35
34
5. Hygiène
5.1. Avant le traitement du patient
• Vérifiez l’émission lumineuse avec le radiomètre et inspectez le guide de lumière afin de vous assurer qu’il n’y a
aucune obstruction.
• Assurez-vous que le protecteur des yeux est installé correctement sur le guide de lumière.
• Mettez l’appareil
Ultimate 1400
dans les sacs plastiques de protection jetables pour une protection supérieure, si
désiré. Veillez à ce que le sac plastique soit fermement ajusté à l’appareil
Ultimate 1400
pour éviter les complica-
tion pendant le traitement.
• Equipez les professionnels dentaires ainsi que les patents avec une protection appropriée pour les yeux (filtrant la
lumière, protégeant contre l’infection).
• Prenez en compte les besoins de santé du patient, une possible sensibilité à la lumière et choisissez les mesures
de précaution appropriées.
• Placez la pièce à main
Ultimate 1400
à un endroit pratique pour pouvoir l’utiliser facilement pendant le traitement.
5.2. Pendant le traitement du patient
• Ne jamais mettre la pièces à main
Ultimate 1400
, le guide de lumière ou les blocs de piles déchargés dans le char-
geur avant de les avoir bien nettoyés et désinfectés.
1. Avant l’utilisation de l’appareil
Ultimate 1400
, fixez le protecteur des yeux en caoutchouc sur le guide
de lumière et mettez les lunettes protectrices filtrant la lumière.
2. L’appareil
Ultimate 1400
ne doit être utilisé qu’après avoir subi une procédure hygiénique appropriée.
3. Protégez l’appareil
Ultimate 1400
de la contamination en utilisant les sacs plastiques de protection
jetables.
4. Ne jamais mettre la pièces à main
Ultimate 1400
, le guide de lumière ou les blocs de piles déchargés
dans le chargeur avant de les avoir bien nettoyés et désinfectés.
4. Recommandations pour le matériau dentaire
Généralement, l’appareil
Ultimate 1400
est optimisé pour satisfaire le temps de traitement de 10 secondes avec les
matériaux dentaires de dernière génération qui polymérisent avec la lumière bleue et violette (400 nm à 480 nm). Ces
matériaux dentaires comprennent les matériaux d’obturations, les bondings et les adhésifs, bases-fonds de cavité, les
sealants, certains matériaux temporaires et les matériaux pour coller les brackets, ainsi que les matériaux de laboratoire
dentaire tels que les inlays céramiques. Cependant, il faut suivre les instructions du fabricant relatives aux matériaux
dentaires photopolymérisables spécifiques.
L’appareil émet des
signaux sonores (bips):
Explication
1 bip
Le cycle de polymérisation a commencé ; on a atteint la moitié de la polymérisation; un
cycle de polymérisation est fini.
2 bips
L’utilisateur a interrompu le cycle de polymérisation.
3 bips
Le système électronique s’est surchauffé, il est conseillé de faire une pause de 2 - 3
minutes afin de permettre à l’appareil de refroidir.
4 bips
L’appareil est conçu pour un fonctionnement intermittent, le nombre maximum de cycles
de polymérisation a été atteint. Veuillez attendre 15 - 30 secondes avant de commen-
cer un nouveau cycle. En faisant des pauses plus longues vous permettra d’accomplir
ensuite plusieurs cycles sans nécessite de faire les pauses.
5 bips
La pile est complètement déchargée. Afin de protéger la pile contre la décharge pro-
fonde, le fonctionnement de l’appareil est désactivé. Echangez la pile déchargée avec
la pile qui se trouve sur le chargeur et vous pouvez continuer immédiatement. Ne jamais
laisser la pile déchargée dans l’appareil. Placez-la immédiatement sur le chargeur.
L.) Pour inspecter la source de lumière avec radiomètre intégré, posez la face nettoyée du guide de lumière sur la
ouverture de capteur qui se trouve sur le chargeur. Activez la lampe à photopolymériser. La lumière de la LED sur
le chargeur sera verte, si l’intensité de la lumière est d‘environ 1100 mW/cm
2
ou supérieure. Le voyant sera rouge,
si l’intensité de la lumière est inférieure. Arrêtez dès qu’une indication apparaît. Le radiomètre fonctionne seulement
quand le chargeur est raccordé à une source d’énergie.
Ultimate 1400.indd 34
30.01.15 16:14