background image

- 9 -

an ein Rohr angeschlossen werden, in dem Warmluft 

zirkuliert oder das zur Entlüftung von Geräten ver-

wendet wird, die an eine andere Energiequelle als an 

Strom angeschlossen sind. Vor der Durchführung der 

Montagevorgänge, den/die Fettfilter entfernen, damit 

sich das Gerät leichter handhaben läßt (Abb.9).

- Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montiert 

werden, bereiten Sie eine Luftabzugsöffnung vor.

•  

Es empfiehlt sich der Einsatz eines Luftableitungs-

rohres, das denselben Durchmesser aufweist, wie der 

der Luftabzugsöffnung. Die Verwendung eines Redu-

zierstücks könnte die Leistungen des Erzeugnisses 

beeinträchtigen und das Betriebsgeräusch erhöhen.

•  Befestigung an der wand:

Loch 

A

 nach den angegebenen Maßen bohren (Abb.2). 

Das Gerät an der Wand befestigen und mit den Auf-

hängungen in horizontaler Stellung ausrichten. Wenn 

die Abzugshaube justiert ist, anhand der 2 Schrauben 

A

 (Abb.6) befestigen. Für die verschiedenen Montagen 

dem Mauertyp (z. B. Eisenbeton, Gipskarton, usw.) 

entsprechende Schrauben und Dübel verwenden. 

Falls die Schrauben und Dübel mit dem Produkt mit-

geliefert wurden, sich vergewissern, daß sie für die Art 

der Wand, an der die Abzugshaube befestigt werden 

soll, geeignet sind.

•  Befestigung der teleskopischen, schmückenden 

anschlusstücke:

Die Stromzuleitung innerhalb des Raumbedarfs des 

schmückenden Anschlußstücks verlegen. Falls Ihr 

Gerät in Aspirationsversion oder Version mit äuße-

rem Motor zu installieren ist, das Luftaustrittsloch 

vorbereiten. Der Halterungsbügel der oberen Kamin-

verkleidung anbringen und ihn mit den Schrauben 

A

 

(Abb.3) so an der Wand befestigen, dass er in Achse mit 

Ihrer Haube liegt und der in Abb.2 angegeben Decken-

abstand eingehalten wird. Befestigen Sie die untere 

Halterung 

P

 mit den Schrauben 

I

 (Abb.5). Den Flansch 

C

 mit dem Luftaustrittsrohr an die Luftaustrittsöffnung 

(Abb.6) anschließen. Die obere Kaminverkleidung ins 

Innere der unteren Kaminverkleidung einführen und 

sie über dem Aufbau aufsetzen. Das obere Anschluß-

stück in das untere Anschlußstück stecken und auf 

den Aufbau legen Das obere Anschlußstück bis zum 

Bügel ausziehen und anhand der Schrauben 

B

 (Abb.7) 

befestigen. Zur Verwandlung der Abzugshaube von 

der Aspirationsversion in die Filtrationsversion, beim 

Händler die Aktivkohlenfilter besorgen und die Mon-

tageanleitung befolgen.

•  Filtrationsversion:

Die Abzugshaube und die zwei Anschlußstücke laut 

den Anweisungen des Abschnitts über die Montage 

der Abzugshaube in Aspirationsversion befolgen. 

Den Luftumleiter 

(nicht beiliegend) mit dem Bügel 

verbinden und diesen mit den Schrauben 

I

 befestigen, 

wie in Abb.4 gezeigt. Die Aktivkohlefilter müssen an die 

Abluftgruppe im Innern der Haube angebracht wer-

den; dazu müssen sie an der Gruppe zentriert und um 

90 ° gedreht werden, bis sie eingerastet sind (Abb.10).

 BENUTZUNG UND WARTUNG

•  

Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon 

vor Kochbeginn der Speisen einzuschalten. Es wird 

weiterhin empfohlen, das Gerät nach Beendigung 

des Kochvorgangs noch 15 Minuten weiterlaufen zu 

lassen, um den vollständigen Abzug der Kochdünste 

zu gewährleisten. Die Leistungsfähigkeit der Dunstab-

zugshaube hängt entscheidend von der Sorgfalt und 

Regelmäßigkeit der Wartung ab, insbesondere die des 

Fettfilters und die des Aktivkohlefilters.

  

Der Antifett-Filter 

hat die Aufgabe, die in der Luft 

schwebenden Fettpartikel zu fangen, daher kann er 

in unterschiedlichen Zeitspannen verstopfen, je nach 

Gebrauch des Geräts.

-  Um der Brandgefahr vorzubeugen, müssen min-

destens alle 2 Monate die Antifett-Filter per Hand 

gereinigt werden; dazu verwendet man neutrale, nicht 

scheuernde Reinigungsmittel oder man gibt ihn in die 

Spülmaschine bei niedriger Temperatur und kurzem 

Zyklus.

-  Nach der Reinigung kann die Farbe etwas verändert 

sein. Diese Tatsache ist kein Grund für eine Beschwerde, 

damit er ausgewechselt wird.

•  Die Aktivkohlefilter 

dienen dazu, die Luft, die in 

die Umgebung zurückgeleitet wird zu reinigen; sie 

haben die Aufgabe, die unangenehmen Gerüche, die 

während des Garvorgangs entstehen, zu beseitigen.

-  Die nicht regenerierbaren Aktivkohlefilter müssen 

mindestens alle 4 Monate ausgewechselt werden. 

Die Sättigung der Aktivkohle hängt davon ab, wie 

oft das Gerät benutzt wird, vom Gartyp und von der 

Häufigkeit, mit der die Reinigung des Antifett-Filters 

durchgeführt wird.

•  Vor der Montage des Antifett-Filters und des rege

-

nerierbaren Aktivkohlefilters ist es unbedingt nötig 

sicherzustellen, dass diese gut getrocknet sind.

•  Die Abzugshaube sowohl innen wie außen häufig 

mit einem Tuch reinigen, das mit Wasser oder einem 

neutralen und nicht scheuerndem flüssigem Reini-

gungsmittel getränkt ist.

•  

Die Beleuchtungsanlage ist für den Gebrauch wäh-

rend des Kochvorgangs realisiert worden und nicht für 

eine längere Beleuchtung der Umgebung im Allge-

meinen. Wird die Beleuchtung lange Zeit angelassen, 

wird die durchschnittliche Lebensdauer der Glühbirne 

erheblich verringert.

•  Achtung:

 das Nichteinhalten dieser Hinweise für die 

Reinigung der Haube und deren Auswechseln und die 

Reinigung der Filter, führen zu Brandgefahr. Es wird 

daher empfohlen, die hier gegebenen Ratschläge zu 

befolgen.

•  Austausch der Halogenlampen (Abb.12A):

Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe 

die 

Glasabdeckung 

C

 (an den kleinen Schlitzen anheben) 

ab. Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs 

aus. 

Achtung:

 fassen Sie die Halogenlampe nicht mit 

bloßen Händen an.

•  Auswechseln der LED-Lampen (Abb.12B):

Wenn die Geräteversion eine LED Lampe vorsieht, 

muss diese von einem spezialisiertem Techniker aus-

gewechselt werden.

•  Bedienung (Abb.11)

 der beleuchtung die SimboL-

bezeichnungen sind folgend wiedergegeben:

A =

 Taste BELEUCHTUNG

B =

 Taste OFF

C =

 Taste ERSTE GESCHWINDIGKEIT

D =

 Taste ZWEITE GESCHWINDIGKEIT

E  =

 Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT.

Summary of Contents for KA7500

Page 1: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Page 2: ......

Page 3: ...3 A B C max 90 cm A I M A 20 mm I P 650 mm Fig 4 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 1...

Page 4: ...4 B B C A C A B Fig 6 Fig 8 Fig 12 Fig 7 Fig 9 Fig 11 Fig 10...

Page 5: ...stituito da un cavo o un assie me speciali disponibile presso il costruttore o il suo servizio assi stenza tecnica 2 Attenzione In determinate circostanze gli elettrodomestici possono es sere pericolo...

Page 6: ...predisporre il foro di evacuazione aria Si consiglia l utilizzo di un tubo evacuazione aria con lo stesso diametro della flangia uscita aria L utilizzo di una riduzione potrebbe diminuire le prestazi...

Page 7: ...to Comandi meccanici Fig 11 la simbologia di seguito riportata A Tasto ILLUMINAZIONE B Tasto OFF C Tasto PRIMA VELOCIT D Tasto SECONDA VELOCIT E Tasto TERZA VELOCIT SIDECLINAOGNIRESPONSABILIT PEREVENT...

Page 8: ...muss folgen Sie somit den Anweisungen zur Isolierklasse II Ist auf dem Typenschild NICHT das Symbol ange f hrt folgen Sie den Anweisungen zur Isolierklasse I Isolierklasse II Die K chenhaube geh rt zu...

Page 9: ...eingerastet sind Abb 10 BENUTZUNG UND WARTUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube schon vor Kochbeginn der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Ger t nach Beendigung des Kochvorga...

Page 10: ...nchufe de conexi n sea id neo En caso de dudas recurra a un electricista calificado Si el cable de alimentaci n est da ado se debe cambiar con un cable o conjunto especial de ca bles que puede suminis...

Page 11: ...scarga de la campana a un conducto en el que circ le aire caliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energ a que no sea el ctrica Antes de efectuar las operaci...

Page 12: ...las instrucciones sugeridas Sustituci n de las l mparas hal genas Fig 12A Para sustituir las l mparas hal genas B quite el vidrio C haciendo palanca en las ranuras correspondientes Sustit yalas con l...

Page 13: ...ALLATION Le montage et le branche ment lectrique doivent tre effectu s par un personnel sp cialis Utiliser des gants de protec tion avant de proc der aux op rations de montage Connexion lectrique Rema...

Page 14: ...e lahottedanslemod leaspirant Raccorderled viateur d air M non fourni l trier et le fixer avec les vis I comme indiqu sur la Fig 4 Les filtres au charbon actif doivent tre appliqu s au groupe d aspira...

Page 15: ...replaced with another cable or a special assem bly whichmaybeobtaineddirect from the manufacturer or from the Technical Assistance Centre 2 Warning Incertaincircumstanceselectri calappliancesmaybeada...

Page 16: ...nsions Fig 2 Fix device to wall and align it horizontally with the cupboards When the appliance has been adjusted definitely fix the hood using the screws A Fig 6 For the various installations use scr...

Page 17: ...oestel werd ontworpen in een versie voor afzuiging evacuatie van de lucht naar buiten Afb 1B en voor filtering recirculatie van de lucht binnen Afb 1A of met externe motor Afb 1C VEILIGHEIDSVOORSCHRIF...

Page 18: ...genvoldoenaandevankrachtzijndenormen De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd worden BRUIN L lijn BLAUW N neutraal Isolatieclasse I Dit apparaat is gebouwd in klasse I en moet...

Page 19: ...en na een bepaalde tijd afhankelijk van het gebruik van het apparaat Om brandgevaar te voorkomen moeten de vetfilters hoogstens iedere 2 maanden met de hand gewassen wordenmetneutralevloeibarereinigin...

Page 20: ...umina o C proibido cozinhar alimen tos flamb sob o exaustor D Eviteachamalivre porque danosa para os filtros e perigo sa para os inc ndios E Controle constantemente os alimentosfritosparaevitarque o l...

Page 21: ...zar parafusos e buchas de expans o adequadas ao tipo de parede ex cimento armado gesso cartonado etc No caso de os parafusos e as buchas serem fornecidos com o produto assegurar se que s o adequados p...

Page 22: ...ert nciasdelimpe za e do exaustor e da substitui o e limpeza dos filtros comporta riscos de inc ndios Aconselha se seguir as instru es mencionadas Substitui o das l mpadas dicr icas Fig 12A Parasubsti...

Page 23: ......

Page 24: ...3011000109500 00...

Reviews: