fr
AESCULAP
®
Spray d'huile STERILIT Power Systems GB600
1.
À propos de ce document
Remarque
Les risques généraux d’une intervention chirurgicale ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi.
1.1
Domaine d’application
Ce mode d’emploi concerne les produits suivants:
1.2
Mises en garde
Les avertissements alertent sur les dangers pour le patient, l’utilisateur et/ou le produit qui peuvent survenir lors de
l’utilisation du produit. Les avertissements sont marqués comme suit:
AVERTISSEMENT
Désigne un danger éventuellement imminent. Si ce danger ne peut être évité, il peut avoir pour conséquence
des blessures légères ou modérées.
2.
Application clinique
2.1
Description du produit
Huile pour l’entretien des systèmes de moteur Aesculap avant la stérilisation. Pour les processus de stérilisation à la
vapeur validés selon EN ISO 17665.
Propriétés
■
Film d’huile perméable à la vapeur d’eau
■
Aucune altération de l’effet de la stérilisation par le film d’huile
■
Effet lubrifiant et protection contre la corrosion
■
Sans silicone
2.2
Domaines d’application et restriction d’application
2.2.1
Utilisation prévue
STERILIT est utilisé pendant le processus de traitement pour huiler les articulations et les pièces mobiles afin de
réduire la corrosion et le frottement et prolonger la durée de vie du produit. Il est utilisé sur des instruments médi-
caux nettoyés avant le procédé de stérilisation à la vapeur validé selon la norme EN ISO 17665.
2.2.2
Indications
Remarque
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation du produit non conforme aux indications mentionnées ou
aux applications décrites.
Pour les indications, voir Utilisation prévue.
2.2.3
Contre-indications
Aucune contre-indication connue.
2.3
Consignes de sécurité
2.3.1
Utilisateur clinique
Consignes générales de sécurité
Pour éviter les dommages provoqués par une préparation ou une application incorrectes et ne pas remettre en cause
les droits à prestations de garantie et la responsabilité:
►
N’utiliser ce produit que conformément au présent mode d’emploi.
►
Respecter les informations sur la sécurité et les consignes de maintenance.
►
Confier le fonctionnement et l’utilisation du produit et des accessoires uniquement à des personnes disposant de
la formation, des connaissances et de l’expérience requises.
►
Conserver le produit neuf ou non utilisé dans un endroit sec, propre et protégé.
►
Vérifier le bon fonctionnement et le bon état du produit avant de l’utiliser.
►
Le mode d’emploi doit être conservé en un lieu accessible à l’utilisateur.
Remarque
L’utilisateur est tenu de signaler tous les incidents graves liés au produit au fabricant et à l’autorité compétente de
l’État dans lequel l’utilisateur est établi.
Notes sur les procédures chirurgicales
Le médecin décide de l’applicabilité spécifique sur la base des propriétés garanties et des données techniques.
2.3.2
Consignes de sécurité spécifiques au produit
Risque de blessure et/ou de dysfonctionnement!
►
Avant chaque utilisation, vérifier l'absence de pièces lâches, tordues, brisées, fissurées, usées ou rompues.
►
Aérosol extrêmement inflammable!
►
Le réservoir est sous pression: peut éclater sous l'effet de la chaleur.
►
Nocif pour les organismes aquatiques, effets néfastes à long terme.
►
Ne pas laisser à la portée des enfants.
►
Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source
d’inflammation.
►
Ne pas fumer.
►
Ne pas vaporiser sur une flamme nue ou une autre source d’inflammation.
►
Ne pas percer ni brûler, même après usage.
►
Protéger du rayonnement solaire.
►
Ne pas soumettre à des températures supérieures à 50 °C / 122 °F.
►
Ne déposer aux points de collecte des déchets recyclables que des récipients vides.
►
Respecter la fiche de données de sécurité, voir eifu.bbraun.com
Manipulation sûre
►
Avant l’utilisation de STERILIT, nettoyer et désinfecter les produits médicaux conformément aux instructions
d’utilisation.
►
Utiliser uniquement avant la stérilisation.
►
Prévoir une ventilation suffisante.
►
Conserver au sec.
►
Le refroidissement par évaporation se produit pendant l’application!
Numéro de téléphone d’urgence
+49 (0) 6132-84463 GBK GmbH
■
24 heures / 365 jours
■
190 langues
■
Conseil médical en cas d’intoxication
■
Conseils en cas d'accident ou autre incident
Unique Formula Identifier (UFI-Code)
UFI: TTSA-H6KK-X70D-22SP
2.3.3
Stérilité
Le produit est livré non stérile et utilisé dans la zone non stérile.
►
Vérifier la fonctionnalité et le bon état du produit neuf sortant d’usine après le retrait du conditionnement de
transport et avant la première utilisation.
2.4
Utilisation
►
Respecter le mode d’emploi des moteurs et pièces à main à traiter.
►
Utilisation avec l'adaptateur pour spray d'huile, voir Fig.
A
:
–
Ficher l’adaptateur correspondant sur la bombe.
–
Ficher l'adaptateur sur le raccord de la pièce à main/du moteur.
–
Tenir le spray d’huile à la verticale.
–
Pulvériser pendant environ 2 secondes.
►
Utilisation avec des tubes de vaporisation, voir Fig.
B
:
–
Insérer le tuyau de vaporisation rouge fourni et s'assurer qu'il est bien en place.
–
Tenir le spray d’huile à la verticale.
–
Huiler ponctuellement.
►
Essuyer l’huile en excès avec un chiffon non pelucheux.
3.
Adresses de service
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 16-2887
E-Mail:
ats@aesculap.de
Pour obtenir d’autres adresses de service, contacter l’adresse ci-dessus.
4.
Accessoires
5.
Sort de l’appareil usagé
►
Éliminer ou recycler le produit, ses composants et leurs conditionnements selon les dispositions nationales en
vigueur.
Réf.
Désignation
GB600
Spray d’huile STERILIT Power Systems
Adaptateur STERILIT Power Systems
Pour pièce à main/moteur
GB600840
Acculan 4
Acculan 3Ti
GB600880
Acculan 4 GA344
ELAN 4 GA844
GB600860
ELAN 4 electro
GB600850
ELAN 4 air
GB600870
ELAN 4 MIS shafts
microspeed uni XS
GB600820
microspeed uni
HiLAN
HiLAN XS
Hi-Line
Hi-Line XS
Hi-Line XXS
GB600810
micro-Line
GB600830
mini-Line