39
• Borstel de onderdelen in de reinigingsopl-
ossing als zichtbaar vuil wordt waargenomen.
• Dompel alle componenten volledig onder in
gedeïoniseerd water.
• Spoel alle productholtes door met gedeïo-
niseerd water.
• Herhaal het reinigingsproces als de laatste
spoeling niet helder is, of als er nog steeds
vlekken zichtbaar zijn op het product.
• Droog alle componenten bij kamertemperatuur.
Verpakken voor sterilisatie
De schone, droge instrumenten moeten in een
sterilisatiebak worden geplaatst. De bak moet in
een sterilisatiezak worden verpakt die goedge-
keurd is voor gebruik in een stoomsterilisatiecy-
clus van 135°C. De sterilisatiezak moet afge-
sloten worden volgens de instructies van de
Sterilisatie
BA international adviseert sterilisatie in een gefr
actioneerde cyclus bij 132°C voor een duur van
minimaal 3 min. BA International adviseert het
gebruik van biologische indicatoren en chemis-
che indicatoren die goedgekeurd zijn voor het
De heteluchtsterilisatie en doorstralen mo-
gen niet worden gebruikt (omdat hierdoor produ
cten vernietigd worden).
•
Spazzolare le parti immerse nella soluzione
detergente se si rileva della sporcizia visibile.
•
Immergere completamente tutti i componenti
in acqua potabile.
•
Sciacquare accuratamente tutte le aperture
del prodotto con acqua potabile.
•
Ripetere il processo di pulizia se l'acqua
dell'ultimo risciacquo non è completamente
trasparente o se sul prodotto sono ancora
visibili macchie.
•
Asciugare tutti i componenti a temperatura
ambiente.
Imballaggio per la sterilizzazione
Gli strumenti puliti e asciutti devono essere messi
in un contenitore per la sterilizzazione. Il conte-
nitore deve essere imbustato in un sacchetto
di sterilizzazione adatto all'impiego in cicli di
sterilizzazione a vapore di 135°C. Il sacchetto di
sterilizzazione deve essere sigillato attenendosi
alle istruzioni del fabbricante.
Sterilizzazione
BA International
raccomanda la sterilizzazione
in ciclo frazionato a
132
°C per almeno
3
min.
BA International
raccomanda l'uso di indicatori
biologici e chimici adatti all'impiego in cicli di
sterilizzazione a vapore di
135
°C.
La
procedura di sterilizzazione in aria
calda e quella di radio-sterilizzazione non sono
utilizzabili (provocherebbero la distruzione dei
prodotti).
•
Cepille las piezas en la solución de limpieza
si se detecta suciedad visible.
•
Sumerja todos los componentes comple-
tamente en agua potable.
•
Enjuague todos los conductos del producto
con agua potable.
•
Repita el proceso de limpieza si en el último
enjuagado el agua no sale limpia o si todavía
hay manchas visibles en el producto.
•
Seque todos los componentes a temperatura
ambiente.
Embalaje para la esterilización
Los instrumentos secos y limpios deben colocarse
en un recipiente de esterilización. El recipiente
debe colocarse en una bolsa de esterilización
con un ciclo de esterilización por vapor a 135°C.
La bolsa de esterilización debe sellarse según las
instrucciones del fabricante.
Esterilización
BA International
recomienda un ciclo fraccionado de
esteri
lización a
132
°C durante al menos
3
min.
BA
International
recomienda el uso de indicad-
ores
biológicos y químicos que hayan sido
certificados
para
su
uso
e
n un ciclo ce ester-
No
deben utilizarse procedimientos de
esterilización por aire caliente ni por radiación
(ya que causa la destrucción de los productos).
ilización por vapor a 13
5
°C.
gebruik in een stoomsterilisatiecyclus van 135°C.
fabrikant.
I
F
U7600292
Notice
OPTIMA
BAC200
.indd
51
BAC100&
16
/
08
/201
7
11
:
28
:0
0
A
M