background image

BESTANDTEILE

COMPONENTS

COMPONENTS

COMPONENTEN

Unit

 

OPTIMA BAC200

 

 Instelling waterstroomsnelheid

Instelling vermogen

Houder handstuk

Aansluiting handstuk

Aansluiting externe voeding

Aansluiting voetbediening

10

 

11

 

Fles

Snoer handstuk

1

2

 

Handstuk

1

3

 

Voeding

1

4

 

Stroomsnoer

1

5

 

Voetpedaal

1

6

 

Scalingtips

1

7

 

Momentsleutel

BA International levert units uit met verschillende acces-

soires.De “paklijst” toont precies wat bij uw unit is 

COMPONENTI

Unità 

OPTIMA BAC200

 

Regolazione della velocità del flusso d'acqua

Manopola d'accensione e regolazione della potenza

Supporto per il manipolo

Connessione del manipolo

Connessione dell'alimentazione esterna

Collegamento della pedaliera

10

 

11

 

Bottiglia

Cavo del manipolo

1

2

 

Manipolo

1

3

 

Alimentatore

1

4

Cavo di alimentazione

1

5

 

Pedale 

1

6

 

Punte di ablazione del tartaro

1

7

 

Torque

 

wrench

 

BA

 

mette a disposizione unità con vari ac-

International 

cessori. Nella   distinta sono elencati esattamente gli 

accessori forniti   con l'unità.

COMPONENTES

Unidad 

OPTIMA BAC200

 

Ajuste del caudal de agua

Selector de potencia

Soporte del mango

Conexión del mango

Conexión de la fuente de alimentación externa

Conexión para el pedal de mando

10

 

11

 

Botella

Cable del mango

1

2

 

Mango

1

3

 

Fuente de alimentación

1

4

Cable de alimentación

1

5

 

Pedal 

1

6

 

Puntas de raspado

1

7

 

Torque

 

wrench

BA

 

ofrece este aparato con diferentes 

International 

variantes de   equipamiento. Para información sobre el 

equipamiento  exacto de su aparato, consulte la lista 

"Packing list"   

inc

luida con la unidad.

BESTANDTEILE

Ger

ä

 

Einstellung der Wasserdurchsatzmenge

Leistungsregler

Halter für das Handstück

Anschluss des Handstücks

Externer Stromversorgungsanschluss

Fussschalteranschluss

10

 

11

 

Flasche

Handstückkabel

1

2

 

Handstück

1

3

 

Stromversorgung

1

4

 

Netzkabel

1

5

Fu

ß

schalter 

1

6

 

Scaling-Spitzen

1

7

 

Torque

 

wrench

BA

 

bietet Ger

ä

te in unterschiedlichen Ausst-

International 

attungsvarianten an. Für die genaue Ausstattung Ihres 
Ger

ä

ts beachten  Sie bitte die beiliegende 

Packing list“.

COMPONENTS

Appareil 

 

Réglage du débit d'eau

Pommeau de puissance

Support de pièce à main

Branchement du cordon de pièce à main

Branchement d'alimentation électrique externe

Branchement de la pédale de commande

10

 

11

Bouteille

Cordon de pièce à main

1

2

 

Pièce à main

1

3

 

Alimentation électrique externe

1

4

 

Cordon d'alimentation

1

5

 

Pédale de commande 

1

6

 

Instruments de détartrage

1

7

 

Torque

 

wrench

BA

 

fournit cet appareil avec différents ac-

International 

cessoires. Le  bordereau d’expédition détaille exactement 
ce qui est   inclus avec votre appareil.

Unit     

 

Water flow rate adjustment


Handpiece holder

Handpiece connection

External power supply connection

Foot 

control

 connection

10

 

11

 

11A

 

Bottle

11B

 

Handpiece cord

1

2

 

Handpiece

1

3

 

Power supply

1

4

 

P

ower

 

cord

1

5

Foot pedal

1

6

 

Scaling tips

1

7

Torque

 

wrench

BA

 

supplies units with various accessories.

International 

 The "Packing list" shows exactly what is included with 

Handpiece cord 

BAC100E&BAC200E

Handpiece cord 

BAC100EL&BAC200EL

11A

  Handstückkabel 

BAC100E&BAC200E

11A

  Cordon de pièce à main 

BAC100E&BAC200E

11B

  Cordon de pièce à main 

L

BAC100EL&BAC200E

11B

  Handstückkabel 

L

BAC100EL&BAC200E

11A

  

Snoer handstuk BAC100E&BAC200E

11A

  Cavo del manipolo 

BAC100E&BAC200E

11A

  Cable del mango 

BAC100E&BAC200E

11B

  

Snoer handstuk BAC100EL&BAC200EL

11B

  Cable del mango 

BAC100EL&BAC200EL

11B

  Cavo del manipolo 

BAC100EL&BAC200EL

12A

  Handstück 

BAC100E&BAC200E

12A

  Pièce à main 

BAC100E&BAC200E

12A  

Handpiece 

BAC100E&BAC200E

12B

  Handstück 

L

BAC100EL&BAC200E

12B

  Pièce à main 

L

BAC100EL&BAC200E

12B  

Handpiece 

BAC100EL&BAC200EL

12A  Handstuk BAC100E&BAC200E

12A

  Manipolo 

BAC100E&BAC200E

12A

  Mango 

BAC100E&BAC200E

12B  Handstuk BAC100EL&BAC200EL

12B

  Manipolo 

BAC100EL&BAC200EL

12B

  Mango 

BAC100EL&BAC200EL

 your unit.

Power 

dial

inbegrepen.

            

1B

    

OPTIMA BAC200

Water hose connection

9

 

Water supply hose

1A    OPTIMA BAC100

            

1B

    

OPTIMA BAC200

1A    OPTIMA BAC100

 

            

1B

    

OPTIMA BAC200

1A    OPTIMA BAC100

8

 

9

 

8

 

9

 

            

1B

    

OPTIMA BAC200

1A    OPTIMA BAC100

 

            

1B

    

OPTIMA BAC200

1A    OPTIMA BAC100

            

1B

    

OPTIMA BAC200

1A    OPTIMA BAC100

8

 

9

 

8

 

9

 

8

 

Waterslangaansluiting

9

 

Wateraanvoerslang

Wasserschlauchanschluss

Wasserversorgungsschlauch

Branchement du conduit d'alimentation d'eau

Tuyau d'alimentation d'eau

Connessione del tubo flessibile dell'acqua

Tubo flessibile di alimentazione dell'acqua

Conexión de la manguera de agua

Manguera de suministro de agua

I

F

U7600292

 Notice 

OPTIMA 

BAC200

.indd     

3

BAC100&

16

/

08

/201

7

   

11

:

28

:0

0

 

A

M

Summary of Contents for OPTIMA BAC100

Page 1: ...A BAC200 indd 1 BAC100 16 08 2017 11 28 00 AM 操作说明 OPERATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI OPERATION INSTRUCTIONS BEDIENINGSINSTRUCTIES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE EMPLEO OPTIMA BAC100 OPTIMA BAC200 ...

Page 2: ...13 6 7 16 17 14 OPTIMA BAC200 OPTIMA BAC100 1A 2 3 4 6 5 7 8 11A 9 1B 10 3 11B 12A 12B 15 5 4 2 IFU7600292 Notice OPTIMA BAC200 indd 2 BAC100 16 08 2017 11 28 00 AM ...

Page 3: ...du cordon de pièce à main 6 Branchement d alimentation électrique externe 7 Branchement de la pédale de commande 10 11 Bouteille Cordon de pièce à main 12 Pièce à main 13 Alimentation électrique externe 14 Cordon d alimentation 15 Pédale de commande 16 Instruments de détartrage 17 Torque wrench BA fournit cet appareil avec différents ac International cessoires Le bordereau d expédition détaille ex...

Page 4: ...E patients sensibles à la douleur et pour les traitements d entretien Instrument perio slim BAC263E durs Utiliser un débit d irrigation élevé à moyen supra gingivaux Utiliser une puissance élevée pour les dépôts Elimination fine des dépôts sous gingivaux à la surface des antimicrobienne Peut aussi être utilisé pour les traitements d entr racines et irrigation des poches parodontales avec une solut...

Page 5: ...bij patiënten die gevoelig zijn voor pijn en voor supragingivale Instrument perio slim BAC263E kalkte aanslag op hoog vermogen onderhoudsbehandelingen Zet het apparaat voor harde ver Voor de fijne verwijdering van subgingivale tandsteen op met een antimicrobiële oplossing worteloppervlakken en het spoelen van parodontale pockets Ook te gebruiken voor supragingivale onderhoudsbehandelingen ogen voo...

Page 6: ... des accidents applicables et dans le respect des in structions de ce mode d emploi Ce produit ne doit être préparé ou entretenu que par un personnel formé pour la protection contre les infe ctions la protection du personnel et la sécurité des patients Un usage inadéquat par ex manque d hyg iène des instructions ou ou d entretien le non respect l utilisation d accessoires ou de pièces non approuvé...

Page 7: ...riato per esempio a causa di igiene o manutenzione insuffic ienti la mancata osservanza delle nostre istruzioni o l impiego di accessori e ricambi non autorizzati da BA International comportano l invalidazione di qualu nquereclamo coperto o non coperto dalla garanzia Qualifiche dell utilizzatore Questo prodotto è stato progettato e sviluppato per le categorie dentisti igienisti dentali infermieri ...

Page 8: ...ondants Veuillez lire les manuels d instructions livrés avec chacun des composants avant d utiliser ce produit N hésitez pas à contacter votre distributeur BA International pour plus d informations Ce produit nécessite une précaution parti culière concernant la compatibilité électroma gnétique et a besoin d être installé et mise en service en accord avec le manuel Compatibilité Électromagnétique A...

Page 9: ...oni fornito in origine con ciascuno dei componenti Per ulteriori informazioni non esiti a contattare il rappresentante locale di BA International Il presente prodotto richiede particolari precauzioni per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica e richiede l installazione e la messa in funzione conformemente al manuale Compatibilità elettromagnetica ACERCA DE ESTE MANUAL Estas instruccione...

Page 10: ...s utiles et tours de main Interdit Autorisé Les traductions dans ce manuel sont basées sur sa version anglaise Ainsi le texte en anglais fera référence en cas de divergence Nous sommes à votre entière disposition pour répondre à vos questions et nous sommes à l écoute de vos éventuelles suggestions Naturellement nous vous proposons un soutien technique en cas de problèmes Veuillez contacter votre ...

Page 11: ...dalla quale derivano le traduzioni In caso di eventuali discrepanze fa fede il testo in inglese Rimaniamo a sua disposizione per eventuali domande e suggerimenti Ovviamente forniamo assistenza in caso di problemi tecnici Si rivolga al centro di assistenza BA autoriz International zato o al rivenditore Le auguriamo buon lavoro BA International Para evitar posibles daños o lesiones a pacientes y usu...

Page 12: ...ce des ultrasons 20 Le mode Perio 22 Mode Détartrage 24 Réglage du débit du liquide 26 Pièce à main PIEZO LED Option 28 En fin de traitement 30 Rinçage du circuit 32 Démontage de la pièce à main 34 Nettoyage et stérilisation 36 Nettoyage 36 Emballage pour la stérilisation 38 Stérilisation 38 Nettoyage de la bouteille et de l appareil 40 Désinfection du circuit 42 Maintenance 44 Vérification du joi...

Page 13: ...nto 31 Lavaggio del circuito 33 Smontaggio del manipolo 35 Pulizia e sterilizzazione 37 Pulizia 37 Imballaggio per la sterilizzazione 39 Sterilizzazione 39 Pulizia della bottiglia e dell unità 41 Disinfezione del circuito 43 Manutenzione 45 Controllo delle guarnizioni anulari 47 Sostituzione della pompa 49 Precauzioni di sicurezza 51 Immagazzinamento del prodotto 55 Smaltimento 57 Garanzia 57 Acce...

Page 14: ...ttoyage et irrigation des canaux radiculaires Préparation rétrograde des canaux radiculaires Condensation de la gutta percha Descellement de couronnes bridges et restaurations Restauration Façonnage de cavités Scellement de restaurations Condensation d amalgame Parodontie Détartrage et surfaçage radiculaire Thérapie parodontale Contre indication Contre indication le fonctionnement correct des stim...

Page 15: ...guttaperca Rimozione di corone ponti e restauri Restauro Preparazione di cavità Cementazione di restauri Condensazione di amalgame Interventi periodontali Ablazione del tartaro e politura radicolare Terapia periodontale Controindicazioni Le oscillazioni ultrasoniche potrebbero inter ferire con il corretto funzionamento di pacemaker cardiaci e defibrillatori Raccomandiamo perciò di non trattare i p...

Page 16: ...UND INSTALLATION ET INSTALLATION AND ANSCHLUSS CONNECTION CONNECTION Um den Fussschalter und das Netzkabel an den OPTIMA BAC100anzuschließen Pour connecter la pédale et l alimentation au OPTIMA BAC100 To connect the foot pedal and the power supply to the BAC100 OPTIMA 30 VDC chädigung des Geräts zur Folge haben Connect the unit to a water supply with the original BA International water hose suppli...

Page 17: ...N AANSLUITING COLLEGAMENTI Om het voetpedaal en de voeding aan te sluiten op de OPTIMA BAC100 Per collegare il pedale e l alimentatore al OPT IMA BAC100 Para conectar el pedal y la fuente de alimentación al OPTIMA BAC100 en de unit beschadigd kan worden BAR 1 0 5 0 PSI 15 72 kPA 100 500 Conecte la unidad al suministro de agua con la manguera original BA International incluida con el Se recomienda ...

Page 18: ...n Nur für USA oder Kanada Schliessen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit Hospital Grade an Vérifier que la tension nominale de l appareil correspond bien à la tension secteur de votre cabinet afin d éviter d endommager l appareil Connecter l appareil uniquement à une prise protégée par un interrupteur différentiel protection FI Pour les USA ou le Canada brancher unique ment à une prise secteur...

Page 19: ...rmd door een aardlekschakelaar Voor VS of Canada alleen aansluiten op een stopcontact met ziekenhuisclassificatie Per evitare danni all unità controllare che la tensione nominale dell alimentazione corrisponda alla tensione di rete locale Usare l unità solo in un alimentazione di rete FI FI protezione da corrente residua Per USA o Canada collegare esclusivamente a una presa di categoria ospedalier...

Page 20: ... of the unit and the acces sories supplied with the unit are allowed Do not touch the connector of the handpiece cord and the patient simultaneously The power supply must not be fixed tightly by screw The power supply can be placed on a table or hung on the wall So it is accessible and can easily be detached To disconnect the unit from the supply network unplug the power supply Scaling Um eine aus...

Page 21: ...ciente simultáneamente La fuente de alimentación no debe fijarse firmemente con un tornillo La fuente de alimentaciónse puede colocar sobre una mesa o colgada en la pared De este modo es accesible y se puede desconectar fácilmente Para desconectar la unidad de la red de alimentación desconecte la fuente de alimen tación 9 nkelijk en kan hij makkelijk afgekoppeld worden Tandsteen verwijderen Vermij...

Page 22: ...sage Veuillez vous référer au chapitre Nettoyage désinfection et stérilisation Des pièces et accessoires non stériles peuvent causer des infections bactériennes ou virales Souffler dans les connecteurs pour enlever une présence éventuelle de liquide afin d assurer un bon contact électrique Ne jamais envoyer d air comprimé dans les passages d irrigation car cela endommagerait irrémédiablement les p...

Page 23: ...iche o virali Asciugare con soffio d aria le connessioni per rimuovere ogni possibile presenza di liquido in modo da assicurare un corretto contatto elettrico Non soffiare in alcun caso aria compressa nelle connessioni d irrigazione si danneggerebbero irrimediabilmente le parti interne Conexión del mango Limpie desinfecte y esterilice las diversas piezas y accesorios de este producto antes de cada...

Page 24: ...truments Utiliser uniquement le Torque wrench pour fixer l instrument BA International sur la pièce à main aucouple approprié Une fois l inst rument vissé serrer encore d un quart de tour afin d obtenir le couple de serrage requis Attaching the instruments Use only the Torque wrench to tighten the BA International instrument on the handpiece to the co rrect torque Once the instrument is screwed al...

Page 25: ...are con la coppia corretta lo strumento BA International sul manipolo Una volta avvitato a fondo lo strumento serrarlo di un altro quarto di giro per ottenere la coppia richiesta Conexión de los instrumentos Utilice únicamente la para Torque wrench apretar el instrumento BA International en el mango hasta el par de torsión correcto Después de atornillar el instrumento hasta el fondo dé un cuarto d...

Page 26: ... bouteille avant de la mettre en place Veuillez vous réferer au chapitre Maintenance Utiliser les graduations sur la bouteille pour ajuster la quantité de solution nécessaire au traitement Installer la bouteille en faisant un mouvement de rotation jusqu en butée Installing the bottle Always check the condition of the bottle cap O ring before installing the bottle Please refer to the Maintenance ch...

Page 27: ... tappo della bottiglia Consultare il capitolo Manutenzione Servirsi delle graduazioni sulla bottiglia per regolare la quantità di soluzione necessaria per il trattamento Installare la bottiglia con un movimento rotatorio fino allo scatto d arresto Instalación de la botella Compruebe siempre el estado de la junta tórica del tapón de la botella antes de instalar la botella Consulte el capítulo Mante...

Page 28: ... veuillez vous référer au chapitre Fin de traitement Solutions désinfectants pour le traitement Chlorhexidine 0 3 Eau physiologique NaCl 0 9 Peroxide d hydrogène H2O2 Carbanilides Composants ammonium quaternaires Acide citrique Essence aromatique Ethanol Exemples de produits courants BacterX pro Triclosan Listerine Alodont Meridol BreathRx CloSYS Scope Cepacol Solutions désinfectants pour laver le...

Page 29: ...ressidina 0 3 Acqua fisiologica NaCl 0 9 Perossido d idrogeno H2O2 3 Difeniluree Carbanilidi Composti di ammoniaca quaternaria Acido citrico Essenza aromatica Etanolo Esempi di prodotti comuni BacterX pro Triclosan Listerine Alodont Meridol BreathRx CloSYS Scope Cepacol Soluzioni disinfettanti per il lavaggio del circuito Ultra Clean H2O2 6 Perossido d idrogeno H2O2 5 Sterilox acido ipocloroso Leg...

Page 30: ...rincipal dans le sens des aiguilles d une montre pour mettre l appareil sous tension Deux voyants de control s allument Un voyant de réglage indique que l appareil est sous tension L autre voyant indique le niveau de puissance Perio OPERATING THE UNIT Two control lamps light up One lights the setting index to indicate that the unit is switched on The other lights the power range Perio To switch on...

Page 31: ... regolazione della potenza in senso orario Si accendono due spie di controllo Una illumina l indice di impostazione per segnalare l accen sione dell unità L altra illumina la scala di potenza Perio FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD Para encender la unidad gire el selector de potencia en el sentido de las agujas del reloj Se iluminan dos lámparas de control Una indica que la unidad está encendida La otra...

Page 32: ...e des ultrasons L appareil dispose d une plage de niveau partant de ON jusqu à MAX pour optimiser le réglage da la puissance des ultrasons en accord avec le traitement Des informations sur le réglage optimal de la puissance des ultrasons sont disponibles sur le instrument chapter Setting the ultrasound power Use the rotating dial to increases or decreases the power of the ultrasound The unit has a...

Page 33: ...ostazione da ON a MAX per ottimizzare la potenza degli ultrasuoni in funzione del trattamento Per ottenere informazioni sull impostazione ottimale della potenza degli ultrasuoni di ciascuno strumento consultare il instrument chapter Ajuste de la potencia de los ultrasonidos Utilice el selector rotativo para aumentar o disminuir la potencia de los ultrasonidos La unidad tiene un rango de ajuste des...

Page 34: ...rio est de 7 La plage de réglage pour un instrument Perio est de ON à 7 maximum Lorsque le mode Perio est sur ON un voyant indique le réglage de la puissance des ultrasons Le réglage recommandé pour un traitement perio est indiqué par le repère MAX Perio Perio mode When using an Perio tip the maximum power setting is 7 The setting range for the Perio mode is from ON to 7 maximum When the Perio mod...

Page 35: ...L intervallo di impostazioni per la modalità Perio è da ON a un massimo di 7 All accensione della modalità Perio un LED indica l impostazione della potenza degli ultra suoni L impostazione consigliata per un tratta mento Perio è indicata dal MAX Perio Modo Perio La potencia máxima cuando se utilizan puntas Perio es 7 El rango de potencia para el modo Perio va desde ON hasta un máximo de 7 Cuando e...

Page 36: ...EIN bis MAX Mode Détartrage Le mode détartrage utilise la plage entière de puissances des ultrasons de ON jusqu à MAX Scaling mode The Scaling mode uses the entire power range for the ultrasounds from ON to MAX O N MAX 8 7 6 OFF 2 IFU7600292 Notice OPTIMA BAC200 indd 36 BAC100 16 08 2017 11 28 00 AM ...

Page 37: ...nsbereik van ON tot MAX Modalità Ablazione del tartaro La modalità Ablazione del tartaro utilizza l intero intervallo di potenze degli ultrasuoni da ON a MAX Modo Raspado El modo Raspado utiliza todo el rango de potencia de los ultrasonidos desde ON hasta MAX IFU7600292 Notice OPTIMA BAC200 indd 37 BAC100 16 08 2017 11 28 00 AM ...

Page 38: ...la chaleur sur le dents à moins que l instrument ne soit conçu pour ce mode d utilisation La pointe de l instrument s échauffe immédiatement lorsqu il est utilisé à sec Setting the liquid flow rate Optimal settings for the liquid flow rate for each instrument are indicated in the instrument chapter Never work dry to avoid heat damage on the tooth unless the instrument is intended specifi cally for...

Page 39: ...o sono indicate nel capitolo strumenti Per evitare danni da calore sul dente non lavorare in alcun caso a secco tranne che con strumenti destinati specificatamente a questo tipo di utilizzo Se usata a secco la punta dello strumento si riscalda immediatamente Ajuste del caudal del líquido Nunca trabaje en seco para evitar dañar el diente por el calor a menos que el instrumento esté diseñado específ...

Page 40: ...ion The PIEZO handpiece LED lights up when the foot pedal is activated It remains lit for a duration of 20 seconds after the foot pedal is released PIEZO handpiece LED Option switch until the liquid comes out of the handpiece Upon first use keep the pressure on the foot Bei erster Benutzung bitte den Fußschalter solange betätigen bis die Flüssigkeit als Spray aus dem Handstück austritt Lors de la ...

Page 41: ...LED del mango PIEZO se ilumina al activar el pedal Permanece encendida durante 20 segundos después de soltar el pedal LED del mango PIEZO opcional etpedaal is losgelaten sobre el pedal hasta que el líquido salga por la Durante el primer uso mantenga la presión Bij het eerste gebruik dient u druk op de voetschakelaar te houden totdat de vloeistof uit het handstuk komt Al primo utilizzo premere il p...

Page 42: ...MENT Nettoyer l instrument et le Torque wrench avec de l eau courante avant la désinfection Nettoyer l appareil et les accessoires veuillez lire le chapitre Nettoyage désinfection et stérilisation END OF TREATMENT Clean the instrument and the Torque wrench with running water before disinfection Clean the unit and the accessories please refer to the Cleaning disinfecting and sterilizing chapter IFU...

Page 43: ...e pulire lo strumento e il con acqua corrente Torque wrench Pulire l unità e gli accessori consultare il capitolo Pulizia disinfezione e sterilizzazione FIN DEL TRATAMIENTO Limpie el instrumento y la Torque wrench con agua corriente antes de desinfectarlos Limpie la unidad y los accesorios consulte el capítulo Limpieza desinfección y esterili zación infecteren en steriliseren IFU7600292 Notice OPT...

Page 44: ...c de l eau distillée ou déminéralisée afin d éviter une réaction possible causée par une solution ou par un mélange involontaire avec le liquide Nettoyer l appareil et les accessoires veuillez lire le chapitre Nettoyage désinfection et stérilisation Circuit washing Once the treatment has been completed wash the circuit during 20 sec of distilled or demineralized water to avoid a possible reaction ...

Page 45: ...a per evitare una possibile reazione provocata dall invecchiamento della soluzione oda una miscelazione involontaria di liquidi Pulire l unità e gli accessori consultare il capitolo Pulizia disinfezione e sterilizzazione Limpieza del circuito Cuando haya terminado el tratamiento limpie el circuito durante 20 segundos con agua destilada o desmineralizada para evitar una posible reacción causada por...

Page 46: ...n des Handstücks Dévisser la buse et débrancher le module LED s il est présent sous l eau courante avant de ne Démontage de la pièce à main Unscrew the nozzle and plug out the LED module when equipped under running water before cleaning Handpiece disassembly ttoyer beginnen IFU7600292 Notice OPTIMA BAC200 indd 46 BAC100 16 08 2017 11 28 00 AM ...

Page 47: ...handstuk Svitare l ugello ed estrarre il modulo LED se in dotazione sotto acqua corrente prima della pulizia Smontaggio del manipolo Desenrosque la boquilla y extraiga el módulo LED en caso de estar integrado bajo el agua corriente antes de limpiarlo Desmontaje del mango IFU7600292 Notice OPTIMA BAC200 indd 47 BAC100 16 08 2017 11 28 00 AM ...

Page 48: ...r délicatement à l aide d une brosse ou d un chiffon les saletés sur les parties extérieures Détacher les instruments de la pièce à main Tremper toutes les parties dans une solution de nettoyage Lire les spécifications données par le fabricant concernant la concentration de la solution de nettoyage et la durée du trempage CLEANING AND STERILIZING Recommended cleaning packaging for steril ization a...

Page 49: ...iere tutta la sporcizia attaccata all esterno strofinando attentamente con una spazzola o un panno dalla superficie morbida Staccare gli strumenti dal manipolo Immergere tutte le parti nella soluzione detergente almeno per il tempo e con la concentrazione indicati dal produttore del prodotto detergente LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN A continuación se indican los procedimientos recomendados de limpieza ...

Page 50: ...ur la stérilisation L instrument propre et sec doit être placé dans une boite de stérilisation Cette boite doit être placée ensuite dans une poche de stérilisation à vapeur prévue pour une température de 135 C La fermeture de cette poche doit être effectuée conformement aux instructions du fabricant Stérilisation BA International recommande une stérilisation en fraction de cycle à 132 C pendant au...

Page 51: ...ssere imbustato in un sacchetto di sterilizzazione adatto all impiego in cicli di sterilizzazione a vapore di 135 C Il sacchetto di sterilizzazione deve essere sigillato attenendosi alle istruzioni del fabbricante Sterilizzazione BA International raccomanda la sterilizzazione in ciclo frazionato a 132 C per almeno 3 min BA International raccomanda l uso di indicatori biologici e chimici adatti all...

Page 52: ...ispositif de nettoyage et de désinfection Les bouteilles ne peuvent pas être stérilisées Nettoyer l appareil uniquement avec des désinfectants à base d alcool incolore éthanol isopropanol disponible dans le commerce L uti lisation de poudre à récurer ou d une éponge abrasive endommage l état de surface L appareil n est pas protégé contre les vaporisations d eau Il ne peut pas être stérilisé Cleani...

Page 53: ...nità esclusivamente con disin fettante incolore a base di alcool disponibile in commercio etanolo isopropanolo L utilizzo di polvere abrasiva o di spugna abrasiva ne danneg gerebbe la superficie L unità non è protetta dagli spruzzi d acqua Non può essere sterilizzata Limpieza de la botella y la unidad Las botellas se pueden lavar en una lavadora y desinfectarse hasta 95 C en una lavadora desinfect...

Page 54: ...procédure suivante décrit en 5 pas la réduction de patho gènes utilisant des solutions de nettoyage du circuit comme listées en début de ce manuel 1 Démonter l instrument 2 Rincer le circuit pendant 20 secondes avec de l eau distillée ou déminéralisée 3 Désinfecter le circuit pendant 20 secondes avec une solution appropriée 4 Laisser agir le liquide désinfectant pendant 5 minutes 5 Rincer le circu...

Page 55: ...do le soluzioni disinfettanti per il lavaggio del circuito elencate all inizio di questo manuale 1 Togliere lo strumento 2 Lavare il circuito per 20 secondi con acqua distillata o demineralizzata 3 Disinfettare il circuito per 20 secondi con soluzione disinfettante adatta per il lavaggio del circuito 4 Lasciare agire il liquido disinfettante per 5 minuti 5 Lavare il circuito per 20 secondi con acq...

Page 56: ...efficaces et provoquent un inconfort du patient Les instruments avec des traces d usure sur le revêtrement en diamant doivent être remplacés Par précaution ne pas dépasser la validité de la durée de vie des composants voir le chapitre Caractéristiques techniques Toujours utiliser des pièces d origines BA Inter national L utilisation de composants d une autre origine peuvent endommager l équipement...

Page 57: ... usura sul rivestimento diamantato devono essere sosti tuiti Per ragioni precauzionali non superare la durata convalidata dei componenti vedere il capitolo dei Dati tecnici Usare sempre ricambi originali BA Internatio nal L utilizzo di componenti non originali potrebbe danneggiare l attrezzatura e provocare lesioni al medico o al paziente MANTENIMIENTO Los instrumentos PIEZO de BA International de...

Page 58: ...tement Vérifier que les connecteurs du câble sont bien secs avant de les brancher sur l appareil Veuillez vous référer aux instructions fournis avec le set de maintenance pour remplacer un joint torique Toujours utiliser des pièces d origines BA Inter national L utilisation de composants d une autre origine peuvent endommager l équipement blesser l utilisateur et le patient Verification of O rings...

Page 59: ...re consultare le istruzioni fornite con la dotazione di manutenzione Usare sempre ricambi originali BA Inter national L utilizzo di strumenti non originali potr ebbe danneggiare l unità e provocare lesioni al medico o al paziente Verificación de las juntas tóricas Si una junta tórica está dañada o desgastada debe sustituirse inmediatamente Asegúrese de que los dos conectores del cable estén secos ...

Page 60: ...ompe La pompe de l appareil est un élément qui s use il est recommandé de la remplacer tous les 18 mois Pour changer la pompe envoyer l ensemble à un centre de réparation agréé BA international Replacing the pump The pump of the unit is a wear part it is recomm ended to change it every 18 months To change the pump send the unit to an approved BA international repair center IFU7600292 Notice OPTIMA...

Page 61: ...etta ad usura e si raccomanda di cambiarla ogni 18 mesi Per sostituire la pompa inviare l unità a un centro di riparazione internazionale BA autorizzato Sustitución de la bomba La bomba de la unidad es una pieza que se desgasta y se recomienda cambiarla cada 18 meses Para cambiar la bomba envíe la unidad a un centro de servicio técnico internacional auto rizado de BA vervangen angen moet worden IF...

Page 62: ...t être soigneu sement étudié et compris avant l utilisation Ceci est également valable pour tous les équipe ments pouvant être utilisés en combinaison avec ce produit Vous éviterez ainsi tous risques de blessures et d endommagement de votre produit Risque d explosion Ne pas utiliser ce produit en présence d anesthésiques ou de gaz inflammables L utilisateur ne doit pas toucher simulta mement la pr...

Page 63: ...mabili L operatore non deve toccare contempora neamente il connettore del cavo e il paziente Durante il trattamento non toccare il paziente con il corpo del manipolo perché il calore del manipolo potrebbe essere sgradevole per il paziente Questo prodotto deve essere usato esclu sivamente da personale formato e qualificato Prima di ogni trattamento controllare il contenuto della bottiglia nonché il...

Page 64: ...ié les effets physiologiques Vérifier avant chaque traitement que le produit ne présente pas de défauts Un acces soire ou un appareil endommagé ne doit plus être utilisé Il doit être remplacé N utilisez que des pièces et des accessoires BA Internatioanl Faites réparer ce produit exclusivement par un centre de réparation agréé BA International Utiliser exclusivement l alimentation ext erne ref déli...

Page 65: ... utilizzati e vanno sostituiti Usare esclusivamente parti di ricambio e accessori BA International originali Questo prodotto deve essere riparato esclusivamente presso un centro assistenza BA International autorizzato Utilizzare esclusivamente l alimentatore esterno rif BAC20044072 fornito con l unità BA Utilizzare esclusivamente il pedale rif BAC20044071 fornito con l unità BA Inter Alcuni tipi d...

Page 66: ...gez de ne pas utiliser votre produit durant une période prolongée Suivre les étapes décrites au chapitre Net toyage désinfection et stérilisation Procéder à un nettoyage du circuit sans la bouteille pour vider le circuit Ranger le produit et les accessoires dans l emballage d origine Veuillez tenir compte des conditions de stockage et de transport décrites au chapitre Caractéris tiques techniques ...

Page 67: ...ocedere come descritto nel capitolo Pulizia disinfezione e sterilizzazione Procedere a un lavaggio del circuito senza bottiglia per vuotarlo Imballare il prodotto e tutti gli accessori nella confezione originale Consultare le condizioni di conservazione e di trasporto nel capitolo Dati tecnici ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO Le aconsejamos que conserve el embalaje original hasta el momento de deshacer...

Page 68: ...ans l Union Européenne peuvent être envoyés à BA International pour être recyclés en accord avec la directive WEEE Les coûts du recyclage à l exclu sion des frais de transports sont couverts par BA Des dégâts liés au non respect du mode d emploi ou l usure des pièces sont exclus de la garantie La garantie de votre produit sera annulée si vous essayez de l ouvrir ACCESSOIRES Vous trouverez les acce...

Page 69: ...riciclaggio eccetto i costi di carico di BA International spedizione sarà a I danni dovuti al mancato rispetto delle istruzioni per l uso o all usura delle parti sono esclusi dalla garanzia Se si tenta di aprire il prodotto la garanzia verrà annullata ACCESSORI Gli accessori sono disponibili presso B A In ternational o i rivenditori autorizzati Si prega di contattare direttamente l assistenza ELIM...

Page 70: ...s Risque de transmission de micro organismes Pour protéger le personnel en charge des réparations et pour des raisons de sécurité pendant le transport et l expédition le produit et les accessoires retournés en réparation ou en révision doivent être nettoyés désinfectés et stérilisés en accord avec le manuel d utilisation Si l appareil ou les accessoires comportent des risques de contamination les ...

Page 71: ...accessori restituiti alla fabbrica per la riparazione o la revisione devono essere puliti disinfettati e steri lizzati in conformità con il manuale di istruzioni La riparazione può essere rifiutata se il prodotto o gli accessori pervengono in condizioni di conta minazione Quando si spedisce il prodotto direttamente a un centro di assistenza BA International autorizzato specificare il nome del prop...

Page 72: ... de conformité CE Se rapporter à la directive 93 42 CEE y compris EN 60601 1 et EN 60601 1 2 Attention Prise 30 VDC Sortie Connexion pour la pédale de commande SYMBOLS Manufacturer s logo Power setting maximum of the mode Perio CE marking refers to directive 93 42 EEC including EN 60601 1 and EN 60601 1 2 Caution Plug 30 VDC Output Foot pedal connection Zur Anwendung am Patienten Typ BF Pièce appl...

Page 73: ...ce alla direttiva 93 42 CEE inclusa la EN 60601 1 e EN 60601 1 2 Attenzione Spina 30 V DC corrente continua Uscita Collegamento della pedaliera SÍMBOLOS Logotipo del fabricante Ajuste de potencia máxima del modo Perio Marcación de conformidad CE hace referencia a la norma 93 42 CEE inclusive EN 60601 1 y EN 60601 1 2 Precaución Conector 30 V CC Salida Conexión para el pedal de mando Patiëntdeel ty...

Page 74: ...iquide Traitements des appareils électriques et électroniques en fin de vie Applicâble dans les pays de l Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective Numéro de série Degré de protection de perméabilité à l eau Date de fabrication Refer to instruction manual Reference number Manufacturer Sterilizable at up to 135 C Liquid flow rate Disposal of waste ele...

Page 75: ...liquido Numero di serie Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto applicabile nell Unione Europea e altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata Grado di protezione contro la permeabilità dell acqua Consulte el manual de instrucciones Número de referencia Fabricante Fecha de fabricación Esterilizable hasta 135 C Caudal de líquido Número de serie Tratamient...

Page 76: ...midity limitation 10 to 95 relative humidity Druckbegrenzung 500 hPa bis 1060 hPa Luftdruck Limitation de pression pression d air de 500 hPa à 1060 hPa Pressure limitation 500 hPa to 1060 hPa air pressure Recyceln Recycler Recycle Aufstellen Placer vers le haut Put up Wasserversorgungsanschluss Connexion pour l alimentation en eau Water supply connection IFU7600292 Notice OPTIMA BAC200 indd 76 BAC...

Page 77: ...chtigheid limitazione Umidità da 10 a 95 di umidità relativa Limitación de humedad 10 a 95 de humedad relativa Drukbegrenzing 500 hPa tot 1060 hPa luchtdruk Limitazione di pressione da 500 hPa a 1060 hPa pressione dell aria Limitación de presión presión de aire de 500 hPa a 1060 hPa Wateraanvoer aansluiting Collegamento erogazione acqua Conexión del suministro de agua IFU7600292 Notice OPTIMA BAC2...

Page 78: ...odels OPTIMA OPTIMA BAC100 BAC200 Classification EN 60601 1 Class II Applied part Type BF IP 20 unit IP X1 foot pedal Classification 93 42 EEC Class IIa Operating mode With irrigation Without irrigation Continuous operation Duty cycle 10 during 10 min maximum Power Supply External voltage unit 100 240 VAC 50 60 Hz 30 VDC Power consumption 45 VA Ultrasonic specifications Maximum output Frequency ra...

Page 79: ...II Zur Anwendung am Patienten Typ BF IP 20 Gerät IP X1 Fussschalter Klassifikation 93 42 EWG Klasse IIa Betriebsart Mit Spülung Ohne Spülung Kontinuierlicher Betrieb Arbeitszyklus 10 während max 10 min Stromversorgung Externe Stromversorgung 100 240 VAC 50 60 Hz 30 VDC Nennleistung 45 VA Technische Daten zum Ultraschall Max Ausgabe Frequenzbereich 8 Watt 24 32 kHz Gewicht Abmessungen in mm H B T B...

Page 80: ...42 CEE Classe IIa Modalità di funzionamento Con irrigazione Senza irrigazione Funzionamento continuo Ciclo di funzionamento 10 per 10 min al massimo Alimentazione Unità di tensione esterna 100 240 V AC 50 60 Hz 30 V DC Consumo di corrente Specifiche ultrasuoni Uscita massima Gamma di frequenze 8 Watt 24 32 kHz Peso Dimensioni in mm A L P Condizioni di funzionamento Da 10 C a 40 C Da 30 a 75 di umi...

Page 81: ...oot pedal Send the unit and the accessories to an approved BA repair center International Ultrasound power decreasing or inadequate Check that the selector is beyond the position 4 Check the wear of the instrument and replace if necessary Replace the handpiece Send the unit and the accessories to an approved BA repair center International Water leaks between the handpiece cord and the handpiece Re...

Page 82: ... pièce à main soit bien branchée a son cordon Contrôler que l instrument soit correctement fixé Contrôler que l instrument soit en bon état Contrôler le branchement de la pédale de commande Remplacer la pédale de commande Expédier l appareil et les accessoires à un réparateur agréé BA International Puissance des ultrasons décroissante ou insuffisante Contrôler que le sélecteur soit après la positi...

Page 83: ...en Zustand befindet Vergewissern Sie sich dass das Instrument keine Risse aufweist Prüfen Sie den Anschluss des Fusspedals Ersetzen Sie den Fußschalter Senden Sie das Gerät und das Zubehör an ein BA genehmigtes Reparaturzentrum International Die Ultraschallleistung sinkt oder lässt sich nicht richtig einstellen Prüfen Sie ob der Regler auf eine Position über den Wert 4 eingestellt ist Kontrolliere...

Page 84: ...instrumento esté firmemente conectado Compruebe que el instrumento no esté agrietado Compruebe la conexión del pedal Sustituya el pedal Envíe el aparato y los accesorios a un centro de reparación autorizado por BA International Potencia de ultrasonidos en descenso o inadecuada Compruebe si el selector está por encima de la posición 4 Compruebe que el instrumento esté firmemente conectado Compruebe...

Page 85: ...collegato al cavo del manipolo Controllare la saldezza dello strumento Controllare che lo strumento non sia incrinato Controllare il collegamento del pedale Sostituire il pedale Inviare l unità e gli accessori a un centro assistenza BA autorizzato International Potenza degli ultrasuoni in calo o insufficiente Controllare che il selettore sia oltre la posizione 4 Controllare la saldezza dello strum...

Page 86: ...handstuk aangesloten is aan het handstuksnoer Controleer of het instrument vast zit Controleer of het instrument niet is gebarsten Controleer de aansluiting van het voetpedaal Vervang het voetpedaal Stuur de unit en de accessoires op naar een erkend BA internationaal reparatiecentrum Ultrasoon vermogen neemt af of ontoereikend Controleer of de keuzeknop verder is dan stand 4 Controleer of het inst...

Page 87: ...IFU7600292 Notice OPTIMA BAC200 indd 87 BAC100 16 08 2017 11 28 00 AM ...

Page 88: ...ternational Ltd Unit 9 Kingsthorpe Business Centre Studland Road Kingsthorpe Telephone 441604 777700 Fax 441604 721844 E mail sales bainternational com NORTHAMPTON NN2 6NE UK bainternational com IFU7600292 Notice OPTIMA BAC200 indd 88 BAC100 16 08 2017 11 28 00 AM ...

Reviews: