background image

PREPARATION DE BLOCS REFRIGERANTS

· Remplir les blocs réfrigérants d’eau froide et propre conformément

à la figure ci-dessous. Remplir le bloc en position vers le haut. Ne

pas dépasser le niveau de remplissage indiqué. L’espace d’air

restant autorise l’expansion de volume de l’eau qui se produit en

cours de transition de l’état physique liquide à l’état solide.

· Avant de congeler, vérifier l’étanchéité du bloc réfrigérant en ex-

erçant une forte pression sur les deux côtés simultanément. Ni de

l’eau, ni de l’air ne peut s’échapper. Ne pas utiliser un bloc qui

présente une fuite. Le remplacer par un nouveau bloc d'origine. Ne

pas utiliser de blocs réfrigérants de différente construction ou fabriqués par un autre fabricant ! 

· Des congélateurs standard (et appareils ménagers) peuvent être utilisés pour congeler les blocs réfrigérants. La

température de congélation doit être d’au moins -20 °C. B medical systems recommande d’utiliser un congéla-

teur pour blocs spécialement conçu dans ce but. 

UTILISATION DES BLOCS REFRIGERANTS AVEC COMPOSANTS SANGUINS

· Pour le transport de composants sanguins sensibles à la température, ne pas utiliser de blocs réfrigérants con-

gelés. Retirer les blocs réfrigérants du congélateur et les laisser dégeler avant de les utiliser. Le bloc réfrigérant

prêt à l’emploi doit avoir une température d'environ 0 °C. La meilleure façon de tester est le "test de pression

avec le doigt" : après être restée à température ambiante (25 °C) pendant environ 30 minutes, la glace com-

mence à fondre et des bulles apparaissent sous la surface supérieure lorsqu’on presse le bloc réfrigérant avec le

doigt. Par des températures ambiantes inférieures, le temps de dégel de la glace augmente pour atteindre 1

heure.

· Charger les blocs réfrigérants et les poches de sang conformément aux instructions de chargement du caisson. 

· Toujours stocker les pochettes de sang dans les conteneurs fournis de telle sorte à éviter le contact direct avec

les blocs réfrigérants.  

· Lorsque vous remplissez ou videz le caisson, ne laissez pas le couvercle  inutilement ouvert trop longtemps.  

NETTOYAGE et MAINTENANCE

· Effectuer un contrôle visuel du conteneur de transport après chaque usage et chaque équipe de travail. Ouvrir

le conteneur et retirer les blocs réfrigérants. Toutes les parties du caisson de transport doivent être complète-

ment sèches. 

· Vérifier la présence éventuelle de déformation et l’étanchéité des blocs réfrigérants. Recongeler les blocs

réfrigérants comme décrit ci-dessus. 

· Vérifier maintenant les points suivants des conteneurs de transport conformément aux critères ci-après :

(équipement différent suivant le modèle) 

- Sur le couvercle et le corps, vérifier la présence éventuelle de dommages sous forme de gauchissements,

traces de choc, déchirures et parties manquantes ou cassées.   

- Vérifier l’état et le fonctionnement des charnières du couvercle et des vis correspondantes.  

- Vérifier l’état, le fonctionnement et la sécurité de position des systèmes de fermeture du couvercle et des vis

correspondantes.  

- Vérifier l’état, l’élasticité et la sécurité de position du joint en silicone situé entre le couvercle et le corps. 

· Après avoir effectué un contrôle visuel, nettoyer toute la surface du caisson y compris les pièces de rechange à

l’aide d’un produit désinfectant standard conformément au mode d’emploi du fabricant du produit ou conformé-

ment au plan d’hygiène de votre propre société.  

FR

Summary of Contents for MT 25 / RCB 25

Page 1: ...e RCB Brugsanvisning til MT og RCB transportbeholdere Bruksanvisning f r MT och RCB transportbeh llare MT ja RCB transpordikonteinerite kasutusjuhend Manual de utilizare pentru containerele de transpo...

Page 2: ......

Page 3: ...e upper surface when pressing the icepack with the finger With lower ambient temperatures the time of the ice starting to melt will increase up to 1 hour Load the icepacks and blood bags in accordance...

Page 4: ...nt avec le doigt Par des temp ratures ambiantes inf rieures le temps de d gel de la glace augmente pour atteindre 1 heure Charger les blocs r frig rants et les poches de sang conform ment aux instruct...

Page 5: ...sen treten unter der Oberfl che auf wenn der Eispack mit dem Finger gedr ckt wird Bei niedrigeren Umgebungstemperaturen erh ht sich die Zeit in der das Eis zu schmelzen beginnt auf ca 1 Stunde Laden S...

Page 6: ...tjes onder het oppervlak wanneer men er met een vinger op duwt Bij lagere omgevingstemperaturen duurt het tot 1 uur voordat het ijs begint te smelten Laad de koelelementen en bloedzakken volgens de la...

Page 7: ...de hielo con el dedo Con una temperatura ambiente inferior el tiempo para que el hielo comience a derretirse puede llegar a alcanzar hasta 1 hora Coloque los paquetes de hielo y las bolsas de sangre s...

Page 8: ...periore Con temperature ambiente inferiori il tempo di scioglimento del ghiaccio aumenta fino a 1 ora Caricare le mattonelle di ghiaccio e le sacche di sangue rispettando le istruzioni di imballaggio...

Page 9: ...come a a derreter se e ao pressionar o acumulador de gelo com o dedo formam se bolhas por baixo da superf cie supe rior Com temperaturas ambiente mais baixas o tempo de in cio de descongela o aumenta...

Page 10: ...es p isposen med fingeren Ved lavere omgivelsestemperaturer stiger tiden f r isen begynder at smelte til op til 1 time L g isposerne og blodposerne i boksen i henhold til instruktionen om pakning Opbe...

Page 11: ...under den versta ytan n r man trycker p isp sen med fingret Vid l gre omgivningstemperaturer kar tiden med upp till 1 timme f r att isen ska b rja tina upp L gg i isp sarna och blodp sarna i enlighet...

Page 12: ...ja kui suruda s rmega k lmapatareile ilmuvad selle peamise kihi alla mullid Madalama keskkonnatemperatu uri juures hakkab j sulama kuni 1 tunni m dudes Asetage k lmapatareid ja verekotid vastavalt pa...

Page 13: ...cu degetul La temperaturi ambiante mai sc zute timpul necesar pentru ca ghea a s nceap s se topeasc va cre te p n la 1 or nc rca i blocurile refrigerente i pungile cu s nge conform instruc iunilor de...

Page 14: ...se topi i pojavljuju se mjehuri i ispod gornje povr ine kada se prstom pritisne pakiranje leda Na ni im temperaturama okru enja vrijeme po etka topljenja leda e se pove ati na 1 sat Pakiranja leda i v...

Page 15: ...t a na povrchu kapaliny se p i stisknut s ku tvo vzduchov bubliny Pokud je pokojov teplota ni prodlou se doba kdy dojde k t n ledu a na 1 hodinu Vlo te chladic s ky a s ky s krv dle balic ch pokyn na...

Page 16: ...20 C B medical systems 0 C 25 C 30 1 RU...

Page 17: ...a otoczenia jest ni sza w w czas czas rozpocz cia topnienia wyd u a si do 1 godziny W o y wk ady ch odz ce i worki z krwi do pojemnika transportowego przestrzegaj c instrukcji za adunku pojemnika Work...

Page 18: ...rbas na parma n zla bast rd n zda st k sm n alt nda baloncuklar olu ur Daha d k ortam s cakl klar nda buzun erimeye ba lama s resi 1 saati bulabilir Buz torbalar n ve kan torbalar n kutunun ambalajlam...

Page 19: ...ai el pir tu po pavir iumi atsiranda burbul Kai aplinkos temperat ra emesn ledas pradeda tirpti ma daug po 1 valandos Sud kite ledo mai elius ir kraujo mai elius vadovaudamiesi pakavimo instrukcija an...

Page 20: ...MT 25 RCB 25 MT 12 RCB 12...

Page 21: ...MT 8 RCB 8 Plasma Plazma Plasm Osocze Blood Sang Blut Bloed Sangre Sangue Blod Veri S nge Krv Krev Krew Kan Kraujas...

Page 22: ...4 x 450ml 112 h 24 h 20 C 10 C 20 C 32 C 43 C 2 x 0 6 l 3 x 0 3 l 4 C 1 x 270ml 38 5 28 5 h 6 x 270ml 46 h 32 5 h 1 x 450ml 42 5 h 29 5 h 4 x 450ml 45 5 h 32 h 20 C 32 C 43 C 20 C 32 C 2 x 0 6 l 4 C...

Page 23: ...MT 2 RCB 2...

Page 24: ...B Medical Systems S r l op der Hei 17 L 9809 Hosingen Luxembourg...

Reviews: