background image

Operating Instructions BA ULTIMATE

2 Safety information

 65 56 083 D3560

.

201.10.02.02

11

2

Safety information

Obligations of the user

Obligations of the user

● Use only fault-free materials that do not deviate from the specified 

data [ →  14].

● Protect yourself, patients, and others against any foreseeable 

dangers. To do this, follow the safety information.

● Comply with the Intended use of the equipment.

● You should always keep these operating instructions within reach for 

further reference.

Cross contamination and spread of infections

Preventing the spread of infections and cross 

contamination

Sterilization

Prevent the spread of infections and cross contamination between 

patients, users, and third parties. Sterilize equipment after each patient.
Take the appropriate hygiene measures, e.g. wear protective gloves.

Malfunction / Damage _ Turbine

Malfunction or damage

Discontinue use immediately in case of malfunction, unusual or different 

sounds or damage. Damaged turbines may cause injury. Notify the 

dental depot or the manufacturer.

Potential explosion hazard

Potential explosion hazard

Do not use this product in areas subject to explosion hazards.

6556083.book  Seite 11  Montag, 18. April 2016  4:35 16

Summary of Contents for BA 695

Page 1: ...ëÜ L aÉìíëÅÜ L cê å áë L bëé çä L fí äá åç L kÉÇÉêä åÇë léÉê íáåÖ fåëíêìÅíáçåë dÉÄê ìÅÜë åïÉáëìåÖ kçíáÅÉ ÇÛìíáäáë íáçå fåëíêìÅÅáçåÉë ÇÉ ìëç fëíêìòáçåá ÇDìëç dÉÄêìáâÉêëÜ åÇäÉáÇáåÖ 6556083_Titel fm Seite 1 Montag 18 April 2016 5 16 17 ...

Page 2: ...6556083_Titel fm Seite 2 Montag 18 April 2016 5 16 17 ...

Page 3: ... qb båÖäáëÜ léÉê íáåÖ fåëíêìÅíáçåë _ SVR aÉåí ä áê qìêÄáåÉ e åÇéáÉÅÉ _ SVRc_ cáñÉÇ çååÉÅíáçå Operating instructions 04 05 BA 695 rBA 688 with fixed connection 6556083 book Seite 1 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 4: ...6556083 book Seite 2 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 5: ... begin 6 1 1 Structure of the document 7 1 2 Service life 10 2 Safety information 11 3 Technical description 13 3 1 Task 13 3 2 Design of the BA ULTIMATE with fixed connection 13 3 3 Technical data 14 3 4 Turbine connection types available 17 3 5 Production data 17 6556083 book Seite 3 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 6: ...r breaks in use 18 4 2 Prior to starting the work day 18 4 3 Before each patient 19 5 Operation 20 5 1 Connecting the turbine 21 5 2 Inserting and removing burs 22 5 3 Adjusting the cooling spray 23 6 Follow up 24 6 1 After each treatment session 24 6 2 At the end of the work day 25 6556083 book Seite 4 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 7: ...5 7 Conditioning 26 7 1 Conduct pre disinfection 26 7 2 Automated cleaning and disinfecting 27 7 3 Manual cleaning and disinfection 28 7 4 Manual maintenance 30 7 5 Sterilizing 34 8 Maintenance 36 8 1 Testing the FG clamping system 36 6556083 book Seite 5 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 8: ...e using the BA 695FBA BA 695 turbine 2 Use the BA 695FBA BA 695 turbine only for the purposes described in the operating instructions 3 Follow the hygiene regulations work safety regulations and accident prevention measures that apply to the BA 695FBA BA 695 turbine Intended Use Turbine The BA 695FBA BA 695 turbine is used to treat dental disease and injuries Rotating_without bones The treatment i...

Page 9: ...ent injuries please observe all warnings Warnings are labeled as follows DANGER indicates a danger leading to death or serious injury if not avoided WARNING indicates a danger that may lead to death or serious injury if not avoided CAUTION indicates a danger that may lead to injury if not avoided Instructions for use To prevent material damage and additional expenses please observe all instruction...

Page 10: ...ntion of material damage IMPORTANT indicates information on the avoidance of additional expenses and other important information Tip indicates information for facilitating work 1 1 2 Formats and symbols The formats and symbols used in this document have the following meaning 6556083 book Seite 8 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 11: ...1 First action step 2 Second action step or Alternative action Result Individual action step Requests you to do something Use of formats and symbols 8 Identifies a reference to another text passage and specifies its page number List Identifies a list 6556083 book Seite 9 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 12: ...fe_Sirona Non moving parts have a typical service life of 5 years Moving parts have a typical service life of 3 years No warranty claim can be inferred here as wear may occur earlier or later than indicated above depending on use frequency of sterilization and frequency of maintenance 6556083 book Seite 10 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 13: ...nation and spread of infections Preventing the spread of infections and cross contamination Sterilization Prevent the spread of infections and cross contamination between patients users and third parties Sterilize equipment after each patient Take the appropriate hygiene measures e g wear protective gloves Malfunction Damage _ Turbine Malfunction or damage Discontinue use immediately in case of ma...

Page 14: ...e disassembled by third parties In the case of service or repair work please send the instrument in an assembled state to B A International Ltd or to a service center approved by B A International Accessories _ not approved by Sirona Spare and accessory parts Use only original parts produced by the manufacturer If you have any questions please contact your dental depot or the manufacturer 6556083 ...

Page 15: ... The BA 695FBA BA 695 turbine is used to power dental instruments with an FG shank 3 2 Design of the BA ULTIMATE with fixed connection A Turbine head in this case Power B Push button C Cooling spray outlet D Opening of chuck system E Fixed connection in this case Midwest ISO 4 hole 6556083 book Seite 13 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 16: ...A 688 _ fixed connection Turbine BA 695 BA 695FBA Available head sizes Power x x Mini Light function Back suction stop in the head housing x x Back suction stop in the spray water area x Pushbutton cover clamping system FG FG No load speed in rpm 400 000 10 400 000 10 6556083 book Seite 14 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 17: ...description 65 56 083 D3560 201 10 02 02 15 Friction grip bur Power Shank standard ISO 1797 1 Shank diameter in mm 1 59 1 60 Maximum total length in mm 25 Maximum working diameter in mm ISO 2157 2 1 6556083 book Seite 15 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 18: ...695FBA BA 695 Driving air pressure in bar flowing dry and clean 2 3 Driving air consumption in Nl min 52 12 Return air pressure in bar 0 3 Spray air pressure in bar 2 7 Spray air flow in Nl min 2 5 Spray water pressure in bar 2 0 Water content in spray 50 ml min 6556083 book Seite 16 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 19: ...onnection 3 5 Production data HSI Code _ BANiTi HSI HIBC code Connection type available for Midwest ISO 4 hole fixed connection Borden ISO 2 3 hole fixed connection H658 M 675LN 1 S 07 00001 A B C A Product label code in this case 675LN 1 B Year of manufacture in this case 2007 C Serial number in this case 00001 6556083 book Seite 17 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 20: ...g pressures are set 14 If necessary have the pressures checked by a service engineer with a star tester that is placed between the supply hose and the quick coupling Sterilize the turbine and accessory parts prior to startup Clean and maintain the turbine after longer breaks in use 4 2 Prior to starting the work day Purge the water and air channels for 30 seconds 6556083 book Seite 18 Montag 18 Ap...

Page 21: ...4 Set a sufficient amount of cooling water 50 ml min 23 5 Use filtered water only 50 µm 6 Check the nozzles for blockages and lime deposits for example and clean the nozzles if necessary Overheating at the preparation site CAUTION Insufficient cooling leads to overheating of the preparation site and damage to the tooth substance Ensure that the water content is 50ml min 6556083 book Seite 19 Monta...

Page 22: ...mped securely in place Overheating at the preparation site CAUTION Insufficient cooling leads to overheating of the preparation site and damage to the tooth substance Ensure that the water content is 50ml min Pulling back the patient s cheek _ Turbine CAUTION Do not pull the patient s cheek back with the handpiece while the turbine is rotating This would actuate the pushbutton thus creating a risk...

Page 23: ...d connection Highspeed handpiece with fixed connection Connecting the highspeed handpiece 1 Attach the highspeed handpiece to the supply hose observing the various tube diameters 2 Screw the screw cap A hand tight Hold the highspeed handpiece securely when doing this Removing the highspeed handpiece 1 Unscrew and remove the screw cap 2 Pull the highspeed handpiece off of the supply hose 6556083 bo...

Page 24: ...OTICE Use only burs and diamond polishers that are sharp and undamaged Use clean burs and diamond polishers to avoid dirt in the clamping system Drill Fixation _ Turbine CAUTION A loose or partially removed bur can detach itself from the head or break off This may cause injury Therefore use the turbine only if the bur is inserted at least 10 mm and is clamped securely in place 6556083 book Seite 2...

Page 25: ...e bur in until it reaches the stop 2 Pull on the bur to check that it is firmly attached Removing the friction grip bur The bur must not be moving Press the button and remove the bur 5 3 Adjusting the cooling spray Highspeed handpiece with fixed connection Adjust the cooling spray for the highspeed handpiece with fixed connection at the treatment unit 6556083 book Seite 23 Montag 18 April 2016 4 3...

Page 26: ...e hour after treatment Turbine The bur must not be moving Wear appropriate protective clothing 1 Purge the water and air channels on the treatment center for 30 seconds 2 Remove the bur with tweezers 3 Pre disinfect directly at the treatment center 26 4 Remove the turbine 5 Transport the turbine to the hygiene room in a suitable transport container 6556083 book Seite 24 Montag 18 April 2016 4 35 1...

Page 27: ...c conditioning Manual conditioning 28 is possible in exceptional cases if the national local regulations are followed 7 Spray the turbine 30 8 Sterilize the turbine and the accessories 34 6 2 At the end of the work day Turbine Spray the turbine 30 6556083 book Seite 25 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 28: ...our country and have proven bactericidal fungicidal and virucidal properties Only use disinfectants with no protein fixing properties 1 Spray the surface with disinfectant 2 Wipe the disinfectant off with a cloth For further processing the turbine should be dry and free of residue Disinfectants in USA und Canada In the USA and Canada for example you can use CAVICIDE CAVIWIPES 6556083 book Seite 26...

Page 29: ...n equipment The cleaning and disinfection equipment used must be approved by its manufacturer for the cleaning and disinfection of dental instruments and comply with EN ISO 15883 1 e g 95 C 203 F and 10 min holding time For further details refer to the operating instructions supplied with the unit Check _ product name BA 695FBA BA 695 is conditioned with a cleaning and disinfection device 1 Check ...

Page 30: ... push button chuck manually 33 6 Pack BA 695FBA BA 695 in packaging material suitable for sterilization and storage e g paper plastic composite packaging 7 Sterilize the adapter 34 7 3 Manual cleaning and disinfection Immediately after treatment NOTICE Condition immediately or at the latest one hour after treatment NOTICE Never clean in an ultrasound bath NOTICE Never immerse in disinfectant solut...

Page 31: ...ven bactericidal fungicidal and virucidal properties Only use disinfectants with no protein fixing properties 1 Brush the turbine under running water 38 C 100 F at least drinking water quality and good lighting min 500 lux and color rendering index min 80 Ra until no more dirt can be seen for at least 10 seconds 2 Flush the drive channels with spray 3 Clean and disinfect spray channels with suitab...

Page 32: ...kaging material suitable for sterilization and storage e g paper plastic composite packaging 9 Sterilize the adapter 34 7 4 Manual maintenance 7 4 1 Maintenance of mechanical parts Intervals Daily at noon and in the evening At least every noon and evening Prior to each sterilization After every thermal disinfection without integrated maintenance Longer preparations During a longer preparation 10 m...

Page 33: ...ries Required accessories BA 688 spray adapter Using tbe BA Ultimate spray NOTICE Using sprays from other manufacturers can reduce the product s service life Only use BA Ultimate Spray ULTIMATE SPRAY BA A B A Black nozzle insert B BA Ultimate Spray 6556083 book Seite 31 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 34: ...iece off of the supply hose 21 2 Insert the nozzle of the spray can in the driving air tube Hold the highspeed handpiece securely with a cloth when doing this 3 Spray into the turbine for 1 2 seconds IMPORTANT Hold the spray can upright 4 Wipe any spray that comes out with a disinfection cloth 5 Repeat the process until the spray is clear 6556083 book Seite 32 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 35: ... BA Ultimate Spray Interval Interval At least once a week Required accessories BA Ultimate Spray Procedure _ Turbine BA Ultimate Spray Procedure The turbine is cleaned and disinfected 1 Press the turbine head with the chuck firmly against the spray can nozzle 2 Spray the chuck for 1 2 seconds IMPORTANT Hold the spray can upright 3 Wipe any spray that comes out with a disinfection cloth 6556083 boo...

Page 36: ...f necessary the turbine can be sterilized in packaging suitable for sterilization and storage e g paper plastic composite packaging or container Sterilize the turbine in the steam sterilizer with saturated water vapor Unit pressure in bar and psi ww 134 C 274 F Overpressure 2 04 bar 29 59 psi Temperature 134 C 274 F Holding time 3 min 6556083 book Seite 34 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 37: ... not exceed 140 C 284 F even during the drying phase After sterilizing heading After sterilizing Follow up _ Turbine 1 Remove the turbine from the steam sterilizer immediately CAUTION The turbine will be hot This may cause burns NOTICE Do not immerse the turbine in cold water to speed up the cooling process This will damage your turbine 2 Store all turbines so that they are protected from contamin...

Page 38: ...Maintenance Replacing elastomers Elastomers e g O rings must be replaced depending on their degree of wear 8 1 Testing the FG clamping system Interval Test the FG clamping system at least once a month Required accessories Chuck tester 6556083 book Seite 36 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 39: ...g appears withdrawal force 22 N Does the chuck tester slide out of the chuck before the marking ring appears CAUTION The chuck is defective and the secure fit of the bur is not guaranteed This may cause injury Workshop _ BA 1 Do not use the product 2 Have the clamping system replaced by a workshop authorized by B A International Tip Record the time and result of the check for your own information ...

Page 40: ...6556083 book Seite 38 Montag 18 April 2016 4 35 16 ...

Page 41: ..._ riqfj qb aÉìíëÅÜ dÉÄê ìÅÜë åïÉáëìåÖ _ SVR aÉåí äíìêÄáåÉ ãáí cÉëí åëÅÜäìëë _ SVRc_ Gebrauchsanweisung 04 05 BA 695 rBA 688 mit Festanschluss 6556083 book Seite 1 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 42: ...6556083 book Seite 2 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 43: ...e beginnen 6 1 1 Aufbau der Unterlage 7 1 2 Lebensdauer 10 2 Sicherheitshinweise 11 3 Technische Beschreibung 13 3 1 Aufgabe 13 3 2 Aufbau BA ULTIMATE mit Festanschluss 13 3 3 Technische Daten 14 3 4 Erhältliche Turbinenanschlussarten 17 3 5 Produktionsdaten 17 6556083 book Seite 3 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 44: ...ngere Nutzungspausen 18 4 2 Vor Beginn eines Arbeitstags 18 4 3 Vor jedem Patienten 19 5 Bedienung 20 5 1 Turbine wechseln 21 5 2 Bohrinstrumente einsetzen und entfernen 22 5 3 Kühlspray einstellen 23 6 Nachbereitung 24 6 1 Nach jeder Behandlung 24 6 2 Am Ende des Arbeitstages 25 6556083 book Seite 4 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 45: ...1 5 7 Aufbereitung 26 7 1 Vordesinfektion durchführen 26 7 2 Maschinell reinigen und desinfizieren 27 7 3 Manuell reinigen und desinfizieren 28 7 4 Manuell pflegen 31 7 5 Sterilisieren 34 8 Wartung 36 8 1 FG Spannsystem prüfen 36 6556083 book Seite 5 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 46: ...brauchsanweisung 2 Benutzen Sie die Turbine BA 695FBA BA 695 nur für Anwendungen die in der Gebrauchsanweisung beschrieben sind 3 Beachten Sie die für die Turbine BA 695FBA BA 695 geltenden Hygienevorschriften Arbeitsschutzbestimmungen und Unfallverhütungsmaßnahmen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Turbine Die Turbine BA 695FBA BA 695 dient zur Therapie von Zahnerkrankungen und Zahnverletzungen rotieren...

Page 47: ...platz und im Labor bestimmt 1 1 Aufbau der Unterlage 1 1 1 Kennzeichnung der Hinweise Warnhinweise Beachten Sie Warnhinweise zur Vermeidung von Personenschäden Die Warnhinweise sind folgendermaßen gekennzeichnet GEFAHR kennzeichnet eine Gefahr die zu Tod oder schwerer Verletzung führt wenn die Gefahr nicht vermieden wird WARNUNG kennzeichnet eine Gefahr die zu Tod oder schwerer Verletzung führen k...

Page 48: ...chäden und Mehraufwand Die Anwendungshinweise sind folgendermaßen gekennzeichnet ACHTUNG kennzeichnet Maßnahmen zur Vermeidung von Sachschäden WICHTIG kennzeichnet wichtige Informationen und Informationen zur Vermeidung von Mehraufwand Tipp kennzeichnet Informationen zur Arbeitserleichterung 1 1 2 Formatierungen und Zeichen Die in diesem Dokument verwendeten Formatierungen und Zeichen haben folgen...

Page 49: ...Handlungsschritt oder Alternative Handlung Ergebnis Einzelner Handlungsschritt Fordert Sie auf eine Tätigkeit auszuführen Verwendung von Formatierung und Zeichen 8 Kennzeichnet einen Bezug zu einer anderen Textstelle und gibt deren Seitenzahl an Aufzählung Kennzeichnet eine Aufzählung 6556083 book Seite 9 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 50: ...r_Sirona nicht bewegte Bauteile eine typische Lebensdauer von 5 Jahren bewegte Bauteile eine typische Lebensdauer von 3 Jahren Hieraus entsteht kein Garantieanspruch da Verschleiß je nach Nutzung Sterilisations und Pflegehäufigkeit auch früher oder später als in oben genannten Zeiten auftreten kann 6556083 book Seite 10 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 51: ...schlagen griffbereit auf Kreuzkontamination und Infektionsübertragung Vorbeugen von Infektionsübertragungen und Kreuzkontaminationen Sterilisation durchführen Beugen Sie Infektionsübertragungen und Kreuzkontaminationen zwischen Patienten Anwendern und Dritten vor Führen Sie nach jedem Patienten eine Sterilisation durch Ergreifen Sie geeignete Hygienemaßnahmen z B tragen Sie Schutzhandschuhe Fehlfu...

Page 52: ...parieren Sie die Turbine nicht selbst Reparatur _ BA Das BA Instrument ist das Ergebnis einer präzisen Entwicklung und darf nicht von Dritten zerlegt werden Senden Sie das unzerlegte Instrument zum Service oder zur Reparatur entweder an B A International Ltd oder an das von B A International zugelassene Service Center Zubehörteile _ ohne von Sirona freigegeben Ersatz und Zubehörteile Verwenden Sie...

Page 53: ...ufgabe Turbine Die Turbine BA 695FBA BA 695 dient zum Antrieb von Dental Werkzeugen mit FG Schaft 3 2 Aufbau BA ULTIMATE mit Festanschluss A Turbinenkopf hier Power B Druckknopf C Kühlsprayaustritt D Öffnung des Spannzangensystems E Festanschluss hier Midwest ISO 4 Loch 6556083 book Seite 13 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 54: ... 695 BA 688 _ Festanschluss Turbine BA 695 BA 695FBA Erhältliche Kopfgrößen Power x x Mini Lichtfunktion Einsaugverhinderung in das Kopfgehäuse x x Rücksaugstopp im Spraywasserbereich x Druckdeckelspannsystem FG FG Leerlaufdrehzahl in min 1 400 000 10 400 000 10 6556083 book Seite 14 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 55: ...ung 65 56 083 D3560 201 10 02 01 15 Friction Grip Bohrinstrument Power Schaftnorm ISO 1797 1 Schaftdurchmesser in mm 1 59 1 60 Maximale Gesamtlänge in mm 25 Maximaler Arbeitsdurchmesser in mm ISO 2157 2 1 6556083 book Seite 15 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 56: ...t BA 695FBA BA 695 Druck Treibluft in bar strömend trocken und sauber 2 3 Treibluftverbrauch in Nl min 52 12 Druck Rückluft in bar 0 3 Druck Sprayluft in bar 2 7 Sprayluftdurchfluss in Nl min 2 5 Druck Spraywasser in bar 2 0 Wasseranteil im Spray 50 ml min 6556083 book Seite 16 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 57: ...t Festanschluss 3 5 Produktionsdaten HSI Code _ BANiTi HSI HIBC Code Anschlussart erhältlich für Midwest ISO 4 Loch Festanschluss Borden ISO 2 3 Loch Festanschluss H658 M 675LN 1 S 07 00001 A B C A Code der Produktbezeichnung hier 675LN 1 B Herstelljahr hier 2007 C Seriennummer hier 00001 6556083 book Seite 17 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 58: ...rücke eingestellt sind 14 Lassen Sie die Drücke gegebenfalls mittels Prüfstern zwischen Versorgungsschlauch und Schnellkupplung durch den Service kontrollieren Sterilisieren Sie die Turbine und die Zubehörteile vor der Inbetriebnahme Reinigen und pflegen Sie die Turbine nach längerer Nutzungspause 4 2 Vor Beginn eines Arbeitstags Spülen Sie die Wasser und Luftwege 30 Sekunden lang 6556083 book Sei...

Page 59: ...Stellen Sie ausreichend Kühlwasser ein 50 ml min 23 5 Verwenden Sie nur gefiltertes Wasser 50µm 6 Prüfen Sie die Düsen auf Verstopfung und Ablagerungen von z B Kalk und reinigen Sie die Düsen bei Bedarf Überhitzung der Präparationsstelle VORSICHT Mangelhafte Kühlung führt zur Überhitzung der Präparationsstelle und zur Substanzschädigung am Zahn Stellen Sie sicher dass der Wasseranteil 50ml min bet...

Page 60: ...wenn das Bohrinstrument mindestens 10mm tief und fest eingespannt ist Überhitzung der Präparationsstelle VORSICHT Mangelhafte Kühlung führt zur Überhitzung der Präparationsstelle und zur Substanzschädigung am Zahn Stellen Sie sicher dass der Wasseranteil 50ml min beträgt Zurückziehen der Wange _ Turbine VORSICHT Ziehen Sie die Wange des Patienten bei rotierender Turbine nicht mit dem Handstück zur...

Page 61: ...chluss Turbine mit Festanschluss Turbine anschließen 1 Stecken Sie die Turbine unter Beachtung der verschiedenen Rohrdurchmesser auf den Versorgungsschlauch auf 2 Schrauben Sie die Überwurfmutter A von Hand fest Halten Sie dabei das Turbinenhandstück fest Turbine abnehmen 1 Schrauben Sie die Überwurfmutter ab 2 Ziehen Sie die Turbine vom Versorgungsschlauch ab 6556083 book Seite 21 Montag 18 April...

Page 62: ...hrer und Diamantschleifer die scharf und unbeschädigt sind Verwenden Sie saubere Bohrer und Diamantschleifer um Schmutz im Spannsystem zu vermeiden Bohrereinspannung _ Turbine VORSICHT Ein loses oder teilweise herausgezogenes Bohrinstrument kann sich aus dem Kopf lösen oder abbrechen Es besteht Verletzungsgefahr Benutzen Sie die Turbine daher nur wenn das Bohrinstrument mindestens 10mm tief und fe...

Page 63: ...ohrinstrument bis zum Anschlag ein 2 Prüfen Sie durch Ziehen am Bohrinstrument dessen festen Sitz Friction Grip Bohrinstrument entfernen Das Bohrinstrument steht still Drücken Sie den Druckknopf und ziehen Sie das Bohrinstrument heraus 5 3 Kühlspray einstellen Turbine mit Festanschluss Stellen Sie das Kühlspray bei der Turbine mit Festanschluss an der Behandlungseinheit ein 6556083 book Seite 23 M...

Page 64: ...Turbine Das Bohrinstrument steht still Tragen Sie geeignete Schutzkleidung 1 Spülen Sie direkt an der Behandlungseinheit die Wasser und Luftwege 30 Sekunden lang 2 Entfernen Sie das Bohrinstrument mit einer Pinzette 3 Führen Sie direkt an der Behandlungseinheit eine Vordesinfektion durch 26 4 Nehmen Sie die Turbine ab 5 Transportieren Sie die Turbine in einem geeigneten Transportbehälter in den Hy...

Page 65: ...elle Aufbereitung 28 kann im Ausnahmefall unter Beachtung der jeweiligen nationalen lokalen Anforderungen möglich sein 7 Pflegen Sie die Turbine mit Spray 31 8 Sterilisieren Sie die Turbine und die Zubehörteile 34 6 2 Am Ende des Arbeitstages Turbine Pflegen Sie die Turbine mit Spray 31 6556083 book Seite 25 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 66: ...izide fungizide und viruzide Eigenschaften haben Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel die keine proteinfixierende Wirkung besitzen 1 Sprühen Sie die Oberfläche mit Desinfektionsmittel ein 2 Wischen Sie das Desinfektionsmittel mit einem Tuch ab Die Turbine ist zur weiteren Aufbereitung frei von jeglichen Rückständen und trocken Mittel in USA und Canada In USA und Canada können Sie beispielsweise v...

Page 67: ...sgerät Das Reinigungs und Desinfektionsgerät muss von seinem Hersteller für die Reinigung und Desinfektion von zahnärztlichen Instrumenten freigegeben sein und der EN ISO 15883 1 entsprechen z B 95 C 203 F und 10min Haltezeit Die Anwendung entnehmen Sie der Gebrauchsanweisung des Geräts Kontrolle _ Produktname BA 695FBA BA 695 ist mit einem Reinigungs und Desinfektionsgerät aufbereitet 1 Prüfen Si...

Page 68: ...ange manuell 33 6 Verpacken Sie BA 695FBA BA 695 in einer für Sterilisation und Lagerung geeigneten Verpackung z B Papier Laminat Verpackung 7 Führen Sie eine Sterilisation durch 34 7 3 Manuell reinigen und desinfizieren unmittelbar nach der Behandlung ACHTUNG Führen Sie die Aufbereitung unmittelbar nach der Behandlung durch spätestens jedoch nach 1 Stunde ACHTUNG Nie im Ultraschallbad reinigen AC...

Page 69: ... Alpro Tragen Sie geeignete Schutzkleidung Alle desinfizierenden Mittel müssen in Ihrem Land zugelassen sein und nachweislich bakterizide fungizide und viruzide Eigenschaften haben Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel die keine proteinfixierende Wirkung besitzen 1 Bürsten Sie die Turbine so lange unter fließendem Wasser ab 38 C 100 F mind Trinkwasserqualität bis bei guter Beleuchtung min 500 Lux ...

Page 70: ...aus bis keine Feuchtigkeit mehr austritt mindestens aber 10 Sekunden 5 Führen Sie eine thermische Desinfektion oder eine unverpackte Dampfsterilisation durch 6 Pflegen Sie die Mechanik manuell 31 7 Pflegen Sie die Druckknopf Spannzange manuell 33 8 Verpacken Sie die Turbine in einer für Sterilisation und Lagerung geeigneten Verpackung z B Papier Laminat Verpackung 9 Führen Sie eine Sterilisation d...

Page 71: ...n ohne integrierte Pflege längere Präparation während einer längeren Präparation 10 Minuten erforderliches Zubehör Erforderliches Zubehör Sprayaufsatz BA 688 BA UltimateSpray verwenden ACHTUNG Die Verwendung von Sprays anderer Hersteller kann die Lebensdauer des Produkts einschränken Verwenden Sie ausschließlich BA Ultimate Spray ULTIMATE SPRAY BA A B A schwarzer Düseneinsatz B BA Ultimate Spray 6...

Page 72: ...orgungsschlauch ab 21 2 Stecken Sie die Düse der Spraydose in das Treibluftrohr Halten Sie dabei das Turbinenhandstück mit einem Tuch fest 3 Sprühen Sie 1 2 Sekunden Spray in die Turbine WICHTIG Halten Sie die Spraydose senkrecht 4 Nehmen Sie austretendes Spray mit einem Desinfektionstuch auf 5 Wiederholen Sie den Vorgang bis das austretende Spray klar ist 6556083 book Seite 32 Montag 18 April 201...

Page 73: ...tervall mindestens einmal wöchentlich Erforderliches Zubehör BA Ultimate Spray VBA Ultimate Spray Vorgehensweise orgehensweise _ Turbine Die Turbine ist gereinigt und desinfiziert 1 Setzen Sie den Turbinenkopf mit der Spannzange fest an die Düse der Spraydose an 2 Sprühen Sie die Spannzange 1 2 Sekunden durch WICHTIG Halten Sie die Spraydose senkrecht 3 Nehmen Sie austretendes Spray mit einem Desi...

Page 74: ...t Falls notwendig ist die Turbine in einer für Sterilisation und Lagerung geeigneten Verpackung z B Papier Laminat Verpackung oder Container verpackt Sterilisieren Sie die Turbine im Dampfsterilisator mit gesättigtem Wasserdampf Einheit Druck in bar und psi ww 134 C 274 F Überdruck 2 04 bar 29 59 psi Temperatur 134 C 274 F Haltezeit 3 min 6556083 book Seite 34 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 75: ...d der Trocknungsphase nicht 140 C 284 F Nach der Sterilisation Überschrift Nach der Sterilisation Folgeschritte _ Turbine 1 Entnehmen Sie die Turbine sofort aus dem Dampfsterilisator VORSICHT Die Turbine ist heiß Es besteht Verbrennungsgefahr ACHTUNG Beschleunigen Sie nicht das Abkühlen durch Eintauchen der Turbine in kaltes Wasser Dies beschädigt Ihre Turbine 2 Bewahren Sie alle Turbinen kontamin...

Page 76: ...beschrieben 8 1 FG Spannsystem prüfen Intervall Prüfen Sie das FG Spannsystem mindestens einmal monatlich Erforderliches Zubehör Spannzangenprüfvorrichtung Vorgehensweise Das Verfalldatum der Spannzangenprüfvorrichtung A ist nicht überschritten 1 Setzen Sie die Spannzangenprüfvorrichtung in das FG Spannsystem ein 22 6556083 book Seite 36 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 77: ...rungsring erscheint VORSICHT Die Spannzange ist defekt und der feste Sitz des Bohrinstruments kann nicht gewährleistet werden Es besteht Verletzungsgefahr Werkstatt _ BA 1 Stellen Sie die Nutzung des Produkts ein 2 Lassen Sie das Spannsystem in einer von B A International autorisierten Werkstatt tauschen Tipp Dokumentieren Sie den Zeitpunkt und das Ergebnis der Überprüfung zur eigenen Kontrolle 65...

Page 78: ...6556083 book Seite 38 Montag 18 April 2016 4 30 16 ...

Page 79: ..._ riqfj qb cê å áë kçíáÅÉ ÇDìíáäáë íáçå _ SVR qìêÄáåÉ ÇÉåí ä ê ÅÅçêÇ ÑáñÉ _ SVRc_ Notice d utilisation 04 05 BA 695 rBA 688 à raccord fixe 6556083_FR book Seite 1 Montag 18 April 2016 4 40 16 ...

Page 80: ...6556083_FR book Seite 2 Montag 18 April 2016 4 40 16 ...

Page 81: ...ructure du document 7 1 2 Durée de vie 10 2 Consignes de sécurité 11 3 Description technique 13 3 1 Tâche 13 3 2 Constitution BA ULTIMATE à raccord fixe 13 3 3 Caractéristiques techniques 14 3 4 Types de raccordements disponibles pour les turbines 17 3 5 Données de production 17 6556083_FR book Seite 3 Montag 18 April 2016 4 40 16 ...

Page 82: ...es 18 4 2 Avant de commencer la journée de travail 18 4 3 Avant chaque patient 19 5 Manipulation 20 5 1 Remplacement de la turbine 21 5 2 Fixer et retirer les fraises 22 5 3 Réglage du spray de refroidissement 23 6 Traitement ultérieur 24 6 1 Après chaque traitement 24 6 2 À la fin de la journée de travail 25 6556083_FR book Seite 4 Montag 18 April 2016 4 40 16 ...

Page 83: ...ation 26 7 1 Procéder à une pré désinfection 26 7 2 Nettoyage et désinfection en machine 27 7 3 Nettoyer et désinfecter manuellement 28 7 4 Entretien manuel 31 7 5 Stérilisation 34 8 Maintenance 36 8 1 Contrôler le système de serrage FG 36 6556083_FR book Seite 5 Montag 18 April 2016 4 40 16 ...

Page 84: ...BA BA 695 uniquement pour les applications décrites dans la notice d utilisation 3 Observez les prescriptions d hygiène les dispositions en matière de sécurité au travail et les mesures de prévention des accidents applicables lors de l utilisation de la turbine BA 695FBA BA 695 Utilisation conforme à la destination prévue Turbine La turbine BA 695FBA BA 695 sert au traitement d affections et de bl...

Page 85: ...ire formé à cet effet 1 1 Structure du document 1 1 1 Marquage des avertissements Avertissements Observez les avertissements visant à la prévention de dommages corporels Les avertissements sont représentés comme suit DANGER indique un danger entraînant la mort ou des blessures graves si rien n est fait pour éviter ce danger AVERTISSEMENT indique un danger pouvant entraîner la mort ou des blessures...

Page 86: ...riels et un travail supplémentaire Les indications relatives à l utilisation sont représentées comme suit AVIS indique des mesures de prévention de dommages matériels IMPORTANT indique des informations importantes et des informations pour la prévention de travail supplémentaire Astuce indique des informations visant à faciliter le travail 1 1 2 Mises en page et symboles Signification des mises en ...

Page 87: ...euxième étape à réaliser ou Tâche alternative Résultat Étape individuelle à réaliser Vous invite à exécuter une tâche Utilisation de la mise en page et des symboles 8 Indique une référence à un autre emplacement de texte et indique le numéro de page Enumération Indique une énumération 6556083_FR book Seite 9 Montag 18 April 2016 4 40 16 ...

Page 88: ...ts statiques présentent une longévité typique de 5 ans les composants dynamiques présentent une longévité typique de 3 ans Ces indications ne comportent toutefois aucune obligation de garantie car une usure peut apparaître de manière plus précoce en fonction de la fréquence d utilisation de stérilisation et d entretien 6556083_FR book Seite 10 Montag 18 April 2016 4 40 16 ...

Page 89: ...de main pour pouvoir la consulter en cas de besoin Contamination croisée et transmission d infections Prévention de transmissions d infections et de contaminations croisées Procéder à la stérilisation Évitez les transmissions d infections et les contaminations croisées entre les patients les praticiens et les tiers procédez à une stérilisation après chaque utilisation sur un patient Prenez des mes...

Page 90: ...bine vous même Réparation _ BA L instrument BA est le fruit d un développement de précision et ne doit pas être démonté par des tiers Envoyez l instrument non démonté pour maintenance ou réparation à B A International Ltd ou à un centre SAV homologué par B A International Accessoires _ non autorisés par Sirona Pièces de rechange et accessoires Utilisez exclusivement des pièces d origine du fabrica...

Page 91: ...ne BA 695FBA BA 695 sert à l entraînement d outils dentaires à manche FG 3 2 Constitution BA ULTIMATE à raccord fixe A Tête de turbine ici Power B Bouton poussoir C Sortie de spray de refroidissement D Ouverture du système de pince de serrage E Raccordement fixe ici Midwest ISO 4 trous 6556083_FR book Seite 13 Montag 18 April 2016 4 40 16 ...

Page 92: ... Turbine BA 695 BA 695FBA Tailles de tête disponibles Power x x Mini Fonction d éclairage Système anti aspiration dans le carter de tête x x Arrêt de réaspiration dans la zone de l eau de spray x Système de serrage du couvercle de pression FG FG Vitesse sans charge en tr min 400 000 10 400 000 10 6556083_FR book Seite 14 Montag 18 April 2016 4 40 16 ...

Page 93: ...56 083 D3560 201 10 02 03 15 Fraise Friction Grip Power Norme relative au manche ISO 1797 1 Diamètre du manche en mm 1 59 1 60 Longueur totale maximale en mm 25 Diamètre de travail maximal en mm ISO 2157 2 1 6556083_FR book Seite 15 Montag 18 April 2016 4 40 16 ...

Page 94: ...sion d air propulseur en bar dynamique air sec et propre 2 3 Consommation d air en Nl min 52 12 Pression d air de retour en bar 0 3 Pression d air de spray en bar 2 7 Débit d air de spray en Nl min 2 5 Pression d eau de spray en bar 2 0 Proportion d eau dans le spray 50 ml min 6556083_FR book Seite 16 Montag 18 April 2016 4 40 16 ...

Page 95: ...bines à raccord fixe 3 5 Données de production HSI Code _ BANiTi Code HSI HIBC Type de raccordement disponible pour Raccord fixe Midwest ISO 4 trous Raccord fixe Borden ISO 2 3 trous H658 M 675LN 1 S 07 00001 A B C A Code produit ici 675LN 1 B Année de fabrication ici 2007 C N de série ici 00001 6556083_FR book Seite 17 Montag 18 April 2016 4 40 16 ...

Page 96: ...ées ont été réglées 14 Si nécessaire des sondes en étoile doivent être utilisées par le SAV pour contrôler les pressions entre le tuyau d alimentation et le raccord rapide Stérilisez la turbine et les accessoires avant la mise en service Nettoyez et entretenez la turbine après des pauses d utilisation prolongées 4 2 Avant de commencer la journée de travail Rincez les conduits d eau et d air pendan...

Page 97: ...uffisant 50 ml min 23 5 Utilisez exclusivement de l eau filtrée 50 µm 6 Vérifiez que les buses ne sont pas bouchées et ne présentent pas de dépôts par ex de calcaire et nettoyez les buses si nécessaire Surchauffe du site de préparation ATTENTION Un refroidissement insuffisant conduit à un échauffement excessif au niveau du site de préparation et à des lésions du tissu dentaire Assurez vous que la ...

Page 98: ... si la fraise est enfoncée d au moins 10 mm et solidement serrée Surchauffe du site de préparation ATTENTION Un refroidissement insuffisant conduit à un échauffement excessif au niveau du site de préparation et à des lésions du tissu dentaire Assurez vous que la proportion d eau est 50ml min Retroussement de la joue _ Turbine ATTENTION Lorsque la turbine tourne n utilisez pas la pièce à main pour ...

Page 99: ... raccord fixe Turbine avec raccordement fixe Raccorder la turbine 1 Enfichez la turbine sur le tuyau d alimentation en tenant compte des différents diamètres de tubes 2 Vissez manuellement à fond l écrou raccord A Lors de cette opération maintenez fermement la pièce à main turbine Déposer la turbine 1 Dévissez l écrou raccord 2 Retirez la turbine du tuyau d alimentation 6556083_FR book Seite 21 Mo...

Page 100: ...utils diamantés aiguisés et en parfait état Utilisez des fraises et des outils diamantés propres afin d éviter l introduction de saleté dans le système de serrage Serrage de la fraise _ Turbine ATTENTION Une fraise mal fixée ou en partie extraite peut se détacher de la tête ou se casser Cela entraîne un risque de blessures Il convient donc d utiliser la turbine uniquement si la fraise est enfoncée...

Page 101: ...insérez la fraise jusqu en butée 2 Contrôlez la bonne fixation en effectuant des mouvements de traction sur la fraise Retrait d une fraise Friction Grip La fraise est à l arrêt Appuyez sur le bouton poussoir et retirez la fraise 5 3 Réglage du spray de refroidissement Turbine à raccord fixe Réglez le spray de refroidissement pour la turbine à raccord fixe sur l unité de traitement 6556083_FR book ...

Page 102: ...s Turbine La fraise est à l arrêt Portez des vêtements de protection adaptés 1 Rincez les voies d eau et d air pendant 30 secondes directement sur le poste de traitement 2 Retirez la fraise à l aide d une pincette 3 Procédez à une désinfection préalable directement sur le poste de traitement 26 4 Retirez la turbine 5 Transportez la turbine dans la salle d hygiène à l aide d un récipient de transpo...

Page 103: ...t possible dans les cas exceptionnels si vous respectez les exigences nationales ou locales en vigueur 7 Procédez à l entretien de la turbine avec du spray 31 8 Stérilisez la turbine et les accessoires 34 6 2 À la fin de la journée de travail Turbine Procédez à l entretien de la turbine avec du spray 31 6556083_FR book Seite 25 Montag 18 April 2016 4 40 16 ...

Page 104: ...tés bactéricides fongicides et virucides prouvées Les désinfectants qui ont la propriété de fixer les protéines ne doivent pas être employés 1 Pulvérisez la surface avec du désinfectant 2 Essuyez le désinfectant à l aide d un chiffon La turbine est exempte de résidus et sèche en vue du traitement ultérieur Produits utilisables aux États Unis et au Canada Aux États Unis et au Canada vous pouvez uti...

Page 105: ...e nettoyage et de désinfection L appareil de nettoyage et de désinfection doit être validé par son fabricant pour la thermodésinfection d instruments dentaires et satisfaire aux exigences de la norme EN ISO 15883 1 p ex 95 C 203 F et 10 min de temps de maintien Pour l utilisation se reporter à la notice d utilisation de l appareil Contrôle _ Nom du produit BA 695FBA BA 695 est préparé avec un appa...

Page 106: ...ntretien manuel des composants mécaniques 31 5 Procédez à l entretien manuel de la pince de serrage avec bouton poussoir 33 6 Emballez BA 695FBA BA 695 dans un emballage convenant à la stérilisation et au stockage par ex dans un emballage papier stratifié 7 Procédez à une stérilisation 34 7 3 Nettoyer et désinfecter manuellement Immédiatement après le traitement AVIS Effectuez la préparation imméd...

Page 107: ...édure _ Turbine _ sans Alpro Portez des vêtements de protection adaptés Tous les produits de désinfection doivent être agréés dans votre pays et doivent présenter des propriétés bactéricides fongicides et virucides prouvées Les désinfectants qui ont la propriété de fixer les protéines ne doivent pas être employés 1 Brossez la turbine à l eau courante 38 C 100 F qualité d eau potable minimale penda...

Page 108: ...plus absorber davantage d humidité mais 10 secondes au moins 5 Effectuez une désinfection thermique ou une stérilisation à la vapeur d eau à l état non emballé 6 Procédez à l entretien manuel des composants mécaniques 31 7 Procédez à l entretien manuel de la pince de serrage avec bouton poussoir 33 8 Emballez la turbine dans un emballage convenant à la stérilisation et au stockage par ex dans un e...

Page 109: ...on thermique sans entretien intégré Préparation de longue durée pendant une préparation de longue durée 10 minutes Accessoires nécessaires Accessoires nécessaires Embout de spray BA 688 Utiliser du spray BA Ultimate AVIS L utilisation de sprays d autres fabricants peut réduire la longévité du produit Utilisez exclusivement le spray BA ULTIMATE ULTIMATE SPRAY BA A B A Insert de buse noir B Spray BA...

Page 110: ...z la buse du pulvérisateur dans le tube d air propulseur Lors de cette opération tenez fermement la pièce à main turbine avec un chiffon 3 Pulvérisez le spray dans la turbine pendant 1 à 2 secondes IMPORTANT maintenez le flacon pulvérisateur à la verticale 4 Absorbez le spray sortant à l aide d une lingette désinfectante 5 Répétez le processus jusqu à ce que le spray sortant soit clair 6556083_FR ...

Page 111: ...actère opérationnel Périodicité Périodicité Au moins une fois par semaine Accessoires nécessaires Spray BA Ultimate Procédure _ Turbine Spray BA Ultimate Procédure La turbine est nettoyé et désinfecté 1 Maintenez fermement la tête de la turbine avec la pince de serrage au niveau de la buse du pulvérisateur 2 Pulvérisez du spray dans la pince de serrage pendant 1 à 2 secondes IMPORTANT Maintenez le...

Page 112: ...enu Si nécessaire la turbine est emballé dans un emballage ou un conteneur convenant à la stérilisation et au stockage par ex dans un emballage papier stratifié Stérilisez la turbine dans un stérilisateur à la vapeur d eau saturée Unité de pression en bar et psi ww 134 C 274 F Surpression 2 04 bar 29 59 psi Température 134 C 274 F Temps de maintien 3 min programme standard 18 min programme prions ...

Page 113: ... température de 140 C 284 F Après la stérilisation Titre Après la stérilisation Étapes suivantes _ Turbine 1 Retirez immédiatement la turbine du stérilisateur à vapeur ATTENTION La turbine est très chaude Risque de brûlures AVIS N accélérez pas le refroidissement en plongeant la turbine dans de l eau froide Ceci endommage votre turbine 2 Conservez toutes les turbines dans des conditions permettant...

Page 114: ...trôler le système de serrage FG Périodicité Contrôlez le système de serrage FG au moins une fois par mois Accessoires nécessaires Dispositif de contrôle de la pince de serrage Procédure La date de péremption du dispositif de contrôle de la pince de serrage A n est pas dépassée 1 Placez le dispositif de contrôle de la pince de serrage dans le système de serrage FG 22 6556083_FR book Seite 36 Montag...

Page 115: ...e serrage avant que la bague de repère apparaisse ATTENTION Cela signifie que la pince de serrage est défectueuse et que la bonne fixation de la fraise ne peut pas être garantie Vous risquez de vous blesser Atelier _ BA 1 Arrêtez d utiliser le produit 2 Faites remplacer le système de serrage par un atelier agréé par B A International Astuce consignez la date et le résultat de la vérification pour ...

Page 116: ...6556083_FR book Seite 38 Montag 18 April 2016 4 40 16 ...

Page 117: ..._ riqfj qb bëé çä j åì ä ÇÉä çéÉê Ççê _ SVR qìêÄáå ÇÉåí ä Åçå ÅçåÉñáμå Ñáà _ SVRc_ Manual del operador 04 05 BA 695 rBA 688 con conexión fija 6556083_ES book Seite 1 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 118: ...6556083_ES book Seite 2 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 119: ...Estructura del documento 7 1 2 Vida útil 10 2 Indicaciones de seguridad 11 3 Descripción técnica 13 3 1 Función 13 3 2 Estructura BA ULTIMATE con conexión fija 13 3 3 Datos técnicos 14 3 4 Tipos de conexión de turbina disponibles 17 3 5 Datos de producción 17 6556083_ES book Seite 3 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 120: ...tes de iniciar la jornada 18 4 3 Antes de cada paciente 19 5 Manejo 20 5 1 Sustitución de la turbina 21 5 2 Inserción y extracción de instrumentos de fresado 23 5 3 Ajuste del spray refrigerante 24 6 Acondicionamiento posterior 25 6 1 Después de cada tratamiento 25 6 2 Al terminar la jornada laboral 26 6556083_ES book Seite 4 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 121: ...miento 27 7 1 Realizar desinfección previa 27 7 2 Limpieza y desinfección mecanizadas 28 7 3 Limpieza y desinfección manual 29 7 4 Conservación manual 32 7 5 Esterilización 35 8 Mantenimiento 37 8 1 Comprobación del sistema de mordaza FG 37 6556083_ES book Seite 5 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 122: ...5 2 Utilice la turbina BA 695FBA BA 695 sólo para las aplicaciones descritas en el manual del operador 3 Tenga en cuenta las normas sanitarias las disposiciones sobre seguridad e higiene en el trabajo y las medidas de prevención de accidentes aplicables a la turbina BA 695FBA BA 695 Uso previsto Turbina La turbina BA 695FBA BA 695 sirve para la terapia de enfermedades y lesiones dentales rotatorio...

Page 123: ...laboratorio 1 1 Estructura del documento 1 1 1 Identificación de las indicaciones Advertencias Tenga en cuenta las advertencias para evitar daños personales Las advertencias se identifican del siguiente modo PELIGRO identifica un peligro que si no se evita provoca lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA identifica un peligro que si no se evita puede provocar lesiones graves o la muerte ATENCIÓN id...

Page 124: ...so se identifican del siguiente modo AVISO identifica medidas para evitar daños materiales IMPORTANTE identifica información para evitar costes adicionales así como demás información importante Consejo identifica información para facilitar el trabajo 1 1 2 Formatos y símbolos Los símbolos y formatos utilizados en este documento tienen el siguiente significado 6556083_ES book Seite 8 Montag 18 Apri...

Page 125: ...nejo 2 Segundo paso de manejo o Manejo alternativo Resultado Paso de manejo individual Insta a llevar a cabo una actividad Uso de formatos y símbolos 8 Identifica una referencia a otra parte del texto e indica su número de página Enumeración Identifica una enumeración 6556083_ES book Seite 9 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 126: ... partes no móviles normalmente una vida útil de 5 años las partes móviles normalmente una vida útil de 3 años En este punto no existe ningún derecho de garantía ya que el desgaste se puede producir antes o después de los tiempos indicados según el uso y la frecuencia de esterilización y conservación 6556083_ES book Seite 10 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 127: ...onsultas posteriores Contaminación cruzada y transmisión de infecciones Prevención de la transmisión de infecciones y la contaminación cruzada Realizar esterilización Prevenga la transmisión de infecciones y la contaminación cruzada entre pacientes operadores y terceros después de atender a cada paciente realice una esterilización Tome las medidas de higiene adecuadas p ej utilice guantes protecto...

Page 128: ...bina Reparación No repare la turbina usted mismo Reparación_BA El instrumento BA es el resultado de un desarrollo muy preciso y no debe ser desmontado por terceros Envíe el instrumento sin desmontar para su mantenimiento o reparación a B A International Ltd o bien a centros de servicio autorizados por B A International Accesorios _ no autorizados por Sirona Repuestos y accesorios Utilice únicament...

Page 129: ...A 695FBA BA 695 sirve para el accionamiento de herramientas odontológicas con vástago FG 3 2 Estructura BA ULTIMATE con conexión fija A Cabezal de turbina aquí Power B Botón pulsador C Salida del spray refrigerante D Abertura del sistema de mordaza E Conexión fija aquí Midwest ISO de 4 orificios 6556083_ES book Seite 13 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 130: ...5 BA 695FBA Tamaños de cabezales disponibles Power x x Mini Función de luz Prevención de la aspiración en la carcasa del cabezal x x Bloqueo doble de reabsorción en la zona del agua de spray x Sistema de mordaza de tapa a presión FG FG Velocidad de marcha en vacío en min 1 400 000 10 400 000 10 6556083_ES book Seite 14 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 131: ...083 D3560 201 10 02 04 15 Instrumento de fresado Friction Grip Power Norma para el vástago ISO 1797 1 Diámetro del vástago en mm 1 59 1 60 Longitud total máxima en mm 25 Diámetro de trabajo máximo en mm ISO 2157 2 1 6556083_ES book Seite 15 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 132: ...ionamiento en bares con corriente seca y limpia 2 3 Consumo de aire de accionamiento en Nl min 52 12 Presión aire de retorno en bares 0 3 Presión aire del spray en bares 2 7 Caudal de aire del spray en Nl min 2 5 Presión de agua del spray en bares 2 0 Proporción de agua en el spray 50 ml min 6556083_ES book Seite 16 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 133: ... 3 5 Datos de producción Código HSI _ BANiTi Código HSI HIBC Tipo de racor disponible para Midwest ISO 4 orificios conexión fija Borden ISO 2 3 orificios conexión fija H658 M 675LN 1 S 07 00001 A B C A Código de la denominación del producto aquí 675LN 1 B Año de fabricación aquí 2007 C Número de serie aquí 00001 6556083_ES book Seite 17 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 134: ...das están ajustadas 14 En caso necesario deje que el servicio técnico controle las presiones mediante un distribuidor de estrella entre la manguera y el acoplamiento rápido Esterilice la turbina y los accesorios antes de la puesta en funcionamiento Limpie y conserve la turbina tras pausas prolongadas 4 2 Antes de iniciar la jornada Enjuague los conductos de agua y aire durante 30 segundos 6556083_...

Page 135: ...dad suficiente de agua refrigerante 50 ml min 24 5 Utilice sólo agua filtrada 50 µm 6 Compruebe si las toberas presentan obstrucciones o incrustaciones p ej de cal y en caso necesario limpie las toberas Sobrecalentamiento de la zona de preparación ATENCIÓN Una refrigeración insuficiente produce un sobrecalentamiento de la zona de preparación y daños en la sustancia dental Asegúrese de que la propo...

Page 136: ...el cabezal o romperse Existe peligro de lesiones por lo tanto utilice la turbina solo con el instrumento de fresado introducido al menos a 10 mm de profundidad y bien fijo Sobrecalentamiento de la zona de preparación ATENCIÓN Una refrigeración insuficiente produce un sobrecalentamiento de la zona de preparación y daños en la sustancia dental Asegúrese de que la proporción de agua es 50ml min Retir...

Page 137: ...as indicaciones del fabricante encontrará todo lo referente al uso y los datos de funcionamiento de las diferentes herramientas de preparación 5 1 Sustitución de la turbina La turbina debe estar parada ATENCIÓN No extraiga la pieza de mano cuando la turbina esté en marcha 6556083_ES book Seite 21 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 138: ...te la turbina en la manguera de alimentación teniendo en cuenta los distintos diámetros de los tubos 2 Enrosque firmemente a mano la tuerca racor A Mientras tanto sujete la turbina por la empuñadura Extracción de la turbina 1 Desenrosque la tuerca racor 2 Extraiga la turbina de la manguera de alimentación 6556083_ES book Seite 22 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 139: ...adores de diamante afilados y en perfecto estado Utilice fresas y talladores de diamante limpios para evitar que entre suciedad en el sistema de mordaza Sujeción de la fresa _ turbina ATENCIÓN Si el instrumento de fresado está suelto o no está insertado completamente puede soltarse del cabezal o romperse Existe peligro de lesiones por lo tanto utilice la turbina solo con el instrumento de fresado ...

Page 140: ...fresado hasta el tope 2 Compruebe si el instrumento de fresado está fijo tirando de él Extracción del instrumento de fresado Friction Grip El instrumento de fresado está parado Accione el botón y extraiga el instrumento de fresado 5 3 Ajuste del spray refrigerante Turbina con conexión fija Ajuste el spray refrigerante para la turbina con conexión fija en la unidad de tratamiento 6556083_ES book Se...

Page 141: ...as una hora Turbina El instrumento de fresado está parado Utilice ropa de protección adecuada 1 Enjuague los conductos de agua y aire directamente en la unidad de tratamiento durante 30 segundos 2 Retire el instrumento de fresado con unas pinzas 3 Lleve a cabo una desinfección previa directamente en la unidad de tratamiento 27 4 Retire la turbina 5 Transporte la turbina a la sala de higiene utiliz...

Page 142: ...ales es posible realizar un acondicionamiento manual 29 teniendo en cuenta los requisitos nacionales locales pertinentes 7 Aplique spray de conservación a la turbina 32 8 Esterilice la turbina y los accesorios 35 6 2 Al terminar la jornada laboral Turbina Aplique spray de conservación a la turbina 32 6556083_ES book Seite 26 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 143: ...s en su país y tener propiedades bactericidas fungicidas y virucidas probadas Utilice únicamente productos de desinfección sin efecto fijador de proteínas 1 Rocíe la superficie con desinfectante 2 Elimine el desinfectante frotando con un paño La turbina está libre de residuos y seca para continuar el acondicionamiento Producto en EE UU y Canadá En EE UU y Canadá puede usar por ejemplo CAVICIDE CAV...

Page 144: ...nfección El equipo de limpieza y desinfección debe estar autorizado por su fabricante para la limpieza y la desinfección de instrumentos odontológicos y debe cumplir la norma EN ISO 15883 1 p ej 95 C 203 F y un tiempo de permanencia de 10 min Consulte la aplicación en el Manual del operador del equipo Controles _ nombre del producto BA 695FBA BA 695 está equipado con un equipo de limpieza y desinf...

Page 145: ...ación de las piezas mecánicas de forma manual 32 5 Realice los trabajos de conservación del mandril de botón de forma manual 34 6 Embale BA 695FBA BA 695 empleando un embalaje adecuado para la esterilización y el almacenamiento p ej papel o laminado 7 Lleve a cabo un proceso de esterilización 35 7 3 Limpieza y desinfección manual inmediatamente tras el tratamiento AVISO Lleve a cabo el acondiciona...

Page 146: ...Procedimiento _ turbina _ sin Alpro Utilice ropa de protección adecuada Todos los desinfectantes deben estar autorizados en su país y tener propiedades bactericidas fungicidas y virucidas probadas Utilice únicamente productos de desinfección sin efecto fijador de proteínas 1 Cepille la turbina empleando un cepillo bajo un chorro de agua corriente 38 C 100 F calidad de agua potable como mínimo al m...

Page 147: ...r hasta que no salga humedad pero menos 10 segundos 5 Lleve a cabo una desinfección térmica o una esterilización a vapor sin embalaje 6 Realice los trabajos de conservación de las piezas mecánicas de forma manual 32 7 Realice los trabajos de conservación del mandril de botón de forma manual 34 8 Embale la turbina empleando un embalaje adecuado para la esterilización y el almacenamiento p ej papel ...

Page 148: ...cada desinfección térmica sin conservación integrada preparación más prolongada durante una preparación más prolongada 10 minutos accesorios necesarios Accesorios necesarios Adaptador de spray BA 688 Uso de BA UltimateSpray AVISO El uso de sprays de otros fabricantes puede acortar la vida útil del producto Utilice exclusivamente el spray BA Ultimate ULTIMATE SPRAY BA A B A Elemento negro de la tob...

Page 149: ...e alimentación 22 2 Introduzca la tobera del envase del spray en el tubo de aire para el accionamiento Al hacerlo sujete la pieza de mano turbina con un paño 3 Pulverice spray en la turbina durante 1 2 segundos IMPORTANTE mantenga el envase del spray en posición vertical 4 Emplee un paño de desinfección para recoger el spray expulsado 5 Repita esta acción hasta que el spray expulsado sea claro 655...

Page 150: ...lo Intervalo al menos una vez por semana Accesorios necesarios BA Ultimate Spray Procedimiento _ turbina BA Ultimate Spray Procedimiento La turbina está limpio y desinfectado 1 Fije el cabezal de la turbina con el mandril a la tobera del envase del spray 2 Pulverice spray sobre el mandril durante 1 2 segundos IMPORTANTE mantenga el envase del spray en posición vertical 3 Retire el spray que se exp...

Page 151: ...ilización y el almacenamiento como es un embalaje de papel laminado o un contenedor Esterilice la turbina en el esterilizador a vapor con vapor saturado Unidad presión en bares y psi ww sin DAC PROFESSIONAL_turbina Se pueden utilizar esterilizadores a vapor que cumplan la norma EN 13060 clase B o la norma EN 13060 clase S y además sean aptos para esterilizar turbinas 134 C 274 F Sobrepresión 2 04 ...

Page 152: ...ntes _ turbina 1 Extraiga inmediatamente la turbina del esterilizador a vapor ATENCIÓN La turbina está caliente Peligro de quemaduras AVISO No acelere el proceso de enfriamiento sumergiendo la turbina en agua fría Estropearía la turbina 2 Guarde todas las turbinas en un lugar protegido contra la contaminación 3 Una vez transcurrido el tiempo de conservación vuelva a esterilizar 6556083_ES book Sei...

Page 153: ...stómeros Sustituya los elastómeros p ej anillos toroidales según su desgaste tal y como se indica 8 1 Comprobación del sistema de mordaza FG Intervalo Compruebe el sistema de mordaza FG al menos una vez al mes Accesorios necesarios Dispositivo de comprobación de mandril 6556083_ES book Seite 37 Montag 18 April 2016 4 51 16 ...

Page 154: ... anillo de marcación fuerza de extracción 22 N El dispositivo de comprobación de mandril se desprende del mandril antes de que se visualice la marca del anillo ATENCIÓN El mandril está defectuoso y no se puede garantizar la fijación del instrumento de fresado Peligro de lesiones Taller _ BA 1 Deje de usar el producto 2 Sustituya el sistema de mordaza en un taller autorizado por B A Internacional C...

Page 155: ...iqfj qb fí äá åç fëíêìòáçåá éÉê äDìëç _ SVR qìêÄáå çÇçåíçá íêáÅ Åçå ê ÅÅçêÇç Ñáëëç _ SVRc_ Istruzioni per l uso 04 05 BA 695 rBA 688 con raccordo fisso 6556083_IT book Seite 1 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 156: ...6556083_IT book Seite 2 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 157: ...iniziare 6 1 1 Struttura del documento 7 1 2 Durata utile 10 2 Istruzioni di sicurezza 11 3 Descrizione tecnica 13 3 1 Funzione 13 3 2 Montaggio BA ULTIMATE con raccordo fisso 13 3 3 Dati tecnici 14 3 4 Tipi di raccordo disponibili per le turbine 17 3 5 Dati di produzione 17 6556083_IT book Seite 3 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 158: ...rolungati 18 4 2 Prima dell inizio di una giornata di lavoro 18 4 3 Prima di ogni paziente 19 5 Uso 20 5 1 Cambio della turbina 21 5 2 Inserimento e rimozione delle frese 22 5 3 Regolazione dello spray di raffreddamento 23 6 Post processo 24 6 1 Dopo ogni trattamento 24 6 2 Al termine della giornata di lavoro 25 6556083_IT book Seite 4 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 159: ... Preparazione 26 7 1 Eseguire una predisinfezione 26 7 2 Pulizia e disinfezione meccaniche 27 7 3 Pulizia e disinfezione manuale 28 7 4 Trattamento manuale 30 7 5 Sterilizzazione 34 8 Manutenzione 36 8 1 Verifica del sistema di serraggio FG 36 6556083_IT book Seite 5 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 160: ... turbina BA 695FBA BA 695 solo per le applicazioni descritte nelle istruzioni per l uso 3 Per la turbina BA 695FBA BA 695 rispettare le normative vigenti in materia di igiene tutela della salute e sicurezza nei luoghi di lavoro Uso previsto Turbina La Turbina BA 695FBA BA 695 è concepita per il trattamento di patologie e lesioni dentarie rotante_senza osso La terapia viene effettuata mediante lavo...

Page 161: ...1 Struttura del documento 1 1 1 Identificazione delle avvertenze Avvertenze Prestare attenzione alle avvertenze per evitare danni alle persone Le avvertenze sono contrassegnate come segue PERICOLO indica un pericolo che se non viene evitato provoca la morte o gravi lesioni AVVERTENZA indica un pericolo che se non viene evitato può provocare la morte o gravi lesioni ATTENZIONE indica un pericolo ch...

Page 162: ...uso sono contrassegnate come segue AVVISO indica misure per evitare danni materiali IMPORTANTE indica informazioni importanti e informazioni per evitare costi aggiuntivi Suggerimento indica informazioni volte ad agevolare il lavoro 1 1 2 Formattazione e caratteri La formattazione e i caratteri utilizzati in questo documento hanno il seguente significato 6556083_IT book Seite 8 Montag 18 April 2016...

Page 163: ...Secondo passaggio oppure Azione alternativa Risultato Passaggio singolo Invita a eseguire un azione Utilizzo di formattazione e caratteri 8 Contrassegna un riferimento a un altro punto del testo e ne indica il numero di pagina Elenco numerato Contrassegna un elenco numerato 6556083_IT book Seite 9 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 164: ...mobili hanno solitamente una durata di 5 anni i componenti mobili hanno solitamente una durata di 3 anni Tale indicazione non genera alcun diritto di garanzia poiché l usura può insorgere anche prima o dopo l intervallo indicato a seconda dell utilizzo della sterilizzazione e della frequenza di manutenzione 6556083_IT book Seite 10 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 165: ...consultazione Contaminazione crociata e trasmissione di infezioni Prevenzione della trasmissione di infezioni e contaminazioni crociate Eseguire la sterilizzazione Prevenire la trasmissione delle infezioni e le contaminazioni crociate tra pazienti operatori e terzi eseguire una sterilizzazione dopo ogni paziente Adottare misure igieniche adeguate ad esempio indossare guanti protettivi Malfunzionam...

Page 166: ... Non riparare la turbina da sé Riparazione _ BA Lo strumento BA è il risultato di uno sviluppo preciso e non deve essere smontato da terzi Spedire lo strumento non smontato per l assistenza o la riparazione a B A International Ltd oppure al Centro di Assistenza autorizzato da B A International Accessori _ senza quelli approvati da Sirona Ricambi e accessori Utilizzare solo parti originali del prod...

Page 167: ...ina BA 695FBA BA 695 serve per l azionamento di strumenti odontoiatrici con stelo FG 3 2 Montaggio BA ULTIMATE con raccordo fisso A Testa della turbina qui Power B Pulsante C Getto dello spray di raffreddamento D Apertura del sistema pinza di serraggio E Raccordo fisso qui Midwest ISO a 4 fori 6556083_IT book Seite 13 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 168: ...na BA 695 BA 695FBA Testine disponibili Power x x Mini Funzione luce Barriera anti assorbimento nell alloggiamento della testina x x Blocco antiriflusso nel passaggio acqua spray x Sistema di serraggio del coperchio a pressione FG FG Numero di giri a vuoto al min 1 400 000 10 400 000 10 6556083_IT book Seite 14 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 169: ... 201 10 02 11 15 Italiano Fresa Friction Grip Power Norma di riferimento per lo stelo ISO 1797 1 Diametro dello stelo in mm 1 59 1 60 Lunghezza massima complessiva in mm 25 Diametro di lavoro massimo in mm ISO 2157 2 1 6556083_IT book Seite 15 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 170: ...aria compressa in bar continua asciutta e pulita 2 3 Consumo di aria compressa in Nl min 52 12 Pressione aria di recupero in bar 0 3 Pressione aria spray in bar 2 7 Portata aria spray in Nl min 2 5 Pressione acqua spray in bar 2 0 Quantità di acqua nello spray 50 ml min 6556083_IT book Seite 16 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 171: ...do fisso 3 5 Dati di produzione Codice HSI _ BANiTi Codice HSI HIBC Tipo di raccordo disponibile per Raccordo fisso a 4 fori Midwest ISO Raccordo fisso Borden ISO a 2 3 fori H658 M 675LN 1 S 07 00001 A B C A Codice di denominazione prodotto qui 675LN 1 B Anno di produzione qui 2007 C Numero di serie qui 00001 6556083_IT book Seite 17 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 172: ...esercizio indicate 14 Eventualmente far controllare dal tecnico dell assistenza mediante manometro di prova le pressioni tra tubo di alimentazione e attacco rapido Prima della messa in funzione sterilizzare la turbina e gli accessori Dopo intervalli di inutilizzo prolungati pulire e trattare la turbina 4 2 Prima dell inizio di una giornata di lavoro Sciacquare i condotti dell acqua e dell aria per...

Page 173: ... quantità sufficiente 50 ml min 23 5 Utilizzare soltanto acqua filtrata 50 µm 6 Controllare gli ugelli per individuare eventuali ostruzioni o depositi ad es di calcare quindi pulire gli ugelli se necessario Surriscaldamento del punto di preparazione ATTENZIONE Un raffreddamento insufficiente causa il surriscaldamento del sito di preparazione e danneggia la sostanza dentale Assicurarsi che la quant...

Page 174: ... risulta serrata correttamente Surriscaldamento del punto di preparazione ATTENZIONE Un raffreddamento insufficiente causa il surriscaldamento del sito di preparazione e danneggia la sostanza dentale Assicurarsi che la quantità d acqua sia maggiore di 50ml min Ritrazione della guancia _ turbina ATTENZIONE Mentre la turbina è in funzione non ritrarre la guancia del paziente con il manipolo Ciò infa...

Page 175: ...Turbina con raccordo fisso Turbina con raccordo fisso Collegamento della turbina 1 Inserire la turbina nel tubo di alimentazione rispettando i diversi diametri del tubo 2 Serrare manualmente il dado a risvolto A Tenere fermo il manipolo della turbina Rimozione della turbina 1 Svitare il dado a risvolto 2 Estrarre la turbina dal tubo di alimentazione 6556083_IT book Seite 21 Montag 18 April 2016 5 ...

Page 176: ...rese e strumenti diamantati affilati e non danneggiati Utilizzare frese e strumenti diamantati puliti per evitare sporcizia nel sistema di serraggio Serraggio della fresa _ turbina ATTENZIONE Una fresa allentata o parzialmente estratta può sganciarsi dalla testina o spezzarsi Pericolo di lesioni Utilizzare pertanto la turbina solo se la fresa è inserita per almeno 10 mm e risulta serrata correttam...

Page 177: ... inserire la fresa fino all arresto 2 Verificare tirandola che la fresa sia saldamente innestata Rimozione della fresa Friction Grip La fresa è ferma Premere il pulsante ed estrarre la fresa 5 3 Regolazione dello spray di raffreddamento Turbina con raccordo fisso Regolare lo spray di raffreddamento nella turbina con raccordo fisso sul riunito 6556083_IT book Seite 23 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 178: ...bina La fresa è ferma Indossare indumenti protettivi adeguati 1 Lavare direttamente sul riunito le vie di passaggio dell aria e dell acqua per 30 secondi 2 Rimuovere la fresa con una pinzetta 3 Eseguire una predisinfezione direttamente sul riunito 26 4 Rimuovere la turbina 5 Trasportare la turbina in un contenitore per il trasporto idoneo nel locale per la pulizia e la disinfezione 6556083_IT book...

Page 179: ...a Una preparazione meccanica 28 è possibile in casi straordinari nel rispetto delle norme nazionali locali 7 Trattare la turbina con lo spray 30 8 Sterilizzare la turbina e gli accessori 34 6 2 Al termine della giornata di lavoro Turbina Trattare la turbina con lo spray 30 6556083_IT book Seite 25 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 180: ...re delle comprovate proprietà battericide fungicide e virucide Utilizzare solo disinfettanti che non agevolano il fissaggio delle proteine 1 Spruzzare il disinfettante sulla superficie 2 Asciugare il disinfettante con un panno La turbina risulta asciutta e priva di residui pronta per continuare la preparazione Prodotti negli USA e in Canada Ad esempio negli USA e in Canada è possibile utilizzare C...

Page 181: ...ecchio per la pulizia e la disinfezione deve essere approvato dal suo fabbricante per la pulizia e la disinfezione di strumenti odontoiatrici e deve essere conforme alla norma EN ISO 15883 1 ad es 95 C 203 F e 10 min di permanenza Per le modalità d uso dell apparecchio consultare le relative istruzioni per l uso Controllo _ Nome prodotto BA 695FBA BA 695 è sottoposto a preparazione mediante un app...

Page 182: ...pinza di serraggio a pulsante manualmente 33 6 Confezionare BA 695FBA BA 695 in una busta idonea alla sterilizzazione e alla conservazione ad es una busta in carta laminato 7 Eseguire la sterilizzazione 34 7 3 Pulizia e disinfezione manuale subito dopo il trattamento AVVISO Eseguire la preparazione subito dopo il trattamento al più tardi dopo 1 ora AVVISO Non pulire mai con bagno a ultrasuoni AVVI...

Page 183: ...i devono essere autorizzati nel proprio Paese e possedere delle comprovate proprietà battericide fungicide e virucide Utilizzare solo disinfettanti che non agevolano il fissaggio delle proteine 1 Spazzolare la turbina sotto acqua corrente 38 C 100 F almeno qualità dell acqua potabile finché con una buona illuminazione min 500 Lux e l indice di resa del colore min 80 Ra non è più riconoscibile alcu...

Page 184: ...onamento 6 Trattare le parti meccaniche manualmente 30 7 Trattare la pinza di serraggio a pulsante manualmente 33 8 Confezionare la turbina in una busta idonea alla sterilizzazione e alla conservazione ad es una busta in carta laminato 9 Eseguire la sterilizzazione 34 7 4 Trattamento manuale 7 4 1 Trattamento meccanico Intervalli a mezzogiorno e la sera ogni giorno almeno a mezzogiorno e la sera o...

Page 185: ...una preparazione prolungata 10 minuti Accessori necessari Accessori necessari Raccordo spray BA 688 Utilizzare lo Spray BA Ulitmate AVVISO L utilizzo di spray di altri produttori può ridurre la durata del prodotto Utilizzare esclusivamente lo Spray BA Ultimate ULTIMATE SPRAY BA A B A Inserto ugello nero B Spray BA Ultimate 6556083_IT book Seite 31 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 186: ...one 21 2 Inserire l ugello della bomboletta spray nel tubo dell aria compressa Tenere fermo il manipolo della turbina con un panno 3 Spruzzare lo spray nella turbina per 1 2 secondi IMPORTANTE Tenere la bomboletta dello spray in posizione verticale 4 Raccogliere lo spray fuoriuscito con una salvietta disinfettante 5 Ripetere la procedura finché lo spray fuoriuscito è chiaro 6556083_IT book Seite 3...

Page 187: ...ntervallo Intervallo almeno una volta a settimana Accessori necessari Spray BA Ultimate Procedura _ turbina Spray BA Ultimate Procedura La turbina è pulito e disinfettato 1 Inserire la testina della turbina con la pinza di serraggio nell ugello dello spray 2 Spruzzare sulla pinza di serraggio per 1 2 secondi IMPORTANTE Tenere la bomboletta dello spray in posizione verticale 3 Rimuovere lo spray fu...

Page 188: ...ario confezionare la turbina in un imballaggio adatto per la sterilizzazione e la conservazione ad es imballaggio di carta laminato o un contenitore Sterilizzare la turbina nello sterilizzatore a vapore con vapore acqueo saturo Unità pressione in bar e psi ww 134 C 274 F Sovrapressione 2 04 bar 29 59 psi Temperatura 134 C 274 F Tempo di permanenza 3 min 6556083_IT book Seite 34 Montag 18 April 201...

Page 189: ...a non superare i 140 C 284 F Dopo la sterilizzazione titolo Dopo la sterilizzazione Passaggi successivi _ turbina 1 Estrarre subito la turbina dallo sterilizzatore a vapore La turbina è molto calda Pericolo di ustione AVVISO Non accelerare il raffreddamento immergendo la turbina nell acqua fredda In questo modo si danneggia la turbina 2 Preservare tutte le turbine dal rischio di contaminazione 3 D...

Page 190: ...o FG Intervallo Verificare il sistema di serraggio FG almeno una volta al mese Accessori necessari Dispositivo di prova per pinza di serraggio Procedura La data di scadenza del dispositivo di prova per la pinza di serraggio A non è stata superata 1 Inserire il dispositivo di prova nel sistema di serraggio FG 22 2 Tirare il dispositivo di prova fino a quando compare la marcatura ad anello forza di ...

Page 191: ...erraggio è difettosa e non può essere garantita una presa stabile della fresa Pericolo di lesioni Laboratorio _ BA 1 Sospendere l utilizzo del prodotto 2 Far sostituire il sistema di serraggio in un laboratorio di riparazione autorizzato da B A International Suggerimento Documentare la data e il risultato della verifica al fine di effettuare dei controlli propri 6556083_IT book Seite 37 Montag 18 ...

Page 192: ...6556083_IT book Seite 38 Montag 18 April 2016 5 02 17 ...

Page 193: ...qfj qb kÉÇÉêä åÇë dÉÄêìáâÉêëÜ åÇäÉáÇáåÖ _ SVR aÉåí äíìêÄáåÉ ãÉí î ëíÉ åëäìáíáåÖ _ SVRc_ Gebruikershandleiding 04 05 BA 695 rBA 688 met vaste aansluiting 6556083_NL book Seite 1 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 194: ...6556083_NL book Seite 2 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 195: ... 1 1 Opbouw van de documentatie 7 1 2 Levensduur 10 2 Veiligheidsaanwijzingen 11 3 Technische beschrijving 13 3 1 Taken 13 3 2 Opbouw BA ULTIMATE met vaste aansluiting 13 3 3 Technische gegevens 14 3 4 Verkrijgbare types turbineaansluitingen 17 3 5 Productiegegevens 17 6556083_NL book Seite 3 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 196: ...n van stilstand 18 4 2 Voor het begin van een werkdag 18 4 3 Voor iedere patiënt 19 5 Bediening 20 5 1 Turbine wisselen 21 5 2 Boorinstrumenten aanbrengen en verwijderen 22 5 3 Koelvloeistof instellen 23 6 Navolgende behandeling 24 6 1 Na elke behandeling 24 6 2 Aan het einde van de werkdag 25 6556083_NL book Seite 4 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 197: ...ands 7 Gebruiksklaar maken 26 7 1 Voordesinfectie uitvoeren 26 7 2 Machinaal reinigen en ontsmetten 27 7 3 Manueel reinigen en ontsmetten 28 7 4 Manueel reinigen 31 7 5 Steriliseren 34 8 Onderhoud 36 8 1 FG spansysteem controleren 36 6556083_NL book Seite 5 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 198: ...jzing 2 Gebruik de turbine BA 695FBA BA 695 alleen voor toepassingen die in de gebruiksaanwijzing beschreven zijn 3 Neem de voor de turbine BA 695FBA BA 695 geldende hygiënevoorschriften de bepalingen inzake veiligheid op het werk en de maatregelen ter preventie van ongevallen in acht Reglementair gebruik Turbine De turbine BA 695FBA BA 695 dient voor de therapie van gebitsaandoeningen en gebitsle...

Page 199: ...n de documentatie 1 1 1 Markering van de aanwijzingen Waarschuwingen Neem de waarschuwingen in acht om persoonlijk letsel te vermijden De waarschuwingen zijn als volgt gemarkeerd GEVAAR wijst op een gevaar dat overlijden of ernstig letsel veroorzaakt wanneer het niet wordt vermeden WAARSCHUWING wijst op een gevaar dat overlijden of ernstig letsel kan veroorzaken wanneer het niet wordt vermeden VOO...

Page 200: ...jzingen voor gebruik zijn als volgt gemarkeerd AANWIJZING wijst op maatregelen om materiële schade te vermijden BELANGRIJK wijst op belangrijke informatie en informatie om extra kosten te vermijden Tip wijst op informatie om het werk te vereenvoudigen 1 1 2 Opmaak en tekens De in dit document gebruikte opmaak en tekens hebben de volgende betekenis 6556083_NL book Seite 8 Montag 18 April 2016 5 12 ...

Page 201: ...eede handelingsstap of Alternatieve handeling Resultaat Individuele handelingsstap Geeft u de opdracht om een activiteit uit te voeren Gebruikte opmaak en tekens 8 Geeft een verwijzing naar een ander tekstdeel met vermelding van het paginanummer Opsomming Geeft een opsomming aan 6556083_NL book Seite 9 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 202: ...nde onderdelen een kenmerkende levensduur van 5 jaar bewegende onderdelen een kenmerkende levensduur van 3 jaar Hierdoor ontstaat geen aanspraak op garantie aangezien slijtage ook vroeger of later dan in de bovengenoemde gevallen kan ontstaan afhankelijk van de mate van gebruik sterilisatie of onderhoud 6556083_NL book Seite 10 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 203: ...van infectieoverdracht en kruisbesmetting Sterilisatie uitvoeren Vermijd infectieoverdracht en kruisbesmetting tussen patiënten gebruikers en derden voer na iedere patiënt een sterilisatie uit Neem de nodige hygiënemaatregelen Draag bijvoorbeeld beschermende handschoenen Storing beschadiging_turbine Storing of beschadiging Stop het gebruik onmiddellijk bij storingen opvallend of veranderd lawaai o...

Page 204: ...derden worden gedemonteerd Stuur het intacte instrument voor service of reparaties ofwel naar B A International Ltd of naar een servicenter dat door B A International wordt erkend Accessoires_ zonder vrijgave van Sirona Onderdelen en accessoires Gebruik uitsluitend originele accessoires van de fabrikant Neem bij vragen contact op met uw leverancier van tandheelkundig materiaal of met de fabrikant ...

Page 205: ...bine De turbine BA 695FBA BA 695 dient voor de aandrijving van tandheelkundige gereedschappen met FG handvat 3 2 Opbouw BA ULTIMATE met vaste aansluiting A Turbinekop hier Power B Drukknop C Uittreding koelspray D Opening van het spantangsysteem E Vaste aansluiting hier Midwest ISO 4 gaten 6556083_NL book Seite 13 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 206: ...5 BA 688 _ Vaste aansluiting Turbine BA 695 BA 695FBA Verkrijgbare kopmaten Power x x Mini Lichtfunctie Inzuigblokkering in het kophuis x x Terugzuigblokkering in het sproeiwatergedeelte x Spansysteem drukdeksel FG FG Stationair toerental in min 1 400 000 10 400 000 10 6556083_NL book Seite 14 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 207: ... 65 56 083 D3560 201 10 02 19 15 Nederlands Wrijvingsgrip boorinstrument Power Schachtnorm ISO 1797 1 Schachtdiameter in mm 1 59 1 60 Maximale totale lengte in mm 25 Maximale werkdiameter in mm ISO 2157 2 1 6556083_NL book Seite 15 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 208: ... 695FBA BA 695 Druk perslucht in bar stromend droog en schoon 2 3 Verbruik van perslucht in Nl min 52 12 Druk retourlucht in bar 0 3 Druk sproeierlucht in bar 2 7 Sprayluchtdebiet in Nl min 2 5 Druk sproeiwater in bar 2 0 Watergehalte in de spray 50 ml min 6556083_NL book Seite 16 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 209: ...te aansluiting 3 5 Productiegegevens HSI Code _ BANiTi HSI HIBC code Aansluittype verkrijgbaar voor Midwest ISO vaste aansluiting met 4 gaten Boorden vaste ISO aansluiting met 2 3 gaten H658 M 675LN 1 S 07 00001 A B C A Code van de productbenaming hier 675LN 1 B Fabricagejaar hier 2007 C Serienummer hier 00001 6556083_NL book Seite 17 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 210: ...drijfsdrukwaarden ingesteld zijn 14 Laat de drukwaarden eventueel door middel van drukmeters tussen toevoerslang en snelkoppeling door de service controleren Steriliseer de turbine en de accessoires voordat u ze in gebruik neemt Reinig en verzorg de turbine als ze langere tijd niet werd gebruikt 4 2 Voor het begin van een werkdag Spoel de water en luchtleidingen gedurende 30 seconden door 6556083_...

Page 211: ... 4 Stel voldoende koelwater in 50 ml min 23 5 Gebruik alleen gefilterd water 50 µm 6 Controleer de sproeiers op verstopping en afzetting van bijv kalk en reinig de sproeiers indien nodig Oververhitting van de voorbereidingsplaats VOORZICHTIG Een gebrekkige koeling leidt tot oververhitting van de voorbereidingsplaats en tot ernstige beschadiging van het gebit Zorg ervoor dat het watergehalte 50 ml ...

Page 212: ...ens 10 mm diep zit en vast ingespannen is Oververhitting van de voorbereidingsplaats VOORZICHTIG Een gebrekkige koeling leidt tot oververhitting van de voorbereidingsplaats en tot ernstige beschadiging van het gebit Zorg ervoor dat het watergehalte 50 ml min bedraagt Terugtrekken van de wang _ Turbine VOORZICHTIG Trek de wang van de patiënt bij een lopende turbine niet met het handstuk terug Hierb...

Page 213: ...erkt 5 1 1 Turbines met vaste aansluiting Turbines met vaste aansluiting Turbine aansluiten 1 Steek de turbine op de toevoerslang Let daarbij op de verschillende leidingdiameters 2 Schroef de dopmoeren A met de hand vast Houd het turbine handstuk daarbij vast Turbine afnemen 1 Schroef de dopmoer eraf 2 Trek de turbine van de toevoerslang los 6556083_NL book Seite 21 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 214: ...l in het spansysteem te vermijden Inspannen van de boor _ turbine VOORZICHTIG Een losse of gedeeltelijk uitgetrokken boor kan uit de kop loskomen of afbreken Er bestaat gevaar voor letsel Gebruik de turbine alleen wanneer het boorinstrument minstens 10 mm diep zit en vast ingespannen is FG aanbrengen en verwijderen _turbine Wrijvingsgrip boorinstrument aanbrengen De turbine staat stil 1 Druk de dr...

Page 215: ...oorinstrument verwijderen Het boorinstrument staat stil Druk de drukknop in en trek het boorinstrument eruit 5 3 Koelvloeistof instellen Turbines met vaste aansluiting Stel de koelspray bij de turbine met vaste aansluiting op de behandelingseenheid in 6556083_NL book Seite 23 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 216: ...1 uur Turbine Het boorinstrument staat stil Draag geschikte beschermende kleding 1 Spoel de water en luchtleidingen direct vanaf de behandelingseenheid gedurende 30 seconden door 2 Verwijder het boorinstrument met een pincet 3 Voer direct op de behandelingseenheid een voorbereidende desinfectie uit 26 4 Verwijder de turbine 5 Transporteer de turbine in een geschikte transportbak naar de hygiënerui...

Page 217: ... manuele voorbereiding 28 is in uitzonderlijke gevallen met inachtneming van de desbetreffende nationale lokale voorschriften mogelijk 7 Onderhoud de turbine met spray 31 8 Steriliseer de turbine en de accessoires 34 6 2 Aan het einde van de werkdag Turbine Onderhoud de turbine met spray 31 6556083_NL book Seite 25 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 218: ...ntoonbaar bactericide fungicide en virucide eigenschappen hebben Gebruik uitsluitend desinfectiemiddelen die geen proteïnefixerende werking hebben 1 Besproei het oppervlak met desinfectiemiddel 2 Neem het desinfectiemiddel met een doek af De turbine is voor de verdere voorbereiding vrij van alle restanten en is droog Middelen in de VS en Canada In de VS en Canada kunt u bijvoorbeeld gebruik maken ...

Page 219: ...ngs en desinfectietoestel Het reinigings en desinfectietoestel moet door de fabrikant zijn goedgekeurd voor het reinigen en ontsmetten van tandheelkundige instrumenten en moet voldoen aan EN ISO 15883 1 bijv 95 C 203 F en 10 min stoptijd In de gebruiksaanwijzing van het toestel vindt u de toepassing Controle _ Productnaam BA 695FBA BA 695 is met een reinigings en desinfectietoestel voorbereid 1 Co...

Page 220: ...ang manueel 33 6 Verpak BA 695FBA BA 695 in een verpakking die voor sterilisatie en opslag geschikt is bijv papier laminaatverpakking 7 Voer een sterilisatie uit 34 7 3 Manueel reinigen en ontsmetten onmiddellijk na de behandeling AANWIJZING Voer de reiniging onmiddellijk na de behandeling uit uiterlijk echter na 1 uur AANWIJZING Nooit in een ultrasoonbad reinigen AANWIJZING Nooit in desinfecteren...

Page 221: ...zonder Alpro Draag geschikte beschermende kleding Alle desinfectiemiddelen moeten in uw land goedgekeurd zijn en moeten aantoonbaar bactericide fungicide en virucide eigenschappen hebben Gebruik uitsluitend desinfectiemiddelen die geen proteïnefixerende werking hebben 1 Borstel de turbine zolang onder stromend water af 38 C 100 F min drinkwaterkwaliteit tot bij een goede verlichting min 500 lux en...

Page 222: ...2 5 3 bar dat geen vocht uittreedt meer maar minstens 10 seconden 5 Voer een thermische desinfectie of een onverpakte dampsterilisatie uit 6 Reinig het mechanisme manueel 31 7 Reinig de drukknop spantang manueel 33 8 Verpak de turbine in een verpakking die voor sterilisatie en opslag geschikt is bijvoorbeeld papier laminaat verpakking 9 Voer een sterilisatie uit 34 6556083_NL book Seite 30 Montag ...

Page 223: ...fectie zonder geïntegreerd onderhoud langere voorbereiding tijdens een langere voorbereiding 10 minuten noodzakelijke accessoires Noodzakelijke accessoires Sproeieropzet BA 688 Spray BA Ultimate gebruiken AANWIJZING Het gebruik van sprays van andere fabrikanten kan de levensduur van het product beperken Gebruik uitsluitend spray BA Ultimate ULTIMATE SPRAY BA A B A Zwart sproeierinzetstuk B BA Ulti...

Page 224: ...uitbus 1 Neem de turbine van de toevoerslang 21 2 Steek de sproeier van de spuitbuis in de persluchtbuis Houd het turbine handstuk met een doek vast 3 Sproei 1 2 seconden spray in de turbine BELANGRIJK houd de spuitbus verticaal 4 Neem naar buiten komende spray met een desinfectiedoekje op 5 Herhaal deze producedure zolang nodig 6556083_NL book Seite 32 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 225: ...de werking in stand Interval Interval Minstens eenmaal per week Noodzakelijke accessoires BA Ultimate spray Werkwijze _ turbine BA Ultimate spray Werkwijze De turbine is gereinigd en gedesinfecteerd 1 Plaats de turbinekop met de spantang vast op het mondstuk van de spuitbus 2 Sproei de spantang gedurende 1 2 seconden door BELANGRIJK houd de spuitbus verticaal 3 Neem naar buiten komende spray met e...

Page 226: ...onderhouden Indien nodig wordt de turbine in een voor sterilisatie en opslag geschikte verpakking verpakt bijvoorbeeld een papier laminaatverpakking of houder Steriliseer de turbine in de dampsterilisator met verzadigde waterdamp Eenheid druk in bar en psi ww 134 C 274 F Overdruk 2 04 bar 29 59 psi Temperatuur 134 C 274 F Stoptijd 3 min 6556083_NL book Seite 34 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 227: ...ok tijdens de droogfase een temperatuur van 140 C 284 F niet Na de sterilisatie titel Na de sterilisatie Volgstappen _ turbine 1 Verwijder de turbine onmiddellijk uit de dampsterilisator VOORZICHTIG De turbine is heet Er bestaat gevaar voor brandwonden AANWIJZING Versnel het afkoelen niet door de turbine in koud water te dompelen Dit beschadigt uw turbine 2 Bewaar alle instrumenten beschermd tegen...

Page 228: ...ls beschreven 8 1 FG spansysteem controleren Interval Controleer het FG spansysteem minstens één keer per maand Noodzakelijke accessoires Controlesysteem voor de spantang Werkwijze De vervaldatum voor het controlesysteem voor spantang A is niet overschreden 1 Plaats het controlesysteem voor de spantang in het FG spansysteem 22 6556083_NL book Seite 36 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 229: ...e markeringsring verschijnt VOORZICHTIG De spantang is defect en de goede bevestiging van het boorinstrument kan niet worden gewaarborgd Er bestaat verwondingsgevaar Werkplaats _ BA 1 Gebruik het product niet meer 2 Laat het spansysteem in een door B A International erkende werkplaats vervangen Tip documenteer het tijdstip en het resultaat van de inspectie voor uw eigen controle 6556083_NL book Se...

Page 230: ...6556083_NL book Seite 38 Montag 18 April 2016 5 12 17 ...

Page 231: ...tre stérilisé avant sa mise au rebus Observer les prescriptions nationales à la mise au re bus Eliminación Este producto no contiene sustancias nocivas para el medio ambiente según los conocimientos actuales Si está esterilizado puede desecharse con los residuos metálicos Smaltimento Allo stato delle attuali conoscenze scientifiche il prodotto non contiene sostanze pericolose per l ambiente Steril...

Page 232: ...ÜÉ ÇçîìíÉ ä éêçÖêÉëëç íÉÅåáÅçK táàòáÖáåÖÉå áå ÜÉí â ÇÉê î å ÇÉ íÉÅÜåáëÅÜÉ çåíïáââÉäáåÖ îççêÄÉÜçìÇÉåK aPRSMKOMNKNMKMOKMV MQKOMNS ûKJkêKW NON VSM SR RS MUP aPRSM j ÇÉ áå dÉêã åó Consult Instructions For Use Fragile Keep dry Date of manufacture 134 C xxx Can be Catalogue Serial sterilized REF ATTENTION SN number Manufacturer with care handle number _K K fåíÉêå íáçå ä iíÇK råáí VI háåÖëíÜçêéÉ _ìëáåÉëë...

Page 233: ...érilisé avant sa mise au rebus Observer les prescriptions nationales à la mise au re bus Eliminación Este producto no contiene sustancias nocivas para el medio ambiente según los conocimientos actuales Si está esterilizado puede desecharse con los residuos metálicos Smaltimento Allo stato delle attuali conoscenze scientifiche il prodotto non contiene sostanze pericolose per l ambiente Sterilizzare...

Page 234: ... táàòáÖáåÖÉå áå ÜÉí â ÇÉê î å ÇÉ íÉÅÜåáëÅÜÉ çåíïáââÉäáåÖ îççêÄÉÜçìÇÉåK aPRSMKOMNKNMKMOKMV MTKOMNS ûKJkêKW NON VSM SR RS MUP aPRSM j ÇÉ áå dÉêã åó Consult Instructions For Use Fragile Keep dry Date of manufacture 134 C xxx Can be Catalogue Serial sterilized REF ATTENTION SN number Manufacturer with care handle number kPa Relative humidity Tempe rature Air pressure _K K fåíÉêå íáçå ä iíÇK råáí VI há...

Reviews: