background image

it

AESCULAP

®

 

STERILIT Power Systems olio spray GB600

1.

Sul presente documento

Nota

Nelle presenti istruzioni d’uso non sono descritti i rischi generali propri di qualsiasi intervento chirurgico.

1.1

Ambito di validità

Le presenti istruzioni per l'uso sono valide per il seguente prodotto:

1.2

Avvertenze

Le avvertenze richiamano l’attenzione sui pericoli per il paziente, l’operatore e/o il prodotto che potrebbero insorgere 
durante l’uso del prodotto. Le avvertenze si caratterizzano come segue:

 

AVVERTENZA

Indica un possibile pericolo imminente. Se tale pericolo non viene evitato, potrebbero verificarsi lesioni di 
media gravità.

2.

Impiego clinico

2.1

Descrizione del prodotto

Olio per la cura dei motori Aesculap prima della sterilizzazione. Conforme alla norma EN ISO 17665 per la steriliz-
zazione a vapore.

Caratteristiche 

Velo d’olio permeabile al vapore acqueo

Nessuna compromissione dell'azione sterilizzante a causa del velo d'olio

Azione lubrificante e protezione dalla corrosione

Senza silicone

2.2

Campi d’impiego e limitazioni d’impiego

2.2.1

Destinazione d’uso

STERILIT viene utilizzato durante il processo di preparazione per lubrificare articolazioni e parti mobili al fine di 
ridurre la corrosione e l'attrito e prolungare la durata del prodotto. Viene utilizzato su strumenti medici puliti prima 
della sterilizzazione a vapore, convalidata secondo la norma EN ISO 17665.

2.2.2

Indicazioni

Nota

Qualunque impiego del prodotto diverso dalle indicazioni fornite e/o applicazioni descritte esclude ogni responsabilità 
del produttore.

Per le indicazioni, vedere Destinazione d’uso.

2.2.3

Controindicazioni

Non sono note controindicazioni.

2.3

Avvertenze relative alla sicurezza

2.3.1

Utilizzatore clinico

Avvertenze generali di sicurezza

Al fine di evitare danni dovuti a un approntamento o un impiego non corretto e che, come tali, pregiudicano la garan-
zia:

Utilizzare il prodotto solo in conformità alle presenti istruzioni d’uso.

Rispettare le informazioni sulla sicurezza e le avvertenze per la manutenzione.

Far usare il prodotto e gli accessori soltanto a personale che disponga di adeguata formazione, conoscenze ed 
esperienza.

Conservare il prodotto nuovo di fabbrica o inutilizzato in un luogo asciutto, pulito e protetto.

Prima di utilizzare il prodotto verificarne l’idoneità funzionale ed accertarsi che sia in perfette condizioni.

Conservare le istruzioni per l’uso in modo che siano accessibili per l’utente.

Nota

L’utilizzatore è tenuto a notificare al produttore e alle competenti autorità statali del paese presso il quale opera, ogni 
eventuale incidente grave che possa essersi manifestato con il prodotto.

Avvertenze sugli interventi operatori

La decisione in merito all’utilizzabilità concreta spetta al personale medico specializzato, sulla base delle proprietà 
garantite e dei dati tecnici.

2.3.2

Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto

Pericolo di lesioni e/o malfunzionamenti!

Prima di ogni utilizzo, sottoporre il prodotto a un controllo finalizzato a escludere la presenza di componenti 
allentati, deformati, rotti, crepati, usurati o altrimenti alterati. 

Aerosol estremamente infiammabile!

La bomboletta è sotto pressione: può esplodere se riscaldata.

Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.

Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione.

Non fumare.

Non spruzzare su fiamme libere o altre fonti di accensione.

Non perforare né bruciare, neppure dopo l'uso.

Non esporre al sole.

Non esporre a temperature superiori a 50 °C / 122 °F.

Possono essere riciclate solo bombolette vuote.

Rispettare la scheda tecnica di sicurezza, vedere eifu.bbraun.com

Manipolazione sicura

Prima dell'uso di STERILIT, pulire e disinfettare i dispositivi medici rispettando le istruzioni per l'uso.

Utilizzare solo prima della sterilizzazione.

Provvedere ad una sufficiente ventilazione.

Conservare in luogo asciutto.

Durante l'applicazione si genera raffreddamento da evaporazione!

Numero telefonico di emergenza

+49 (0) 6132-84463 GBK GmbH

24 ore / 365 giorni

190 lingue

Consulenza medica in caso di avvelenamento

Consulenza in caso di incidente o altro caso imprevisto

Unique Formula Identifier (UFI-Code)

UFI: TTSA-H6KK-X70D-22SP

2.3.3

Sterilità

Il prodotto non è sterile alla consegna e viene utilizzato in area non sterile.

Prima del primo utilizzo, verificare il corretto funzionamento e il buono stato del prodotto nuovo di fabbrica pre-
via rimozione dell’imballo da trasporto.

2.4

Utilizzo

Osservare le istruzioni per l’uso del motore/manipolo corrispondente.

Utilizzo con adattatore per olio spray, vedere Fig. 

A

:

Inserire l'adattatore idoneo sulla bomboletta spray.

Collegare l'adattatore all'attacco sul manipolo/motore.

Tenere la bomboletta spray in verticale.

Spruzzare per circa 2 secondi.

Utilizzo con tubicino di spruzzo, vedere Fig. 

B

:

Inserire il tubicino di spruzzo rosso in dotazione, quindi fissarlo in sede.

Tenere la bomboletta olio spray in verticale.

Oliare selettivamente.

Strofinare via l’olio in eccesso con un panno non sfilacciante.

3.

Indirizzi per l'assistenza

Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz 
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:

+49 7461 95-1601

Fax:

+49 7461 16-2887

E-Mail:

ats@aesculap.de

Gli altri indirizzi dell'assistenza possono essere richiesti all'indirizzo predetto.

4.

Accessori

5.

Smaltimento

Nello smaltimento o nel riciclaggio del prodotto, dei relativi componenti e della rispettiva confezione è assolu-
tamente necessario rispettare le normative nazionali.

Cod. art.

Descrizione

GB600

STERILIT Power Systems olio spray

Adattatore STERILIT Power Systems

Per manipolo/motore

GB600840

Acculan 4
Acculan 3Ti

GB600880

Acculan 4 GA344
ELAN 4 GA844

GB600860

ELAN 4 electro

GB600850

ELAN 4 air

GB600870

ELAN 4 MIS shaft
microspeed uni XS

GB600820

microspeed uni
HiLAN
HiLAN XS
Hi-Line
Hi-Line XS
Hi-Line XXS

GB600810

micro-Line

GB600830

mini-Line

Summary of Contents for AESCULAP STERILIT GB600

Page 1: ...Systems oliespray GB600 sv Bruksanvisning Teknisk beskrivning STERILIT Power Systems oljespray GB600 fi K ytt ohje Tekninen kuvaus STERILIT Power Systems ljysuihke GB600 et Kasutusjuhend Tehniline ki...

Page 2: ...k of injury and or malfunction Check product for loose bent broken cracked worn or missing parts before every application Extremely flammable aerosol Pressurised container May burst if heated Harmful...

Page 3: ...er number Nominal filling quantity Conformity mark for pre packaging ordinance Full capacity volume Conformity mark for aerosol packaging Use by see bottom Emergency telephone number Observe the instr...

Page 4: ...medizinische Fachkraft auf Grund der zugesicherten Eigenschaften und technischen Daten 2 3 2 Produktspezifische Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr und oder Fehlfunktion Produkt vor jeder Anwendung...

Page 5: ...l Bestellnummer des Herstellers Nennf llmenge Konformit tskennzeichen Fertigverpackungsverordnung Randvollvolumen Konformit tskennzeichen Aerosolpackung Verwendbar bis siehe Boden Notruftelefonnummer...

Page 6: ...2 Consignes de s curit sp cifiques au produit Risque de blessure et ou de dysfonctionnement Avant chaque utilisation v rifier l absence de pi ces l ches tordues bris es fissur es us es ou rompues A ro...

Page 7: ...tit nominale de remplissage Signe de conformit l ordonnance sur les pr emballages Capacit ras bord Signe de conformit aux normes sur le conditionnement des a rosols utiliser avant voir le fond Num ro...

Page 8: ...ligro de lesiones y o de mal funcionamiento Antes de cada uso comprobar que el producto no presente piezas sueltas deformadas rotas agrietadas desgas tadas ni fragmentadas Aerosol extremadamente infla...

Page 9: ...rca de conformidad con el reglamento sobre envases previamente preparados Capacidad colmada Marca de conformidad con generador de aerosoles Se puede utilizar hasta v ase la parte inferior N mero de te...

Page 10: ...ecifiche del prodotto Pericolo di lesioni e o malfunzionamenti Prima di ogni utilizzo sottoporre il prodotto a un controllo finalizzato a escludere la presenza di componenti allentati deformati rotti...

Page 11: ...nale Marchio di conformit Ordinanza tedesca sui prodotti pre imballati Fertigverpackungsve rordnung Capacit raso bordo Marchio di conformit generatore aerosol Data di scadenza vedi fondo Numero telefo...

Page 12: ...e ou mau funcionamento Antes de cada utiliza o verificar o produto quanto a pe as soltas deformadas quebradas fissuradas desgas tadas ou partidas Aerossol extremamente inflam vel O recipiente encontr...

Page 13: ...ade de enchimento nominal Marcas de conformidade Regulamento de pr embalagem Capacidade boca das garrafas Marcas de conformidade Embalagem aerossol Prazo de validade ver base N mero de telefone de eme...

Page 14: ...d 2 3 2 Productspecifieke veiligheidsvoorschriften Gevaar voor verwonding en of slechte werking Controleer het product v r elk gebruik op losse verbogen gebroken gebarsten versleten of afgebroken onde...

Page 15: ...er van de fabrikant Nominale hoeveelheid CE markering volgens verordening voor verpakking Strijkvolle inhoud Conformiteitsmerkteken aerosolverpakking Te gebruiken tot zie onderkant Telefoonnummer voor...

Page 16: ...ber og tekniske data 2 3 2 Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger Skadesrisiko og eller funktionsfejl Kontroll r produktet visuelt f r enhver anvendelse for l se b jede brudte slidte eller kn kkede d...

Page 17: ...tens bestillingsnummer Nominelle m ngder Overensstemmelsesm rke iht forordning om f rdigpakkede produkter Volumen ved p fyldning til randen Overensstemmelsesm rke for aerosoler Anvendes f r se bunden...

Page 18: ...2 3 2 Produktspecifika s kerhetsanvisningar Risk f r personskador och eller felaktig funktion Kontrollera f re varje anv ndning att produkten inte har l sa b jda trasiga spruckna slitna eller avbrutna...

Page 19: ...lverkarens artikelnummer Nominell p fyllningsm ngd M rkning om verensst mmelse enligt f rdigf rpackningsf rordningen Klossvolym M rkning om verensst mmelse av aerosolf rpackning Kan anv ndas till se b...

Page 20: ...n perusteella 2 3 2 Tuotekohtaiset turvallisuusohjeet Loukkaantumisvaara ja tai toimintah iri Tarkasta ennen tuotteen jokaista k ytt ettei siin ole l ystyneit v ntyneit murtuneita halkeilleita kulu ne...

Page 21: ...istajan tilausnumero Nimellinen t ytt m r Valmispakkausm r ysten mukainen vaatimustenmukaisuusmerkint Reunatilavuus Aerosolipakkauksen vaatimustenmukaisuusmerkint Viimeinen k ytt p iv m r katso pohja...

Page 22: ...talitlus Kontrollige toodet enne igat kasutuskorda et ei oleks lahtisi paindunud katkisi pragunenud kulunud v i mur dunud komponente Eriti tuleohtlik aerosool Balloon on r hu all v ib kuumutamisel l h...

Page 23: ...tlik aerosool Tootja tellimisnumber Nimiv imsus Valmispakendi m ruse vastavusm rk T ielik maht reni Aerosoolipakendi vastavusm rgis Kasutatav kuni vt alt H daabitelefoni number J rgige kasutusjuhiseid...

Page 24: ...reizas darb bas risks Pirms jebkuras lieto anas p rbaudiet produktu vai tam nav va gu saliektu salauztu ieplais ju u nolietotu vai nolauztu deta u oti viegli uzliesmojo s aerosols Tvertne ir zem spied...

Page 25: ...numurs Nomin lais daudzums Atbilst bas apz m jums Gatava iepakojuma noteikumi Pilna apjoma tilpums Atbilst bas z me Aerosola iepakojums Var izmantot l dz skat t apak Neatliekam s medic nisk s pal dz...

Page 26: ...s Kiekvien kart prie prad dami naudoti patikrinkite ar n ra laisv sulinkusi sul usi tr kusi nusid v jusi ar atitr kusi dali Labai degus aerozolis Sl ginis indas ildomas gali sprogti Kenksminga vandens...

Page 27: ...dinis pripildymo t ris Atitikties enklas pagal Fasuot produkt pakavimo potvark Pilnutin talpa Aerozolio balion lio atitikties enklas Galioja iki r ant dugno Skubios pagalbos telefono numeris Laikykit...

Page 28: ...3 2 4 A 2 B 3 Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1601 Fax 49 7461 16 2887 E Mail ats aesculap de 4 5 GB600 STERILIT Power Systems STERILIT Power S...

Page 29: ...6 TA012081 2021 07 Change No AE0060711...

Page 30: ...u it m v robek zkontrolujte zda neobsahuje uvoln n zlomen praskl opot eben nebo ulo men d ly Extr mn ho lav aerosol L hev je pod tlakem P i zah v n m e prasknout kodliv pro vodn organismy s dlouhodob...

Page 31: ...nge No AE0060711 Nebezpe Extr mn ho lav aerosol Objednac slo v robce Jmenovit plnic mno stv Zna ka shody k ustanoven o hotov ch obalech Celkov objem Zna ka shody pro aerosolov balen Pou iteln do viz d...

Page 32: ...odnosz ce si do produktu Ryzyko obra e cia a i lub nieprawid owego dzia ania Przed ka dym u yciem sprawdzi produkt pod k tem lu nych wygi tych p kni tych porysowanych zu ytych lub od amanych cz ci Wyj...

Page 33: ...060711 Niebezpiecze stwo Wyj tkowo atwopalny aerozol Numer katalogowy nadany przez producenta Znamionowa ilo nape nienia Oznaczenie zgodno ci wg rozporz dzenia w sprawie opakowa gotowych Obj to po brz...

Page 34: ...obok pred ka d m pou it m skontrolujte i nem vo n ohnut rozbit popraskan opotrebovan alebo odlomen diely Extr mne hor av aeros l N doba je pod tlakom pri zahriat sa m e roztrhn kodliv pre vodn organiz...

Page 35: ...No AE0060711 Nebezpe enstvo Extr mne hor av aeros l slo objedn vky v robcu Menovit plniace mno stvo Znak zhody s vyhl kou o hotov ch obaloch Objem naplnenia a po okraj Znak zhody pre obaly na aeros ly...

Page 36: ...adatok alapj n 2 3 2 Term kspecifikus biztons gi el r sok S r l svesz ly s vagy a term k hib s m k d s nek vesz lye Minden egyes haszn lat el tt ellen rizze hogy a term ken nem tal lhat k e meglazult...

Page 37: ...si sz ma N vleges t lt mennyis g K szen csomagolt rukra vonatkoz rendelet megfelel s gi jel l s Sz n ltig t lt tt t rfogat Aerosol csomag megfelel s gi jel l s Felhaszn lhat l sd a doboz alj n Seg ly...

Page 38: ...ed vsako uporabo preglejte in se prepri ajte da ne vsebuje zrahljanih upognjenih po kodovanih raz pokanih obrabljenih ali odlomljenih delov Izjemno vnetljiv aerosol Vsebnik je pod tlakom pri segrevanj...

Page 39: ...a Nazivna koli ina Oznaka skladnosti v skladu z nem ko Uredbo o predpakiranih izdelkih Robna prostornina Oznaka skladnosti za aerosolne razpr ilnike Rok uporabnosti glejte dno Telefonska tevilka za kl...

Page 40: ...ili odlomljenih dije lova Izuzetno zapaljiv aerosol Spremnik je pod tlakom u slu aju zagrijavanja mo e se rasprsnuti tetno za vodene organizme s dugotrajnim u inkom Ne smije dospjeti u ruke djeci Dr...

Page 41: ...i ina punjenja Oznaka sukladnosti u skladu s uredbom za gotovu ambala u Zapremina do ruba Oznaka sukladnosti za aerosolne raspr iva e Najbolje upotrijebiti do vidjeti dno bo ice Broj telefona za hitne...

Page 42: ...ndica ii de siguran specifice produsului Pericol de r nire i sau defec iune nainte de fiecare utilizare verifica i produsul cu privire la existen a pieselor desf cute ndoite distruse fisurate uzate sa...

Page 43: ...rmitate conform Regulamentului privind pre ambalarea Volum la capacitate complet Marcaj de conformitate conform Regulamentului privind ambalarea aerosolilor Utilizabil p n la data de vezi n partea de...

Page 44: ...2 4 A 2 B 3 Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1601 Fax 49 7461 16 2887 E Mail ats aesculap de 4 5 GB600 STERILIT Power Systems STERILIT Power Sys...

Page 45: ...6 TA012081 2021 07 Change No AE0060711...

Page 46: ...aralanma tehlikesi ve veya i lev bozuklu u Her kullan mdan nce r nde gev ek b k lm atlam y pranm veya k r lm par alar olup olmad n kon trol edin Son derece yan c aerosol T p bas n alt ndad r Is t ld n...

Page 47: ...osol reticinin sipari numaras Nominal dolum miktar Haz r ambalaj d zenlemesi uygunluk i areti Tam dolu hacim Aerosol ambalaj uygunluk i areti Son kullanma tarihi i enin alt na bak n Acil durum numaras...

Page 48: ...2SP 2 3 3 2 4 2 B 3 Aesculap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1601 Fax 49 7461 16 2887 E Mail ats aesculap de 4 5 GB600 STERILIT Power Systems STERILIT P...

Page 49: ...6 TA012081 2021 07 Change No AE0060711...

Reviews: