background image

ПОДГОТОВКА ХЛАДОЭЛЕМЕНТОВ

· Наполните хладоэлемент холодной чистой водой, как пока-

зано на рисунке ниже. Хладоэлемент следует наполнять в

вертикальном положении. Уровень заполнения не должен

превышать указанную отметку. Оставшаяся воздушная по-

лость дает возможность увеличиваться объему воды при пе-

реходе из жидкого физического состояния в твердое.

· Перед замораживанием необходимо проверить герметичность

хладоэлемента, для чего нужно сильно сжать его одновре-

менно с двух сторон. При этом не должно быть утечки воды

или воздуха. В случае обнаружения утечки из хладоэлемента,

его нельзя использовать, а следует заменить на новый оригинальный хладоэлемент.

Не используйте хладоэлемент другой конструкции или изготовленный другим производителем!

· Для замораживания хладоэлементов можно использовать стандартные морозильные аппараты (и быто-

вую технику). Температура замораживания должна быть не менее -20 °C. B medical systems рекомен-

дует использовать морозильную камеру для хладоэлементов, специально разработанную для этой

цели.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХЛАДОЭЛЕМЕНТОВ С КОМПОНЕНТАМИ КРОВИ

· Для транспортировки чувствительных к температуре компонентов крови не используйте хладоэле-

менты глубокой заморозки. Перед использованием выньте хладоэлементы из морозильной камеры и

дайте им оттаять. Температура готового к использованию хладоэлемента должна быть около 0 °C.

Самый простой способ проверки – это «тест нажатием пальца»: после выдерживания при комнатной

температуре (25°C) в течение 30 минут, лед начинает таять, и при нажатии на хладоэлемент пальцем

под поверхностью появляются пузырьки воздуха. При более низких температурах окружающей среды

время начала таяния льда увеличится до 1 часа.

· Загрузите хладоэлементы и пакеты с кровью в соответствии с указаниями по укладке термобокса.

· Всегда размещайте пакеты с кровью в предназначенных контейнерах таким образом, чтобы избежать

прямого контакта с хладоэлементами.

· При загрузке или разгрузке термобокса не оставляйте без необходимости крышку открытой на долгое

время.

ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

· После каждого использования или после каждой смены необходимо проводить визуальный осмотр кон-

тейнера для транспортировки. Откройте контейнер и извлеките хладоэлементы. Все части транспорти-

ровочного бокса должны быть абсолютно сухими.

· Проверьте хладоэлементы на герметичность и наличие деформаций. Повторно заморозьте хладоэле-

менты, как описано выше.

· Теперь проверьте следующие места контейнеров для транспортировки согласно следующим крите-

риям: (различное оснащение в зависимости от модели)

- Проверьте крышку и корпус на наличие повреждений в виде коробления, вмятин, проломов и отсут-

ствующих или поломанных деталей.

- Проверьте состояние и функционирование петель крышки и крепящих винтов.

- Проверьте состояние, функционирование и правильное положение замков крышки и крепящих вин-

тов.

- Проверьте правильность положения, эластичность и отсутствие повреждений силиконового уплотне-

ния между крышкой и корпусом.

· После визуального осмотра поверхность всего термобокса, включая все сменные детали, должна быть

очищена стандартным дезинфицирующим средством в соответствии с руководством по использованию

производителя дезинфицирующего средства или собственной схемой санитарно-гигиенической обра-

ботки учреждения.

RU

Summary of Contents for MT 25 / RCB 25

Page 1: ...e RCB Brugsanvisning til MT og RCB transportbeholdere Bruksanvisning f r MT och RCB transportbeh llare MT ja RCB transpordikonteinerite kasutusjuhend Manual de utilizare pentru containerele de transpo...

Page 2: ......

Page 3: ...e upper surface when pressing the icepack with the finger With lower ambient temperatures the time of the ice starting to melt will increase up to 1 hour Load the icepacks and blood bags in accordance...

Page 4: ...nt avec le doigt Par des temp ratures ambiantes inf rieures le temps de d gel de la glace augmente pour atteindre 1 heure Charger les blocs r frig rants et les poches de sang conform ment aux instruct...

Page 5: ...sen treten unter der Oberfl che auf wenn der Eispack mit dem Finger gedr ckt wird Bei niedrigeren Umgebungstemperaturen erh ht sich die Zeit in der das Eis zu schmelzen beginnt auf ca 1 Stunde Laden S...

Page 6: ...tjes onder het oppervlak wanneer men er met een vinger op duwt Bij lagere omgevingstemperaturen duurt het tot 1 uur voordat het ijs begint te smelten Laad de koelelementen en bloedzakken volgens de la...

Page 7: ...de hielo con el dedo Con una temperatura ambiente inferior el tiempo para que el hielo comience a derretirse puede llegar a alcanzar hasta 1 hora Coloque los paquetes de hielo y las bolsas de sangre s...

Page 8: ...periore Con temperature ambiente inferiori il tempo di scioglimento del ghiaccio aumenta fino a 1 ora Caricare le mattonelle di ghiaccio e le sacche di sangue rispettando le istruzioni di imballaggio...

Page 9: ...come a a derreter se e ao pressionar o acumulador de gelo com o dedo formam se bolhas por baixo da superf cie supe rior Com temperaturas ambiente mais baixas o tempo de in cio de descongela o aumenta...

Page 10: ...es p isposen med fingeren Ved lavere omgivelsestemperaturer stiger tiden f r isen begynder at smelte til op til 1 time L g isposerne og blodposerne i boksen i henhold til instruktionen om pakning Opbe...

Page 11: ...under den versta ytan n r man trycker p isp sen med fingret Vid l gre omgivningstemperaturer kar tiden med upp till 1 timme f r att isen ska b rja tina upp L gg i isp sarna och blodp sarna i enlighet...

Page 12: ...ja kui suruda s rmega k lmapatareile ilmuvad selle peamise kihi alla mullid Madalama keskkonnatemperatu uri juures hakkab j sulama kuni 1 tunni m dudes Asetage k lmapatareid ja verekotid vastavalt pa...

Page 13: ...cu degetul La temperaturi ambiante mai sc zute timpul necesar pentru ca ghea a s nceap s se topeasc va cre te p n la 1 or nc rca i blocurile refrigerente i pungile cu s nge conform instruc iunilor de...

Page 14: ...se topi i pojavljuju se mjehuri i ispod gornje povr ine kada se prstom pritisne pakiranje leda Na ni im temperaturama okru enja vrijeme po etka topljenja leda e se pove ati na 1 sat Pakiranja leda i v...

Page 15: ...t a na povrchu kapaliny se p i stisknut s ku tvo vzduchov bubliny Pokud je pokojov teplota ni prodlou se doba kdy dojde k t n ledu a na 1 hodinu Vlo te chladic s ky a s ky s krv dle balic ch pokyn na...

Page 16: ...20 C B medical systems 0 C 25 C 30 1 RU...

Page 17: ...a otoczenia jest ni sza w w czas czas rozpocz cia topnienia wyd u a si do 1 godziny W o y wk ady ch odz ce i worki z krwi do pojemnika transportowego przestrzegaj c instrukcji za adunku pojemnika Work...

Page 18: ...rbas na parma n zla bast rd n zda st k sm n alt nda baloncuklar olu ur Daha d k ortam s cakl klar nda buzun erimeye ba lama s resi 1 saati bulabilir Buz torbalar n ve kan torbalar n kutunun ambalajlam...

Page 19: ...ai el pir tu po pavir iumi atsiranda burbul Kai aplinkos temperat ra emesn ledas pradeda tirpti ma daug po 1 valandos Sud kite ledo mai elius ir kraujo mai elius vadovaudamiesi pakavimo instrukcija an...

Page 20: ...MT 25 RCB 25 MT 12 RCB 12...

Page 21: ...MT 8 RCB 8 Plasma Plazma Plasm Osocze Blood Sang Blut Bloed Sangre Sangue Blod Veri S nge Krv Krev Krew Kan Kraujas...

Page 22: ...4 x 450ml 112 h 24 h 20 C 10 C 20 C 32 C 43 C 2 x 0 6 l 3 x 0 3 l 4 C 1 x 270ml 38 5 28 5 h 6 x 270ml 46 h 32 5 h 1 x 450ml 42 5 h 29 5 h 4 x 450ml 45 5 h 32 h 20 C 32 C 43 C 20 C 32 C 2 x 0 6 l 4 C...

Page 23: ...MT 2 RCB 2...

Page 24: ...B Medical Systems S r l op der Hei 17 L 9809 Hosingen Luxembourg...

Reviews: