background image

Italiano

45

44

3.3. Caricamento

A.)  Prima del primo utilizzo delle batterie, caricarle a pieno. Posizionare la batteria sul connettore di carica (Immagine 9, 

19).

B.)  Premerla verso il basso pe incastrarla nel connettore di carica (Immagine 19, 22). L’accesione della luce verde di 

controllo segnala che il caricamento e in processo. 

C.) Quando la luce verde si spegne, il caricamento e completo. 
D.)  Quando 

Ultimate 1400

 non viene utilizzato, le batterie dovrebbero rimanere sul carica per asicurare una durata di 

funzione massima. 

E.)  Le batterie scariche hanno bisogno circa di un’ora per essere caricate di nuovo. Una batteria carica al 100% assi-

cura circa 16 minuti di lavoro.

3.2. Installazione

Aprire con cautela i componenti di 

Ultimate 1400

 e studiarli individualmente. Controllare il completo.

A.)  Prima, controllare se il voltaggio indicato sulla targhetta di nome dell’

Ultimate 1400

 e quello di alimentazione elet-

trica sono compatibili (Imagine 11).

B.)  Dalla parte inferiore della stazione di ricarica, collegare il connettore del cavo di alimentazione tipo telefono-jack 

nella presa (Immagine 12).

C.) Attacarlo alla presa della stazione di ricarica, infilare il cavo di alimentazione sotto le tre clip in uscita-canale via 

cavo (Immagine 12). Il cavo di alimentazione dovrebbe connettersi bene sotto le clips e diminuire la tensione sul 
connettore telefonico-jack.

D.)  Inserire con cautela la guida di nella fine frontale del manipolo dell’ 

Ultimate 1400

 (Immagine 8, 14).

E.)  Fissare il protegge occhi di gomma alla guida di luce.

1.  Prima controllare se il voltaggio indicato sulla targhetta di nome dell’ 

Ultimate 1400

 corrisponde alla 

rete elettrica locale.

2.  Posizionare la stazione di ricarica su una superficie orizzontale e stabile almeno 1,5 m dal paziente!
3.  Fissare il protegge occhi di gomma alla guida di luce.

1.

 Non autoclavare mai le batterie!

2. Queste batterie non hanno memoria e dovrebbero rimanere sempre sul carica batterie quando 

possibile. 

3. Queste batterie possono essere caricate solo con la carica batteria prevista dal produttore. 
4. Non inserire mai pezzi metallici nel lato aperto della batteria perche potrebbero causare un contro-

circuito.

5. Mantenere le batterie asciutte.

3.4. Operazione

A.)  Inserire delicatamente una batteria nel retrotreno della 

Ultimate 1400

 manipolo (Immagine 9).

 

Sentirete il connetto-

re scorrere la batteria automaticamente nella posizione “Off” (Immagine 9).

B.)  Quando si sente la resistenza, spingere delicatamente la batteria fino in fondo la maniglia (Immagine 9). Si sentira 

clic quando la batteria è completamente inserita e posizionata correttamente in manipolo. Un breve segnale com-
binato con breve colpo di luce blu conferma che la batteria è stata rilevata ed e in buone condizioni.

C.) Ruotare la batteria da un quarto di giro, in entrambe le Ulimate l’ultimo 1400 può essere attivato premendo l’inter-

ruttore del manipolo (Immagine 23).

E.)  Attivate 

Ultimate 1400

 premendo l’interruttore (Immagine 23).

E.)  Una volta attivata, la luce di polimerizzazione 

Ultimate 1400

 emette luce blu e viola per 10 secondi.

F.)  Ogni 5 secondi, 

Ultimate 1400

 emetterà un segnale acustico segnalando il tempo curato.

G.) Se la batteria è scarica, sostituirla con secondo pacco e riprendere il lavoro. Non mettere la batteria esaurita nella 

stazione di ricarica finche non e pulita e disinfettata.

H.) Per  smettere  manualmente  di  curare  o  interrompere  il  ciclo  di  polimerizzazione,  premere  l’interruttore  (Immagi-

ne 25).

 I.)  Regolare angolo della luce se necessario ruotando la guida di luce o “leggermente rolling” una presa a penna.
J.)  Per ottenere risultati ottimali di stagionatura, la punta guida di luce deve essere posizionata il più vicino possibile al 

materiale dentale senza toccare il materiale stesso.

K.) 

Ultimate 1400

 manipolo può diventare leggermente caldo durante il funzionamento prolungato. Questo è normale.

L.)  Per controllare l’emissione di luce con il built-in radiometro, porre fine pulita della guida di luce verso il sensor 

della stazione di ricarica. Attivare la luce di polimerizzazione. Il LED nella stazione di ricarica diventera verde, se 
l’emissione della luce è di circa 1100 mW/cm

2

 o superiore. Diventera rosso, se l’emissione della luce è inferiore. 

Smettere quando visualizzata l’indicazione. Il radiometro funziona quando la stazione di ricarica è collegata al po-
tere elettrico.

Ultimate 1400.indd   45

30.01.15   16:14

Summary of Contents for Ultimate 1400

Page 1: ...A5 Farben Schwarz BA Blau Pantone Ultimate 1400 Curing Light Polymerisationslampe Lampe à photopolymériser Luce di polierizzazione Luz de curado Polymerisatie lamp Instructions for Use Ultimate 1400 indd 1 30 01 15 16 14 ...

Page 2: ...___________________________________________________________________________ 30 Istruzioni per l uso__________________________________________________________________________ 42 Instrucciones de uso________________________________________________________________________ 54 Gebruiksaanwijzing_________________________________________________________________________ 66 2 Ultimate 1400 indd 2 30 01 15 ...

Page 3: ...3 Ultimate 1400 Curing Light Components Ultimate 1400 Curing Light 1 Handpiece 2 Light guide 3 Battery pack Ultimate 1400 indd 3 30 01 15 16 14 ...

Page 4: ...10 Eye protector shield Recharging Station 11 Product name plate 12 Power cable insertion to RC Station 13 Power cable to wall socket Ultimate 1400 Curing Light Components 7 Protective barrier sleeves 6 Power cable 5 Recharging station 4 Eye protector shield Ultimate 1400 indd 4 30 01 15 16 14 ...

Page 5: ...ment 17 Check and clean both ends of light guide for debris or other obstructions 18 Check HP window Handpiece 23 Activation of light press switch on the handpiece Recharging indications Constant light means recharging Light is off when recharging is complete ready to use Radiometer indications Green is OK to use Red is low output Recharging Station 19 Battery on charging mounts 2 steps 20 Do not ...

Page 6: ... 4 Operation 9 4 Dental Material Recommendations 10 5 Hygiene 10 5 1 Before Patient Treatment 10 5 2 During Patient Treatment 10 5 3 After Patient Treatment 10 6 General Care Maintenance 11 6 1 Battery Care 11 6 2 Repair Service 11 7 Trouble Shooting 11 8 Compliance 11 8 1 Declaration of Conformity 11 8 2 EMC Tables 12 8 3 Regulatory Certifications 12 9 Technical Data 12 10 Warranty 13 11 Re Order...

Page 7: ... questions concerns or a history of health issues concerning their eyes ex retinal disease retinopathy cataracts etc should consult their eye specialist before operating or prior to receiving treatment with the Ultimate 1400 curing light Safety alert symbol In this manual this symbol alerts you to information regarding possible safety and or personal injury hazards Obey all safety messages that fo...

Page 8: ...timate 1400 Avoid directing the light at unprotected soft tissue This may cause irritation and or injury Do not stare at the light source and avoid allowing the light to shine directly into eyes This and reflected light from shiny surfaces such as the tooth surfaces may injure the eyes Always install the eye protector on the Ulti mate 1400 in addition to using protective light filtering safety gla...

Page 9: ...ht if necessary by rotating the light guide or by slightly rolling a pen like grip J For optimal curing results the light guide tip should be positioned as close as possible to the dental material without actually touching the dental material itself K The Ultimate 1400 handpiece may feel slightly warm during prolonged operation This is normal L To inspect the light output with the built in radiome...

Page 10: ...ted to the Ultimate 1400 to avoid treatment complications Outfit dental personnel and patient with appropriate protective eyewear light filtering infection protection Consider patient s health needs potential light sensitivity and determine the appropriate precautionary actions Place the Ultimate 1400 handpiece in a convenient place for use during treatment 5 2 During Patient Treatment Never place...

Page 11: ...tic waste For environmental reasons please dispose of the device and battery according to local environmental guidelines or regulations When the Ultimate 1400 is not in use for a prolonged period of time the battery pack should be disconnected from the unit and or connected to the recharger unit to ensure maximum battery operating time 7 Trouble Shooting If there is any doubt about safe operation ...

Page 12: ... 42 EEC Council Directive 93 42 EEC of Date concerning medical devices amended by Directive 2007 47 EC annex 1 2002 95 EC Restriction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment IEC 60601 1 2005 Medical Electrical Equipment General requirements for basic safety and essential performance IEC 60601 1 2 2005 Medical electrical equipment Part 1 2 General requirements for ...

Page 13: ...evices which are exchanged ends when the warranty on this device expires In the event of a complaint claim regarding this device return the complete Ultimate 1400 device recharging sta tion handpiece battery packs and light guides together with the proof of purchase ex invoice to your dealer or send it to your nearest BA International Service Center All other claims including those for damages res...

Page 14: ... local dealer or e mail BA International at info bainternational com BA International Ltd Unit 7 10 Kingsthorpe Business Centre Studland Road Kingsthorpe Northampton NN2 6NE England Tel 44 1604 7777 00 Fax 44 1604 7218 44 www bainternational com Annex One Guidance and manufacturer s declaration Electromagnetic emissions EN 60601 1 2 Table 201 Equipment Group 1 and Class B per CISPR 11 Complies wit...

Page 15: ... MHz The device continues to work regularly and in safety Portable and mobile RF communica tions equipment should be used no closer to any part of the disposal including cables than the recom mended separation distance calcu lated from the equation applicable to the frequency of the transmitter Recommended separation distance1 d 1 2 P d 1 2 P 80 MHz to 800 MHz d 2 3 P 800 MHz to 2 5 GHz Power freq...

Page 16: ...ender 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 2 1 7 1 7 3 25 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 2 These guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflec tion from structures objects and people Field strengths from fixed transmitters such as base stations for radio cellular cordless telephones and land mobile radios amateur radio AM a...

Page 17: ...English 17 Ultimate 1400 indd 17 30 01 15 16 14 ...

Page 18: ...des Eigentümers 20 3 2 Inbetriebnahme 20 3 3 Aufladen 21 3 4 Betrieb 21 4 Dentalmaterialien Empfehlungen 22 5 Hygiene 22 5 1 Vor der Behandlung 22 5 2 Während der Behandlung 22 5 3 Nach der Behandlung 22 6 Allgemeine Pflege Wartung 23 6 1 Pflege des Akkus 23 6 2 Reparatur Service 24 7 Fehlersuche 24 8 Einhaltung gesetzlicher Vorschriften 24 8 1 Konformitätserklärung 24 8 2 EMV Tabellen 24 8 3 Zert...

Page 19: ...mit fotosensibilisierenden Medikamenten behandelt werden Jede Person Nutzer Patienten etc mit Fragen Bedenken oder einer Vorgeschichte mit gesundheitlichen Problemen hinsichtlich ihrer Augen z B Netzhauterkrankungen Retinopathie Katarakt usw sollten Ihren Augenarzt vor der Nut zung oder vor der Behandlung mit der Ultimate 1400 Polymerisationslampe befragen 2 1 Allgemeine Warnungen Verändern Sie ni...

Page 20: ...uss von fotosensibilisierenden Medikamenten stehen z B 8 Methoxyp soralen oder Dimethyl Chlor Tetracyclin können Lichtempfindlicher sein Diese Patienten sollten nicht mit dem Ultimate 1400 behandelt werden Patienten als auch Zahnärzte sollten immer geeignete Sicherheitsvorkehrungen treffen Verwenden Sie die Ultimate 1400 Polymerisationslampe mit großer Sorgfalt und beachten Sie sorgfältig alle Sic...

Page 21: ...ion auf eine stabile waagerechte Fläche mindestens 1 5 m vom Patienten entfernt 3 Befestigen Sie den Gummi Augenschutz an den Lichtleiter 1 Die Akkus niemals im Autoklaven erhitzen 2 Diese Akkus sind Memoryeffektfrei und sollten wenn immer möglich geladen werden 3 Diese Akkus sollten nur mit der mitgelieferten Ladestation aufgeladen werden 4 Legen Sie keine Metallteile in das offene Ende des Akkus...

Page 22: ...violetten Licht 400 nm bis 480 nm härten Diese Mate rialien enthalten Füllungsmaterialien Haftvermittler und Klebstoffe Grundierungen Liner Fissurenversiegelungen einige temporäre Materialien und Befestigungsmaterialien für Halterungen sowie Dentallabor Materialien wie Kera mik Plomben Es sollten jedoch die Anweisungen des Herstellers die sich auf bestimmte zahnärztliche Materialien beziehen befol...

Page 23: ...en äusseren Komponenten Verwenden Sie ein Einwegtuch zum Abwischen der Einheit Tauchen Sie die Akkus nicht ein und achten Sie darauf dass die Akkukontakte nicht nass werden Halten Sie die Akkukontakte trocken für ordnungsgemäßen Betrieb 4 Der Akku kann entfernt werden nachdem Ultimate 1400 von außen gereinigt und desinfiziert worden ist 5 Akkus und Handstück dürfen nicht autoklaviert werden 1 Vor ...

Page 24: ...Einheit ohne vorherige Genehmigung durch die BA International BA International bestätigt hiermit dass Gerät Ultimate 1400 der Richtlinie 93 42 EC und den Normen IEC 60601 1 und IEC 60601 entspricht 8 2 EMV Tabellen Siehe Anhang Eins 8 3 Zertifizierungen Symptom Aktion Gerät schaltet sich nicht EIN 1 Prüfen Sie ob der Akku richtig eingesetzt ist und in der EIN Stellung 2 Akku austauschen 6 2 Repara...

Page 25: ...r Lichtintensität Abmaße Länge 145 mm x Breite 60 mm x Höhe 30 mm ohne Batterie Halterungen Gewicht 170 g ca Netzteil Geben Sie AC Stromversorgung Eingang 100 240 VAC 50 60 Hz 0 5 A Ausgang 6 V DC 1 A Einstufung Klasse II doppelt verstärkt isolierte Geräte Stecker Austauschbarer Netzsteckadapter Allgemein Umwelt Nicht vorgesehen für Nutzung wo brennbare Gase vorhanden sind Betriebsbedingungen 10 C...

Page 26: ... Service im Rahmen dieser Gewährleistung beeinträchtigt nicht das Ablaufdatum der Garantie Die Garantie für Teile oder ganze Geräte die ausgetauscht werden endet wenn die Garantie für das Gerät abgelaufen ist Im Falle einer Beschwerde geltend zu diesem Gerät geben Sie das vollständige Ultimate 1400 Gerät Ladestation Handstück Akkus und Lichtleiter zusammen mit dem Kaufbeleg zB Rechnung Ihrem Händl...

Page 27: ... BA International unter info bainternational com BA International Ltd Unit 7 10 Kingsthorpe Business Centre Studland Road Kingsthorpe Northampton NN2 6NE England Tel 44 1604 7777 00 Fax 44 1604 7218 44 www bainternational com Anhang 1 Richtlinien und Herstellererklãrung elektromagnetische Emissionen EN 60601 1 2 Tabelle 201 Ausrüstungsgruppe 1 und Klasse B CISPR 11 Konform mit den Bestimmungen der...

Page 28: ...tet weiterhin rechtmäßig und und Sicher Qualität der Netzspannung sollte einer normalen Geschäfts und oder Krankenhausumgebung ent sprechen Surge IEC 610004 5 1 kV Gegentakt 2 kV Gleichtakt Das Gerät arbeitet weiterhin rechtmäßig und und Sicher Leitungsgeführte HF IEC 61000 4 6 3 Veff 150 kHz bis 80 MHz Das Gerät arbeitet weiterhin rechtmäßig und und Sicher Portable und mobile HF Kommuni kationsge...

Page 29: ...kationsgeräten und dem Ultimate 1400 Dieses Produkt ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung mit begrenzten HF Störungen ge eignet Der Kunde oder der Benutzer des Ultimate 1400 kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen bei tragen indem ein Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF Kommunikationsgeräten Sendern und dem Ultimate 1400 der unten für die jeweilige max...

Page 30: ...on 32 3 3 Charge 33 3 4 Fonctionnement 33 4 Recommandations pour le matériau dentaire 34 5 Hygiène 34 5 1 Avant le traitement du patient 34 5 2 Pendant le traitement du patient 34 5 3 Après le traitement du patient 34 6 Entretien général et maintenance 35 6 1 Entretien des piles 35 6 2 Service de réparation 36 7 Suppression d erreurs 36 8 Conformité 36 8 1 Déclaration de conformité 36 8 2 Tableaux...

Page 31: ... rétine rétinopathie cataractes etc doit consulter un ophtalmologiste avant d utiliser ou avant de recevoir un traitement avec l appareil Ultimate 1400 2 1 Avertissements généraux Ne jamais modifier la lampe à photopolymériser Ultimate 1400 ou tout autre accessoire de l appareil Ultimate 1400 Toute modification pourrait compromettre l innocuité et l efficacité de l appareil Maintenez les mesures a...

Page 32: ...à photopolymériser Ultimate 1400 doit être utilisée avec beaucoup de soin et il faut suivre attentivement toutes les mesures de sécurité incluant le port des lunettes de sécurité ou des lunettes protectrices filtrant la lumière L appareil Ultimate 1400 ne doit être utilisé qu après avoir subi une procédure hygiénique appropriée Protégez l appareil Ultimate 1400 de la contamination en utilisant les...

Page 33: ... Ne jamais passer les blocs de piles à l autoclave 2 Ces piles sont sans effet mémoire et devraient si possible toujours être entreposées sur le chargeur 3 Les piles ne doivent être rechargées qu avec le chargeur prévu à cet effet 4 Ne jamais introduire aucune pièce de métal dans l ouverture de la pile cela pourrait amener à un court circuit 5 Les contacts des piles doivent être maintenus à sec po...

Page 34: ...de dernière génération qui polymérisent avec la lumière bleue et violette 400 nm à 480 nm Ces matériaux dentaires comprennent les matériaux d obturations les bondings et les adhésifs bases fonds de cavité les sealants certains matériaux temporaires et les matériaux pour coller les brackets ainsi que les matériaux de laboratoire dentaire tels que les inlays céramiques Cependant il faut suivre les i...

Page 35: ...cs de piles doivent être gardés dans le chargeur afin d assurer une durée maximale de fonctionnement des piles Les contacts des piles ne nécessitent pas de nettoyage et doivent être maintenus à sec Deux blocs de piles sont fourni avec cet appareil L appareil Ultimate 1400 et les piles ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères Pour des raisons environnementales jetez ce produit et les piles c...

Page 36: ...eaux de la compatibilité électromagnétique Se reporter à l Annexe 1 8 3 Attestations réglementaires Symptôme Action L appareil ne se met pas en marche 1 Vérifiez si le bloc de piles est introduit correctement et s il est dans la position de marche On 2 Remplacez le bloc de piles 1 Les contacts des piles ne nécessitent pas de nettoyage et doivent être maintenus à sec 2 Ne jamais ouvrir ou modifier ...

Page 37: ...ide de lumière Fibre optique de 8 mm diamètre autoclavable 134 C max 20 minutes Pile Lithium polymer rechargeable 3 7 V 270 mAh Performances de la pile 80 cycles 10 secondes Dimensions Forme triangulaire diamètre 15 5 mm x longueur 160 mm environ avec la pile insérée Poids 70 g environ Chargeur Entrée 6 VDC 1 A Capacité Charge automatique simultanée de 2 piles avec une protection contre les surcha...

Page 38: ...tion ou le remplacement effectués sous la présente garantie n ont aucun effet sur l expiration de la garantie La garantie sur les parties ou sur les appareils entiers remplacés expire le jour de l échéance de la garantie sur ce produit En cas d une plainte ou une réclamation concernant ce produit veuillez retourner l appareil Ultimate 1400 entier char geur pièce à main blocs des piles et guides de...

Page 39: ...yer un courriel à BA International info bain ternational com BA International Ltd Unit 7 10 Kingsthorpe Business Centre Studland Road Kingsthorpe Northampton NN2 6NE England Tel 44 1604 7777 00 Fax 44 1604 7218 44 www bainternational com Annexe 1 Directives et déclaration du fabricant Emissions électromagnétiques EN 60601 1 2 Tableau 201 Equipement de groupe 1 et de classe B CISPR 11 Le produit es...

Page 40: ...qualité du courant secteur doit être celle d un environnement hospi talier ou professionnel courant Surtension IEC 610004 5 1 kV mode différentiel 2 kV mode commun L appareil continue de fonctionner correctement et de manière sûre RF transmise par conduction IEC 61000 4 6 3 Veff 150 kHz à 80 MHz L appareil continue de fonctionner correctement et de manière sûre Les systèmes de communication portab...

Page 41: ...1400 Ce produit est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF radiaires sont contrôlées Il incombe à l acquéreur ou à l utilisateur de l appareil Ultimate 1400 de contribuer à la prévention des interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre les équipements de com munications RF portables et mobiles émetteurs et l app...

Page 42: ...o 45 3 4 Operazione 45 4 Raccomandazioni del materiale dentale 46 5 Manutenzione 46 5 1 Prima del trattamento del paziente 46 5 2 Durante il trattamento 46 5 3 Dopo il trattamento 46 6 Manutenzione generale 47 6 1 Manutenzione delle batterie 47 6 2 Servizio di Riparazione 48 7 Risoluzione dei problemi 48 8 Conformita 48 8 1 Declarazione della conformita 48 8 2 EMC tabella 48 8 3 Certificati di reg...

Page 43: ...restorativo attivato dalle onde dal 400 nm al 480 nm E stato disegnato unicamente per essere utilizzato dai professionisti del settore dentale nelle clinice o laboratori dentali Le caratteristice del Ultimate 1400 sono Emissione forte della luce blue e viola Leggero piccolo compatto ed ergonomico Operazione senza coda con facile cambiamento delle batterie Velocissimo caricamento delle batterie Sta...

Page 44: ...e Non e consigliabile trattare questi pazienti con Ultimate 1400 Pazienti e dentisti devono seguire i precauzioni di securezza Utilizzare Ultimate 1400 luce di polimerizzazione con estrema cautela e rispetto per le precauzioni di sicurezza accompagnata dagli adeguati occhiali di sicurezza Utilizzare Ultimate 1400 solo dopo adeguata procedura di pulizione Proteggere Ultimate 1400 dalla contaminazio...

Page 45: ...nel lato aperto della batteria perche potrebbero causare un contro circuito 5 Mantenere le batterie asciutte 3 4 Operazione A Inserire delicatamente una batteria nel retrotreno della Ultimate 1400 manipolo Immagine 9 Sentirete il connetto re scorrere la batteria automaticamente nella posizione Off Immagine 9 B Quando si sente la resistenza spingere delicatamente la batteria fino in fondo la manigl...

Page 46: ...hiali di protezione luce filtraggio es occhialli 2 Utilizzare Ultimate 1400 solo dopo aver completato una procedura d igiene adeguata 3 Proteggere Ultimate 1400 utilizzando le maniche prottetive monouso di plastica 4 Non posizionare il manipolo dell Ultimate 1400 guida di luce o batterie esaurite su stazioni di ricarica prima che siano puliti e disinfettati 4 Raccomandazioni per il materiale denta...

Page 47: ...ta dopo che l esteriore dell Ultimate 1400 è stato pulito e disinfettato 5 Pacchi batteria e manipolo non devono essere autoclavati 1 Contatti pacco batterie non si devono pulire e devono essere mantenuti asciutti 2 Non aprire o modificare le batterie 3 Mantenere le batterie a distanza di sicurezza da fonti di calore e fuoco 6 Generale Cura e Mantenzione Controllare regolarmente Ultimate 1400 per ...

Page 48: ...onformità BA Internzionale dichiara che il design la struttura e la versione introdotta sul mercato dentale dell unità descritta in questo manuale corrispondono ai relavante esigenze di sicurezza e di salute della direttiva UE Questa dichiarazione è valida in caso di una modifica fatta per l unità senza la preventiva autorizzazione da parte di BA International BA internazionale presente conferma c...

Page 49: ...cale autoclavabile 134 C max 20 minutes Batteria Lithium polymer ricaricabile 3 7 V 270 mAh Performanza di batteria 80 cicli 10 secondi Dimensioni Forma di triangolo approssimita del diametro 15 5 mm x lunghezza di 160 mm con batteria inserita Peso 70 gr approssimita Carica batteria Input 6 VDC 1 A Capacita Carica automatica simultanea di due batterie con protezione di sovraccarico Radiometro Inco...

Page 50: ...ervizio ai sensi della presente garanzia non incide sulla data di sca denza della garanzia La garanzia sulle parti o intere dispositivi che vengono scambiati termina quando la garanzia su questo dispositivo scade In caso di un reclamo di questo dispositivo restituire l intero Ultimate 1400 dispositivo ricarica station manipolo bat terie e guide di luce insieme con la prova di acquisto esempio fatt...

Page 51: ...pe Business Centre Studland Road Kingsthorpe Northampton NN2 6NE England Tel 44 1604 7777 00 Fax 44 1604 7218 44 www bainternational com Annesso Uno Declarazione e manuale del produttore Emissione elettromagnetica EN 60601 1 2 Tabella 201 Gruppo dell equipaggio 1 e Classe B per CISPR 11 Il prodotto e marchiato CE seguendo le nor mative europee della direttiva 93 42 EEC Questo simbolo indica che lo...

Page 52: ...ico ambiente ospedaliero o commer ciale Surge IEC 610004 5 1 kV modalità differ enziale 2 kV modalità co mune Il dispositivo continua a lavorare regolarmente e in sicurezza Condotta RF IEC 61000 4 6 3 Veff 150 kHz to 80 MHz Il dispositivo continua a lavorare regolarmente e in sicurezza Apparecchiature di comunicazione RF portatabili e mobili non devono essere vicini a cessione compresi i cavi piu ...

Page 53: ...prodotto è destinato all uso in un ambiente elettromagnetico in cui le interferenze RF sono controllate Il cliente o l utente di Ultimate 1400 può prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra ap parecchiature portatili e mobili di comunicazione RF trasmettitori e Ultimate 1400 come sotto consigliato in base alla potenza massima di uscita dell apparecchiatura di co...

Page 54: ...es sobre el material dental 58 5 Higiene 58 5 1 Antes del tratamiento del paciente 58 5 2 Durante el tratamiento del paciente 58 5 3 Después del tratamiento del paciente 58 6 Cuidado general y mantenimiento 59 6 1 Cuidado de la batería 59 6 2 Servicio de reparación 60 7 Resolución de Problemas 60 8 Conformidad 60 8 1 Declaración de conformidad 60 8 2 Tablas de compatibilidad electromagnética 60 8 ...

Page 55: ...actualmente sometidos a tratamiento con fármacos fotosensibilizantes Cualquier persona usuarios pacientes etc con preguntas inquietudes o un historial de problemas de salud relacio nados con los ojos ej enfermedad de la retina la retinopatía cataratas etc deben consultar a su oculista antes de operar o antes de recibir el tratamiento con el Ultimate 1400 Luz de curado 2 1 Advertencias generales Nu...

Page 56: ...de reacciones foto biológicos o que están bajo la influencia de medicamentos fotosensibilizantes ej 8 metoxipsoraleno o dimetilcloro tetraciclina pueden ser sensibles a la luz Estos pacientes no deben ser tratados con el Ultimate 1400 Los pacientes así como los profesionales de la odontología deben utilizar siempre las precauciones apropiadas de seguridad Utilizar el Ultimate 1400 Luz de curado co...

Page 57: ...imate 1400 corresponde a la fuente de alimentación local 2 Poner la estación de carga sobre la superficie estable y horizontal por lo menos 1 5 m del paciente 3 Colocar la goma protectora ocular en la guía de luz 1 Nunca poner el autoclave en los paquetes de las baterías 2 Estas baterías no tienen memoria de carga y deberían mantenerse cargando siempre que sea posible 3 Estos paquetes de baterías ...

Page 58: ...onseguir el tiempo de curado de 10 segundos con materiales dentales de última generación que curan con luz azul y violeta de 400 nm a 480 nm Estos materiales incluyen restau radores agentes aglutinantes y adhesivos bases revestimientos selladores de fisuras un poco de material temporal y materiales de fijación para los soportes y también materiales de laboratorio dental como incrustaciones cerámic...

Page 59: ... para que los contactos de la batería no se mojen Mante ner los contactos de la batería secos para su funcionamiento correcto 4 El paquete de baterías se puede quitar después de que la parte exterior del Ultimate 1400 haya sido limpiada y desinfectada 5 Los paquetes de baterías no deben esterilizarse 1 Antes del tratamiento adjuntar la goma protectora de ojos en la guía de la luz y usar anteojos d...

Page 60: ...dio de esta presente que la unidad del Ultimate 1400 cumple con la Directiva 93 42 CE y la norma CEI 60601 1 y CEI Normas 60601a 8 2 Tablas de EMC Véase el Anexo uno 8 3 Certificaciones regulatorias Síntoma Acción En la unidad no pone encendido 1 Comprobar si el paquete de las baterías está correctamente insertado y si está en la posición encendido 2 Cambiar el paquete de baterías 7 Resolución de ...

Page 61: ...ibra óptica de 8 mm autoclavable a 134 C max 20 minutos Batería Litio polímero recargable 3 7 V 270 mAh Rendimiento de la batería 80 ciclos de 10 segundos Dimensiones Forma triangular Aprox 15 5 mm de diámetro longitud de 160 mm con la batería insertada Peso 70 gr aprox Estación de carga Entrada 6 VDC 1 A Capacidad Carga automática simultánea de dos baterías con protección de sobrecarga Radiómetro...

Page 62: ... denominado por la garantía se realice El servicio bajo esta garantía no afecta a la fecha de vencimiento de la garantía La garantía para partes del producto o dispositivos cambiados por completo se termina con el plazo de garantía inicial del producto En el caso de una reclamación con respecto al dispositivo devuelva el producto completo la estación de carga la pieza de mano las baterías y las gu...

Page 63: ...onal com BA International Ltd Unit 7 10 Kingsthorpe Business Centre Studland Road Kingsthorpe Northampton NN2 6NE Inglaterra England Tel 44 1604 7777 00 Fax 44 1604 7218 44 www bainternational com Anexo Uno La guía y la declaración del fabricante emisiones electromagnéticas EN 60601 1 2 Tabla 201 Grupo Equipo 1 y Clase B por CISPR 11 Cumple con las regulaciones de la Directiva 93 42 CEE Este símbo...

Page 64: ... hospital típicos Sobretensión CEI 610004 5 Modo diferencial 1 kV De modo común 2 kV El dispositivo sigue traba jando con regularidad y seguro RF conducida CEI 61000 4 6 3 Veff de 150 kHz a 80 MHz El dispositivo sigue traba jando con regularidad y seguro Los equipos de comunicación por RF portátiles o móviles no se deben usar más cerca de alguna parte del dispositivo incluidos sus cables de la dis...

Page 65: ...s y móviles Estos equipos están diseñados para utilizarse en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones por emi siones de RF radiada estén bajo control El cliente o el usuario del Ultimate 1400 puede contribuir a que no ocurran interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre el equipo y los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles transmisores se...

Page 66: ...ngebruikname 68 3 3 Oplading 69 3 4 Werking 69 4 Aanbevelingen voor tandheelkundige materialen 70 5 Hygiëne 70 5 1 Voordat patiënt wordt behandeld 70 5 2 Tijdens behandeling van patiënt 70 5 3 Nadat patiënt werd behandeld 70 6 Algemeen onderhoud en verzorging 71 6 1 Onderhoud batterij 71 6 2 Reparatiedienst 72 7 Problemen oplossen 72 8 Conformiteit 72 8 1 Verklaring van Conformiteit 72 8 2 EMC tab...

Page 67: ...en tandheelkundigen patiënten enz die vragen problemen of een anamnese met betrekking tot hun ogen hebben retinopathie netvliesaandoeningen chirurgische ingreep voor cataract enz dienen eerst met hun oogarts te overleggen voordat zij met de Ultimate 1400 polymerisatie lamp mogen worden behandeld 2 1 Algemene waarschuwingen Breng nooit wijzigingen in de Ultimate 1400 of onderdelen van de Ultimate 1...

Page 68: ...psoraleen of dimethylchloortetracycline worden behandeld Patiënten en tandheelkundigen moeten altijd gepaste veiligheidsmaatregelen nemen Daarbij dient men uiterst voorzichtig te werk te gaan en alle noodzakelijke veiligheidsmaatregelen in acht te nemen incl dragen van een geschikte lichtfilterende veiligheidsbril bij het gebruik van de Ultimate 1400 Gebruik de Ultimate 1400 alleen nadat het appar...

Page 69: ...nning 2 Plaats het laadstation op een horizontaal en stabiel oppervlak tenminste 1 5 meter ver van de patiënt 3 Schuif de rubberoogbeschermer over het uiteinde van de lichtgeleider 1 Batterijen kunnen niet worden geautoclaveerd 2 De batterij heeft geen geheugen en kan daarom op elk willekeurig moment worden opgeladen door deze in de lader te plaatsen 3 Deze batterijen mogen alleen met het originel...

Page 70: ...us stopgezet 3 keer biep Het elektronische gedeelte is oververhit maak alstublieft een pauze van 2 á 3 minuten zodat het instrument kan afkoelen 4 keer biep Het instrument is bedoeld voor een intermitterend gebruik het maximale aantal verhar dingscycli is bereikt Wacht alstublieft 15 á 30 seconden af voor u met de volgende cyclus begint Als u wat langer afwacht dan wordt het mogelijk dat u het ins...

Page 71: ...oorzaken een functioneringsfout 4 De batterijen kunnen worden verwijderd na het reinigen en ontsmetten van de buitenzijde van de Ultimate 1400 5 Batterijen en handstuk kunnen in een autoclaaf niet worden gesteriliseerd 1 Voorafgaand aan het gebruik van de Ultimate 1400 plaats altijd een oogbeschermer op het apparaat en gebruik een lichtfilterende veiligheidsbril 2 Gebruik de Ultimate 1400 alleen n...

Page 72: ...al van een wijziging aan het apparaat zonder voorafgaande authorisatie van BA International BA International bevestigt hierbij dat het Ultimate 1400 apparaat voldoet aan de Richtlijn 93 42 EC en de normen IEC 60601 1 en IEC 60601 8 2 EMC Tabellen Zie Bijlage Één 8 3 Wettelijke Certificeringen Symptoom Oplossing Apparaat schakelt niet op Aan 1 Controleer of de batterij correct geplaatst is en in de...

Page 73: ...iber autoclaveerbaar 134 C max 20 minuten Batterij Lithium polymer herlaadbaar 3 7 V 270 mAh Batterijprestaties 80 cycli 10 seconden Afmetingen Driehoekige vorm ca diameter 15 5 mm x lengte 160 mm met batterij geplaatst Gewicht 70 gr ca Laadstation Ingang 6 VDC 1 A Capaciteit Gelijktijdige automatisch opladen van 2 batterijen met bescherming tot overlading Radiometer Ingebouwd optische indicatie v...

Page 74: ...garantie wordt gegeven De service inbegrepen in deze garantie heeft geen invloed op de vervaldatum van de garantie De garantie op onderdelen of hele apparaten die worden vervangen eindigt toen de garantie op dit apparaat vervalt In het geval van een klachtvordering met betrekking tot dit apparaat geef het volledige Ultimate 1400 apparaat laad station handstuk batterijen en lichtgeleiders terug sam...

Page 75: ...blemen neem a u b contact op met uw lokale dealer of e mail BA International info bainternational com BA International Ltd Unit 7 10 Kingsthorpe Business Centre Studland Road Kingsthorpe Northampton NN2 6NE England Tel 44 1604 7777 00 Fax 44 1604 7218 44 www bainternational com Bijlage Één Richtlijnen en fabrikantenverklaring Elektromagnetische emissies EN 60601 1 2 Tabel 201 Apparatuur Groep 1 en...

Page 76: ...jk zijn aan die van een typische commerciële of ziekenhui somgeving Schokgolven IEC 610004 5 1 kV differentiaal modus 2 kV in normale modus De apparatuur blijft regel matig en in veiligheid te werken Geleide RF IEC 61000 4 6 3 Vrms 150 kHz tot 80 MHz De apparatuur blijft regel matig en in veiligheid te werken De afstand tussen draagbare en mobiele RF communicatieappa ratuur en enig onderdeel van d...

Page 77: ...ruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF storingen onder controle worden gehouden De klant of gebruiker van Ultimate 1400 kan elektromagnetische storingen hel pen voorkomen door de hieronder aanbevolen minimumafstand in acht te nemen tussen draagbare en mobiele RF communicatieapparatuur zenders enerzijds en de Ultimate 1400 anderzijds in overeenstemming met het maximale uitg...

Page 78: ...78 Ultimate 1400 indd 78 30 01 15 16 14 ...

Page 79: ...79 Ultimate 1400 indd 79 30 01 15 16 14 ...

Page 80: ...arz BA Blau Pantone Manufacturer BA International Ltd Unit 9 Kingthorpe Business Centre Studland Road Kingsthorpe NORTHAMPTON NN2 6NE UK Telephone 441604 777700 Fax 441604 721844 Made in Switzerland Ultimate 1400 indd 80 30 01 15 16 14 ...

Reviews: