background image

B-SAFETY GmbH 
Oststraße 85, 22844 Norderstedt, Germany 
Fon: +49 (0)40-538092-70, Fax: +49 (0)40-538092-86 
Web

www.b-safety24.com

, E-Mail

info@b-safety24.com

  

 

  

Mode d'emploi 

 
Cette protection auditive est conforme aux exigences de sécurité du Règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection individuelle 
et a été fabriquée conformément à la norme EN 352-1, EN 352-3. 
 

Utilisations : 

Selon le standard de référence. Cette protection auditive B-SAFETY est destinée à fournir aux travailleurs une protection contre les bruits 
dangereux. Il est attendu que tous les utilisateurs lisent, comprennent et maîtrisent l'utilisation de l'appareil. 
 
Ces protections auditives permettent de limiter l’exposition aux bruits dangereux et autres sons de forte intensité. L’utilisation inappropriée ou la 
non-utilisation de protect

ions auditives lors de toute exposition à des bruits dangereux peut provoquer une perte d’audition ou des lésions 

auditives. Si votre capacité auditive semble diminuée ou si vous entendez un bourdonnement dans vos oreilles pendant ou après toute 
exposition 

à un bruit (y compris à des coups de feu), ou si, pour toute autre raison, vous suspectez un problème d’audition, quittez 

l’environnement bruyant immédiatement et consultez un professionnel de la santé et/ou votre superviseur. 
 

MISE EN GARDE : le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves voire la mort :

  

Afin de réduire les risques associés au déclenchement d’une explosion, ne pas utiliser ce produit dans une atmosphère potentiellement 
explosive. 
 

MISE EN GARDE : le non-respect de ces instructions peut réduire la protection fournie par la protection auditiveet peut entraîner une 
perte auditive :

 

- Les études montrent que la réduction du bruit peut être moindre pour certains utilisateurs  que le ou les coefficients d'isolation acoustique 
indiqués sur l’emballage en raison de la précision d'’ajustement, de la capacité d'adaptation et de de la motivation de l’utilisateur. 
- La protection auditive doit être choisie avec soin, doit être à la bonne taille, être ajustée. Un port incorrect de ce dispositif réduira son 
efficacité. Se reporter aux instructions d’utilisation ci-jointes indiquant comment le porter correctement. 
- Ces casques antibruit sont de taille moyenne et conviendront à la majorité des porteurs. Les casques antibruit conforment aux normes EN 
352-1 ou EN 352-3 peuvent être de petite, moyenne ou grande taille. Les casques antibruit de petite et grande tailles sont conçus pour les 
porteurs à qui la taille moyenne ne convient pas. 

Les housses d’hygiène peuvent affecter les performances acoustiques des casques antibruit. 

Ce produit peut être abîmé par certaines substances chimiques. Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant. 

- Le casque antibruit monté sur casque a été testé et répond aux normes EN 352-3:2002 en association avec le casque de protection MSA 
Vgard. Les casques antibruit doivent être fixés et utilisés avec les casques de protection correspondants. 
- Examinez la protection auditive avec soin avant chaque utilisation. Si elle est endommagèe, utilisez un appareil en bon état ou évitez tout 
environnement bruyant. 

Lorsqu’un équipement de protection individuelle supplémentaire est requis (par exemple des lunettes de sécurité, un masque de protection, 

etc.), choisissez des lunettes avec 

des branches fines et plates ou des sangles qui minimisent l’interférence avec les coussinets. Retirez tous 

les autres objets inutiles (par exemple cheveux, chapeau, bijoux, casque, housses d’hygiene, etc.) qui pourraient interférer avec l’étanchéité du 
coussinet de la protection auditive et réduire son efficacité. 
- Ne pas tordre ou déformer le serre-tête ou serre-

nuque, et s’assurer que sa tension est suffisante pour maintenir la protection auditive 

fermement en place. 
- Si les exigences ci-dessus ne sont pas respectées, la protection fournie par ce casque sera gravement compromise. 
 

Instructions de mise en place : 

- Réglez la hauteur des coquilles pour une utilisation confortable. 
- Lors de l'utilisation du serre-tête, celui-ci doit passer au-dessus du centre de la tête et supporter le poids de la protection auditive. 
- Si vous utilisez un accessoire de casque, faites-le glisser dans la fente du casque jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 
Position de ventilation : lorsque vous ne l'utilisez pas, ne laissez pas les capsules reposer sur le casque car elles ne peuvent pas ventiler 
correctement. 
 
 

VEUILLEZ LIRE LES INFORMATIONS SUIVANTES : 

 
NETTOYAGE : l'extérieur du produit peut être nettoyé avec un chiffon imbibé d'eau tiède savonneuse. REMARQUE : ne plongez pas la protection 
auditive dans l'eau ! 
 
ENTRETIEN : 

si la protection auditive est mouillée par la transpiration ou la pluie, tournez le casque antibruit vers l’extérieur, retirez les joints et 

la  doublure  en  mousse  et  laissez  sécher  avant  de  réassembler.  Les  joints  et  les  garnitures  en  mousse  peuvent  montrer  des  signes  de 
vieillissement  au  fil  du  temps.  Par  exemple,  ils  devraient  être  inspectés  régulièrement  pour  détecter  les  fissures  et  autres  dommages.  Une 
protection auditive défectueuse doit être remplacée. 
 
TRANSPORT : la protection auditive doit être transportée dans son emballage d'origine ou dans un emballage approprié. 
 
STOCKAGE : - 20 °C à + 40 °C 
 
HOMOLOGATIONS : normes et homologations : ces produits sont conformes aux exigences de la norme respective. Pour plus d'informations 
sur l'utilisation prévue, vérifiez le marquage du produit. Ces produits ont été testés et approuvés par des instituts de test indépendants de 
l'Union européenne et portent le marquage CE conformément aux exigences du Règlement(UE) 2016-425. La législation applicable peut être 
déterminée en examinant le certificat et la déclaration de conformité su

www.b-safety24.com

 

 

Instrucciones de Uso 

 

Este protector auditivo cumple con los requisitos de seguridad de la Directiva Europea (EU) 2016/425 sobre equipos de protección individual y 
ha sido fabricado de acuerdo con la norma EN 352-1, EN 352-3. 
 

Uso: 

Según el estándar de referencia. Esta protección auditiva B-SAFETY está diseñada para proporcionar a los trabajadores protección contra 
ruidos peligrosos. Se espera que todos los usuarios lean, comprendan y estén familiarizados con el uso del dispositivo. 
 
Este protector auditivo ayuda a reducir la exposición a ruidos peligrosos y otros sonidos fuertes. Si los protectores auditivos se usan 
incorrectamente o si no se usan siempre que se está expuesto a ruido peligroso, existe riesgo de pérdida auditiva a lesiones en el oído. Si el 
oído parece atenuado o se oye un pitido o zumbido durante o después de la exposición al ruido (incluso disparos), o si por cualquier otro 
motivo se sospecha de la existencia de un problema auditivo, abandone inmediatamente el lugar ruidoso y consulte a un medico y/o al 
supervisor. 
 

PRECAUCIÓN:

 

El incumplimiento de estas instrucciones comporta riesgo de daños personales y peligro de muerte:

 

Para reducir los riesgos de incendio y explosión, no use este producto en atmósferas potencialmente explosivas. 
 

PRECAUCIÓN:

 

El incumplimiento de estas instrucciones puede reducir la protección proporcionada por la orejera y comporta riesgo 

de pérdida auditiva:

 

- Los estudios indican que muchos usuarios pueden obtener una reducción sonora muy inferior a la indicada por los valores de atenuación del 
envase: ello se debe a variaciones en encaje, habilidad de colocación y motivación de los usarios. 
- Compruebe que el protector auditivo se selecciona, encaja, ajusta y mantiene correctamente. Un encaje inadecuado de este aparato reducirá 
su eficacia atenuadora de ruido. Consulte las instrucciones adjuntas para un encaje adecuado. 
- Estos protectores de oídos son de tamaño medio y de la medida apropiada para la mayoría de los usuarios. Los protectores de oídos 
conforme a EN 352-1 o EN 352-3 pueden ser de tamaño  medio, pequeño o grande. Los protectores de oídos de tamaño pequeño y grande 
han sido diseñados para tener las medidas apropiadas de los usuarios para los que las medidas del tamaño medio no son apropiadas. 
- Incorporar fundas higiénicas en las almohadillas puede afectar al rendimiento acústico de los protectores de oídos. 
- Ciertas sustancias químicas pueden causar daños en este producto. Para más información, consulte con el fabricante. 
- Los protectores de oídos que forman parte de un casco protector han sido comprobados y cumplen con la normativa EN 352-3:2002 en 
combinación con el casco de seguridad MSA Vgard. Los protectores de oídos han de ser montados y usados con los cascos de seguridad 
industrial aptos para ello. 
- Inspeccione el producto cuidadosamente antes de cada uso. Si el protector auditivo se daña, elija un protector auditivo en perfecto estado o 
evite el entorno ruidoso. 
- Cuando sea necesario usar equipo de protección individual adicional (p.ej. gafas protectoras, mascaras respiratorias, etc.), use patillas o 
cintas flexibles de perfil bajo para minimizar la interferencia con la almohadilla de la orejera. Retire todos los artículos innecesarios (p.ej. 
cabello, sombrero, joyas, auriculares, cubiertas higiénicas, etc.) que puedan interferir con el sello de la almohadilla de la orejera y reducir la 
protección de la misma. 
- No doble ni cambie la forma de la diadema o la cinta de la nuca, y asegúrese de que haya fuerza suficiente para retener la orejera 
firmemente colocada. 
- Si no se siguen estas recomendaciones, la protección de la orejera puede resultar gravemente perjudicada. 
 

Instrucciones de colocación: 

- Ajuste la altura de las cápsulas hasta que estén apretadas y cómodas. 
- Al usar la banda para la cabeza, debe pasar por el centro de la cabeza y soportar el peso de la protección auditiva. 
- Si usa un accesorio para casco, deslícelo en la ranura del casco hasta que encaje en su lugar. 
Posición de ventilación: cuando no esté en uso, no permita que las cápsulas descansen sobre el casco ya que no pueden ventilar 
adecuadamente. 
 
 

LEA LAS SIGUIENTES INFORMACIONES: 

 
LIMPIEZA: el producto se puede limpiar desde el exterior con un paño humedecido con agua tibia y jabón. NOTA: ¡no sumerja la protección  
auditiva en agua! 
 
MANTENIMIENTO: Si la protección auditiva se humedece por la transpiración o la lluvia, gire las orejeras hacia afuera, retire las juntas y l os 
revestimientos de espuma, y deje que se sequen antes de volver a armar. Las juntas y los revestimientos de espuma pueden mostrar signos de 
desgaste con el tiempo. Por ejemplo, deben inspeccionarse regularmente para detectar grietas y otros daños. Se debe reemplazar una protección 
auditiva defectuosa. 
 
TRANSPORTE: La protección auditiva debe transportarse en su embalaje original o en el embalaje apropiado. 
 
ALMACENAMIENTO: -20°C a + 40°C 
 
HOMOLOGACIONES: Normas y homologaciones: estos productos cumplen con los requisitos de la norma respectiva. Para obtener más 
información sobre el uso previsto, verifique la marca del producto. Estos productos han sido probados y homologados por institutos de pruebas 
independientes de la Unión Europea y cuentan con el marcado CE de acuerdo con los requisitos de la Directiva europea (EU) 2016-425. La 
legislación aplicable se puede determinar examinando el certificado y la declaración de conformidad e

www.b-safety24.com

 

 

Reviews: