bodily injury is caused by improper removal modification maintenance or repair of the product with components not supplied by the manufacturer 5 BA International shall not assume any responsibility if any malfunction damage or accident of bodily harm is cause...

Page 3: ...objects or the human body if instructions are not followed correctly IMPORTANT This message appears where the operation may involve risk of defecting the device itself if not properly conducted EU wide legislation as implemented in each Member State requires that waste electrical and electronic products carrying the mark left must be disposed of separately from normal household waste This includes...

Page 4: ...es to run for a few seconds after the cycle has ended If the temperature gets exceeds 45 C the fan will continue to run until the internal temperature has cooled down If the temperature gets exceeds 65 C the device will automatically shut off and the fan will continue to run Until the internal temperature has cooled down the device will be unable to start Under the premise of not touching the oral...

Page 5: ...ic probe from the handpiece and autoclave by itself Product Cleaning If there is any dirt or stains on the surface of control panel handpiece or other components please use a cloth to wipe clean If it is hard to clean please use a neutral cleansing agent 70 isopropyl alcohol is recommended IMPORTANT Never use a solvent or volatile oil for cleaning this can lead to fading of the print on the casing...

Page 6: ...pter EU UK AUS US DC 9V 1 Fiber Optic Probe 2 Display Panel 3 Mode Button 4 Time Button 5 Li Ion Battery 6 Charging Port 7 Set Button 8 Charging Indicator 9 Ready Indicator 10 Built in Sensor 11 Display Panel 12 C F Switch PART A The LED Main Unit PART B Accessories 1 Charger Stand 3 Protective Shield 6 Fiber Optic Probe Ø10 mm 4 Anti Glare Tube CAUTION Please use only the Ø10 mm fiber optic probe...

Page 7: ... battery life Battery Installation Replacement Fiber Optic Probe Installation Replacement 1 Insert the fiber optic probe into the handpiece until the base of the probe is completely matched to the handpiece and listen for a click that signifies the probe has been securely fastened 2 Place the protection shield on the front end of the handpiece and the orange anti glare cone or tube onto the tip of...

Page 8: ...e sleeves before operating the device Note This device is only to be used by trained personnel in dental practices Note When replacing or reinstalling the battery the default operation mode of the device is M1 Note When the device snoozes it will restart with the last mode selected Note Default curing cycle for M1 is 3 seconds M2 is 5 seconds and M3 is 10 seconds Note After replacing the battery a...

Page 9: ...e curing light being used for over 10 seconds it is recommended to cool down for 5 minutes before starting the next curing cycle to avoid the patient being burned by the high temperature fiber optic probe E Handpiece Display Panel Descriptions 1 Ensure the charger stand is plugged in 2 Press the fiber optic probe flat onto the radiometer sensor 3 Start a curing cycle and take the light intensity r...

Page 10: ...d recycle the battery 8 Do not dispose in fire to prevent injury or burns 9 Avoid the battery from contacting any metal objects or it will short circuit Remove and reconnect the battery module if any short circuiting occurs 10 Do not disassemble 11 Do not crush 12 Keep the battery dry 13 Keep the battery away from the heat source Place the charger stand on a flat stable surface Connect the power c...

Page 11: ...e LED module Check the connection between the charger stand and power adapter Poor connection between the charger stand and power adapter See the user manual for correct placement The handpiece has been placed in the charger stand incorrectly Clean out any liquid or debris from the charger stand There may be moisture or debris in the charger stand The battery is not charged Check if the battery ha...

Page 12: ... 1 600 mW cm 2 strong intensity and up 2 600 mW cm and up weak intensity Blue Light 420 490 UV Light 360 420 250 L x 40 W x 90 H mm 215 g 75 mm L x Ø10 mm 25 g 7 4V 1350 mAh 150 L x 90 W x 120 H mm 260 g AC100 240V 50 60Hz DC 9V 1 3A Temperature 25 C to 35 C 77 F 95 F Humidity 15 to 95 40 C noncondensing Atmospheric Pressure 700 1060 hpa Temperature 20 C to 65 C 4 F 149 F Humidity 15 to 95 40 C no...

Page 13: ...ded for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled The customer or the user of the model BASE280 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment transmitters and the model BASE280 as recommended below according to the maximum output power of the communications equipme...

Page 14: ... to line s 2 kV line s to earth 1 kV line s to line s 2 kV line s to earth Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000 4 11 5 95 dip in UT for 0 5 cycle 40 UT 60 dip in UT for 5 cycles 70 UT 30 dip in UT for 25 cycles 5 UT 95 dip in UT for 5 sec UT 5 95 dip in UT for 0 5 cycle 40 UT 60...

Page 15: ...RF transmitters as determined by an a electromagnetic site survey should be less than the compliance level in each b frequency range Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz the higher frequency range applies NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagation is affected by absorption and refl...

Page 16: ... haya sido causado por operar el dispositivo en un ambiente inadecuado 4 No asumiremos responsabilidad alguna por ningún desperfecto o daño que haya sido causado por uso incorrecto falta de mantenimiento o fuerza mayor 5 BA International se reserva el derecho de rechazar toda responsabilidad por productos defectuosos que sean el resultado de desastres naturales temperatura anormal o humedad que no...

Page 17: ...r lesiones graves o daños a otros objetos si no se siguen las instrucciones adecuadamente PRECAUCIÓN Este mensaje aparece cuando una operación incorrecta podría causar daños leves a otros objetos o al cuerpo humano si no se siguen las instrucciones adecuadamente IMPORTANTE Este mensaje aparece cuando la operación podría implicar riesgos de daños para el dispositivo si no se realiza de forma correc...

Page 18: ... Cuando se haya enfriado la temperatura interna se puede volver a encender Si la unidad necesita ser utilizado continuamente por favor disminuya el tiempo de curado Según la premisa de no tocar el tejido oral cuando se utiliza la lámpara de fotocurado o cambia el área de tratamiento o cualquiera configuración de la operación es necesario enfriar la unidad por 30 segundos antes de iniciar el siguie...

Page 19: ...lización la esterilice por autoclave a 132 C 75 psi durante 4 minutos por utilizando un esterilizador de prevacío para obtener los máximos resultados Permita la sonda de fibra óptica que se seque al aire durante 20 30 minutos en la bolsa de esterilizacion antes de retirar Limpieza del producto Si existe alguna suciedad o mancha en la superficie del panel de control o pieza de mano utilice un paño ...

Page 20: ...e carga 9 Indicador de listo 10 Sensor incorporado 11 Panel de visualización 12 Botón de la escala de temperatura 1 Base del cargador 3 Protector de antireflejante 6 Sonda de fibra óptica Ø10 mm 4 Tubo antireflejante PARTE A Pieza de mano LED PARTE B Accessories PRECAUCIÓN Compruebe la especificación es correcta antes de ultilizar el adaptaor La incorreción podría causar avería del producto PRECAU...

Page 21: ...emplazo de la sonda de fibra óptica 1 Inserte sonda de fibra óptica dentro del cono de punta hasta que al hacer clic quede firmemente colocada en su posición 2 Coloque el protector escudo a la pieza de mano el tubo o cono antirreflectante naranja sobre de la punta de la sonda de fibra óptica y ajuste la posición del cono según la preferencia del odontólogo 3 Para extraerla jale la sonda de fibra ó...

Page 22: ...onamiento predeterminado del dispositivo es M1 Nota Cuando el dispositivo ingresa en el modo de espera se reiniciará con el último modo seleccionado Para programar el tiempo de curado presione el botón de ajuste de tiempo M1 Modo de potencia completa 1 2 3 segundos M2 Modo de aumento progresivo 5 10 segundos M3 Modo de pulso 10 20 30 segundos Nota El ciclo de curado predeterminado para M1 es 3s M2...

Page 23: ...ndo la luz de curado se utiliza por más de 10 segundos se recomienda enfriarse por 5 minutos antes de iniciar el ciclo siguiente para evitar que el paciente se queman por la temperatura alta de la sonda de fibra óptica E Descripciones del panel de visualización 1 Asegúrese de que está enchufada la base de cargador 2 Coloque la sonda de fibra óptica sobre el sensor incorporado 3 Inicie un ciclo de ...

Page 24: ...siones o quemaduras 9 Evite que la batería entre en contacto con objetos metálicos o de lo contrario se provocará un cortocircuito Extraiga y vuelva a conectar el módulo de la batería si se produce un cortocircuito 10 No desarme la batería 11 No comprima la batería 12 Mantenga la batería seca 13 Mantenga la batería alejada de las fuentes de calor Coloque la base del cargador sobre una superficie e...

Page 25: ...cargador y el adaptador Consulta el manual de usario para conocer la ubicación correcta La pieza de mano se colocó en el cargodar de forma incorrecta Limpie y elimine cualquier líquido u objeto que se encuentre dentro de la base del cargador Es posible que existe suciedad o humedad en la base del cargador La batería no está cargada Compruebe si la batería está totalmente cargada Defecto en placa d...

Page 26: ...0 mW cm 2 y superior M2 1 600 mW cm 2 y superior M3 1 600 mW cm 2 intensidad alta y superior 600 mW cm 2 intensidad baja y superior Luz azul 420 490 nm picos a 455 465 nm Luz UV 360 420 nm picos a 400 410 nm 250 Largo x 40 Ancho x 90 Alto mm 215 g 75 mm L x Ø10 mm 25 g 7 4V 1350 mAh 150 Largo x 90 Ancho x 120 Alto mm 260 g AC100 240V 50 60Hz DC 9V 1 3A Temperatura de 25 C a 35 C de 77 F a 95 F Hum...

Page 27: ...droit sûr pour future référence 2 BA International ne peut être tenu responsable de tout dysfonctionnement ou dommage causé par une utilisation un retrait une modification ou un entretien incorrect e 3 Nous ne serons pas tenus responsables de tout dysfonctionnement ou dommage causé par une utilisation dans un environnement inapproprié 4 Nous ne pourrons être tenus responsables de tout dysfonctionn...

Page 28: ...s instructions AVERTISSEMENT Ce message apparaît lorsqu une utilisation incorrecte peut gravement endommager ou détériorer d autres objets en raison du non respect des instructions ATTENTION Ce message apparaît lorsqu une utilisation incorrecte peut légèrement endommager ou détériorer d autres objets ou le corps humain en raison du non respect des instructions IMPORTANT Ce message apparaît lorsqu ...

Page 29: ... le temps de polymérisation En veillant à ne pas toucher les tissus de la bouche quand vous utilisez la lampe à polymériser ou changez de zone à traiter ou modifiez les paramètres de fonctionnement il est nécessaire de laisser l appareil refroidir pendant 30 secondes avant de lancer le cycle de polymérisation suivant CEI 60417 5009 MARCHE SOUS TENSION CEI 60417 5031 Courant continu ISO 7000 1641 S...

Page 30: ...i 5 17 bars pendant 4 minutes en utilisant un stérilisateur avec pré vide pour un résultat optimal Laissez le guide optique sécher à l air libre pendant 20 à 30 minutes dans la pochette de stérilisation avant de le sortir Nettoyage du produit En cas de saleté ou de taches à la surface de l écran de la pièce à main ou autre composant veuillez utiliser un chiffon pour nettoyer Si les taches sont dif...

Page 31: ... 10 Capteur intégré 11 Écran 12 Commutateur C F 1 Socle de charge 3 Écran protecteur 6 Guide optique ᴓ10mm 4 Tube pare lumière PARTE A Unité principale PARTE B Accessories PRECAUCIÓN Vérifier les spécifications avant d utiliser l adaptateur Le produit pourrait dysfonctionner en cas d erreur PRECAUCIÓN Veuillez utiliser seulement la sonde à fibre optique ᴓ10mm fournie par le fabricant Composants et...

Page 32: ...Insérez le guide optique dans la pièce à main jusqu à ce que la base du guide soit complètement enfoncée dans la pièce à main Un clic indique que le guide est correctement fixé 2 Placez l écran protecteur sur l avant de la pièce à main et le cône ou le tube pare lumière orange sur l extrémité du guide optique Ajustez le positionnement en fonction des préférences du dentiste 3 Pour démonter tirez s...

Page 33: ...réinstallation de la batterie le mode de fonctionnement par défaut de l appareil est M1 Remarque quand l appareil se met en veille il redémarre avec le dernier mode sélectionné Appuyez sur le bouton Time pour sélectionner le temps de polymérisation souhaité M1 Mode Full Power à pleine puissance 1 2 3 s M2 Mode Ramp Up graduel 5 10 s M3 Mode Pulse intermittent 10 20 30 s Remarque le cycle de polymé...

Page 34: ...est conseillé de la laisser refroidir pendant 5 minutes avant de démarrer le prochain cycle de polymérisation et éviter que le patient ne soit brûlé par le guide optique à température élevée E Descriptions des indications de l écran de la pièce à main 1 Vérifiez que le socle de charge est branché 2 Appuyez le guide optique à plat sur le capteur du radiomètre 3 Commencez un cycle de polymérisation ...

Page 35: ...atterie 8 Ne pas jeter dans un feu sous peine de blessures ou de brûlures 9 Éviter tout contact entre des objets métalliques et la batterie sous peine de court circuit Retirer et rebrancher le module de la batterie en cas de court circuit 10 Ne pas démonter 11 Ne pas écraser 12 La batterie doit rester sèche 13 Tenir la batterie loin de toute source de chaleur Placez le socle de charge sur une surf...

Page 36: ...et l adaptateur électrique Consulter le manuel d utilisation pour un placement correct La pièce à main a été mal placée dans le socle de charge Nettoyer tous les débris ou liquide présents dans le socle de charge Présence éventuelle d humidité ou de débris dans le socle de charge La batterie n est pas chargée Vérifier si la batterie est complètement chargée Carte électronique de l écran LCD carte ...

Page 37: ...s M2 1 600 mW cm 2 et plus M3 1 600 mW cm 2 intensité élevée et plus 600 mW cm 2 faible intensité et plus Lumière bleue 420 490 nm pics à 455 465 nm Lumière UV 360 420 nm pics à 400 410 nm 250 L x 40 l x 90 H mm 215 g 75 mm L x Ø10 mm 25 g 7 4V 1350 mAh 150 L x 90 l x 120 H mm 260 g AC100 240V 50 60Hz DC 9V 1 3A Température 25 C à 35 C 77 F 95 F Humidité 15 à 95 à 40 C sans condensation Pression a...

Page 38: ...orgfältig auf 2 BA International übernimmt keine Verantwortung für Fehlfunktionen oder Schäden die durch die unsachgemäße Bedienung Entfernung von Teilen Modifizierung oder inkorrekte Wartung des Geräts entstehen 3 Wir übernehmen keine Verantwortung für Fehlfunktionen oder Schäden die durch die Verwendung des Geräts in einer ungeeigneten Umgebung entstehen 4 Wir können nicht für Fehlfunktionen ode...

Page 39: ...nks gesondert vom Haushaltsabfall entsorgt werden Hierzu zählen Monitore und elektrisches Zubehör etwas Signal oder Netzkabel Wenn Sie Ihre Display Produkte entsorgen müssen befolgen Sie bitte die Anweisungen Ihrer lokalen Behörde oder fragen Sie im Geschäft nach in dem Sie das Produkt gekauft haben oder befolgen Sie gegebenenfalls Vereinbarungen die mit Ihnen getroffen wurden Die Kennzeichnung au...

Page 40: ...r gesenkt wurde Überschreitet die Temperatur 65 C schaltet sich das Gerät automatisch ab und der Ventilator läuft weiter Sobald die Innentemperatur gesenkt wurde kann das Gerät wieder gestartet werden Die Polymerisationslampe muss bei ihrer Verwendung beim Wechsel des Behandlungsbereichs oder beim Umschalten von Betriebsfunktionen 30 Sekunden abkühlen bevor der nächste Härtungsvorgang begonnen wir...

Page 41: ...avieren Sie sie separat Produktreinigung Falls sich auf der Oberfläche des Bedienfelds des Handgeräts oder sonstiger Komponenten Schmutz oder Flecken befinden verwenden Sie bitte ein Tuch um sie sauber zu wischen Lässt sie sich nur schwer reinigen verwenden Sie bitte ein neutrales Reinigungsmittel Es empfiehlt sich 70 Isopropyl Alkohol WICHTIG Verwenden Sie zur Reinigung niemals Lösungsmittel oder...

Page 42: ... Adapter EU UK AUS US DC 9V 1 Faseroptische Sonde 2 Anzeigefeld 3 Mode Taste 4 Zeittaste 5 Lithium Ionen Akku 6 Ladeanschluss 7 Einstelltaste 8 Ladestandsanzeige 9 Bereit Anzeige 10 Integrierter Sensor 11 Anzeigefeld 12 C F Schalter TEIL A Die LED Haupteinheit TEIL B Zubehör 1 Ladesockel 3 Schutzschild 6 Faseroptische Sonde Ø10mm 4 Blendschutzrohr CAUTION Bitte nur die vom Hersteller gelieferte fa...

Page 43: ...ndgerät ein bis der Boden der Sonde vollständig auf dem Handgerät aufliegt Ein Klick Geräusch signalisiert dass die Sonde ordungsgemäß befestigt ist 2 Setzen Sie den Schutzschild auf das vordere Ende des Handgeräts und das orangefarbenen Blendschutzhütchen oder das Blendschutzrohr auf die Spitze der faseroptischen Sonde und passen Sie die Position des Blendschutzes entsprechend den Wünschen des Za...

Page 44: ...n ACHTUNG Die faseroptische Sonde darf nicht in direktem Kontakt mit der Haut der Zahnoberfläche oder sonstigem oralen Gewebe kommen Stellen Sie sicher dass vor Verwendung das Blendschutzhütchen auf die Spitze der Sonde gesetzt ist und halten Sie die Sonde in einem Abstand von min 2mm vom oralen Gewebe oder von der Zahnoberfläche ACHTUNG Der faseroptische Lichtleiter darf nicht in direktem Kontakt...

Page 45: ... dieses Hochleistungs Härtungslicht nur von geschulten Fachkräften verwendet werden ACHTUNG Wird die Polymerisationslampe länger als 10 Sekunden verwendet empfiehlt sich ein Abkühlen für 5 Minuten vor Beginn des nächsten Härtungszyklus Dadurch kann vermieden werden dass der Patient durch die hohe Temperatur der faseroptischen Sonde Verbrennungen erleidet E Beschreibung des Anzeigefelds des Handger...

Page 46: ...e Unterlage Schließen Sie das Stromkabel an den Ladesockel an und verbinden Sie es mit einer Netzsteckdose Das grüne Bereit Lämpchen leuchtet nun Bitte beachten Sie Ist die Akkukapazität erheblich verringert und der Akku wird selbst bei längerem Laden nicht vollständig geladen ist der Akku erschöpft Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren Händler um einen neuen Akku zu kaufen Ladestand Lichtfarbe La...

Page 47: ...s LED Modul Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Ladesockel und Netzadapter Unzureichende Verbindung zwischen Ladesockel und Netzadapter Schlagen Sie im Benutzerhandbuch nach um zu erfahren wie Sie das Gerät richtig aufsetzen Das Handgerät wurde falsch auf den Ladesockel gesetzt Beseitigen Sie Flüssigkeit oder Schmutz aus dem Ladesockel Möglicherweise befindet sich im Ladesockel Feuchtigkeit ode...

Page 48: ... 2 hohe Intensität und mehr 600 mW cm 2 schwache Intensität und mehr Blaulicht 420 490 UV Licht 360 420 250 L x 40 W x 90 H mm 215 g 75 mm L x Ø10 mm 25 g 7 4V 1350 mAh 150 L x 90 W x 120 H mm 260 g AC100 240V 50 60Hz DC 9V 1 3A Temperatur 25 C bis 35 C Feuchtigkeit 15 bis 95 40 C nichtkondensierender Atmosphärendruck 700 1060 hpa Temperatur 20 C bis 65 C Feuchtigkeit 15 bis 95 40 C nichtkondensie...

Page 49: ...per poterlo consultare in futuro 2 BA International declina ogni responsabilità per malfunzionamenti o danni causati da utilizzo rimozione di parti modifiche o interventi di manutenzione eseguiti in modo improprio 3 Decliniamo inoltre ogni responsabilità per malfunzionamenti o danni causati dall utilizzo in un ambiente non adatto 4 Non possiamo essere ritenuti responsabili per malfunzionamenti o d...

Page 50: ...in caso di mancato rispetto delle istruzioni AVVERTENZA Questo messaggio è visualizzato laddove il funzionamento potrebbe causare danni o difetti gravi ad altri oggetti in caso di mancato rispetto delle istruzioni ATTENZIONE Questo messaggio è visualizzato laddove il funzionamento potrebbe causare danni di lieve entità ad altri oggetti o piccole lesioni fisiche in caso di mancato rispetto delle is...

Page 51: ... premessa di non toccare il tessuto orale quando si usa la lampada polimerizzante o si cambia zona di trattamento oppure si modificano le impostazioni di funzionamento è necessario lasciar raffreddare il dispositivo per 30 secondi prima di avviare il ciclo di polimerizzazione successivo IEC 60417 5009 STAND BY IEC 60417 5031 Corrente diretta ISO 7000 1641 Seguire le istruzioni operative oppure con...

Page 52: ...i mettere in autoclave a 132 C 75 psi per 4 minuti utilizzando uno sterilizzatore pre vuoto per ottenere i massimi risultati Lasciar asciugare all aria la sonda a fibre ottiche per 20 30 minuti nella sacca di sterilizzazione prima di rimuoverla Pulizia del prodotto In caso di sporco o macchie sulla superficie del pannello di controllo del manipolo o di altri componenti usare un panno per pulire In...

Page 53: ...re integrato 11 Pannello di visualizzazione 12 Interruttore C F 1 Base di carica 3 Schermo protettivo 6 Sonda a fibreottiche ᴓ10mm 4 Tubo anti riflessi PARTE A L unità principale LED PARTE B Accessori ATTENZIONE Si prega di controllare le specifiche tecniche prima di usare l adattatore eventuali inesattezze potrebbero causare guasti del prodotto ATTENZIONE Si prega di utilizzare solo la sonda in f...

Page 54: ...re ottiche 1 Inserire la sonda a fibre ottiche nel manipolo fino a quando la base della sonda è abbinata completamente al manipolo e si ode un clic indicante che la sonda è fissata in modo sicuro 2 Posizionare lo schermo protettivo sull estremità anteriore del manipolo e il tubo anti riflessi sulla punta della sonda a fibre ottiche quindi regolare la sua posizione in base alle preferenze del denti...

Page 55: ... intensità luminosa bassa e alta N B Quando si sostituisce o re installa la batteria la modalità di funzionamento predefinita del dispositivo sarà M1 N B Quando il dispositivo è in modalità Snooze sarà riavviato in base all ultima modalità selezionata Premere il pulsante Tempo per selezionare il tempo di polimerizzazione desiderato M1 Modalità di piena potenza 1 2 3 sec M2 Modalità a rampa 5 10 se...

Page 56: ...i si consiglia di lasciarla raffreddare per 5 minuti prima di avviare il ciclo di polimerizzazione successivo al fine di evitare ustioni al paziente a causa della sonda a fibre ottiche dalla temperatura elevata E Descrizione del pannello di visualizzazione del manipolo 1 Accertarsi che la base di carica sia collegata alla corrente elettrica 2 Posizionare la sonda a fibre ottiche piatta sul sensore...

Page 57: ...n quanto si potrebbero causare lesioni o ustioni 9 Evitare che la batteria entri in contatto con oggetti metallici altrimenti si genereranno cortocircuiti Rimuovere e ricollegare il modulo batteria in caso di cortocircuiti 10 Non smontare 11 Non schiacciare 12 Tenere la batteria asciutta 13 Tenere la batteria lontano da fonti di calore Posizionare il caricabatteria su una superficie piana e stabil...

Page 58: ...e di alimentazione Consultare il manuale utente per conoscere la modalità di posizionamento corretta Il manipolo è stato posizionato sul caricabatteria in modo errato Pulire i liquidi o lo sporco presenti nel caricabatteria Potrebbe essere presente dell umidità o dello sporco sul caricabatteria La batteria non è carica Verificare se la batteria è stata caricata completamente Scheda PC LCD scheda P...

Page 59: ... 2 in poi M2 1 600 mW cm 2 in poi M3 1 600 mW cm 2 intensità forte in poi 600 mW cm 2 intensità debole in poi Luce blu 420 490 nm picchi a 455 465 nm Luce UV 360 420 nm picchi a 400 410 nm 250 L x 40 l x 90 H mm 215 g 75 mm L x Ø10 mm 25 g 7 4V 1350 mAh 150 L x 90 l x 120 H mm 260 g C a 100 240V 50 60Hz C c 9V 1 3A Temperatura Da 25 C a 35 C 77 F 95 F Umidità da 15 a 95 40 C senza condensa Pressio...

Page 60: ...nal aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor storingen of schade veroorzaakt door onjuiste bediening verwijdering aanpassing of verkeerd onderhoud 3 BA International aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor storingen of schade veroorzaakt door bediening in een ongeschikte omgeving 4 BA International kan niet aansprakelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van oneigenlijk gebruik g...

Page 61: ...icht wordt weergegeven wanneer onjuist gebruik kan leiden tot ernstige schade of storingen van andere objecten als instructies niet correct worden gevolgd LET OP Dit bericht wordt weergegeven wanneer onjuist gebruik lichte beschadigingen aan andere objecten of letsel aan het menselijk lichaam kan veroorzaken als de instructies niet correct worden gevolgd BELANGRIJK Dit bericht wordt weergegeven wa...

Page 62: ...ngstijd In de veronderstelling dat orale weefsels niet worden aangeraakt wanneer een uithardingslamp wordt gebruikt of wanneer het behandelde gebied of de bedieningsinstellingen worden omgeschakeld is het nodig de lamp een 30 seconden te laten afkoelen voor u de volgende uithardingscyclus begint ISO 60417 5009 STAND BY IEC 60417 5031 Gelijkstroom ISO 7000 1641 Volg de gebruiksaanwijzing of raadple...

Page 63: ...n een autoclaaf sterilisatiezakje en steriliseer die vervolgens in de autoclaaf bij 132 C 75 psi gedurende 4 minuten met behulp van een vooraf vacuümgetrokken sterilisator voor het beste resultaat Laat de glasvezelsonde in het sterilisatiezakje aan de lucht drogen voor 20 30 minuten voor u die eruit haalt Schoonmaak van het product Als er vuil of vlekken zitten op het oppervlak van het bedieningsp...

Page 64: ... Klaar Indicator 10 Ingebouwde sensor 11 Displaypaneel 12 C F schakelaar 1 Laderstand 3 Beschermend schild 6 Glasvezelsonde ᴓ10mm 4 Reflectiewerende buis DEEL A Het LED hoofdtoestel DEEL B Accessoires LET OP Controleer de specificatie voor u de adapter gebruikt een foute adapter kan een defect van het product veroorzaken LET OP Gebruik alleen de optische vezelsonde Ø10 mm geleverd door de fabrikan...

Page 65: ...onde installatie vervanging 1 Plaats de glasvezelsonde in het handstuk tot de basis van de sonde volledig gelijk is met het handstuk en luister tot u een klik hoort wat betekent dat de sonde veilig werd vastgemaakt 2 Plaats het beschermende schild aan de voorzijde van het handstuk en de oranje reflectiewerende buis op de tip van de glasvezelsonde en pas de positie aan volgens de voorkeur van de ta...

Page 66: ... hoge lichtintensiteit Opmerking Wanneer de batterij geladen is is de standaardmodus van het apparaat M1 Opmerking Wanneer het apparaat uit de snooze stand komt zal het opnieuw opstarten met de laatst geselecteerde modus Druk op de Time knop om de gewenste uithardingstijd te selecteren M1 Full Power Modus 1 2 3 sec M2 Ramp Up Modus 5 10 sec M3 Puls Modus 10 20 30 sec Opmerking De standaard uithard...

Page 67: ... hoge temperatuur van de glasvezelsonde E Beschrijving displaypaneel handstuk 1 Zorg dat de lader in het stopcontact zit 2 Druk de glasvezelsonde plat op de radiometersensor 3 Begin een uithardingscyclus en lees de lichtintensiteit af Opmerking Elke verplaatsing van het apparaat tijdens het meten van de lichtintensiteit zal resulteren in variaties van de lezing Opmerking Om de meeteenheid van de t...

Page 68: ...ucties van de fabrikant en recycle de batterij 8 Gooi de batterij niet in vuur om letsels en brandwonden te voorkomen 9 Zorg dat de batterij niet in contact komt met metalen objecten aangezien dit kortsluiting zal veroorzaken Verwijder de batterij en plaats deze opnieuw in geval van kortsluiting 10 Niet demonteren 11 Niet verpletteren 12 Houd de batterij droog 13 Houd de batterij uit de buurt van ...

Page 69: ...en de lader en de stroomadapter Raadpleeg de gebruikershandleiding voor de juiste plaatsing Het handstuk werd niet correct in de lader geplaatst Veeg vloeistof of vuil van de lader af Er kan zich vocht of vuil op de lader bevinden De batterij is niet opgeladen Vérifier si la batterie est complètement chargée Defect LCD stroom PC bord of defecte batterij Het displaypaneel van de lader licht niet op...

Page 70: ... 2 sterke intensiteit en hoger 600 mW cm 2 zwakke intensiteit en hoger Blauw licht 420 490 nm hoogtepunt bij 455 465 nm Lumière UV 360 420 nm pics à 400 410 nm 250 L x 40 l x 90 H mm 215 g 75 mm L x Ø10 mm 25 g 7 4V 1350 mAh 150 L x 90 l x 120 H mm 260 g AC100 240V 50 60Hz DC 9V 1 3A Temperatuur 25 C tot 35 C 77 F 95 F Vochtigheid 15 tot 95 40 C niet condenserend Atmosferische druk 700 1060 hpa Te...

Reviews: