Carry & Carry XL
Seite /
Page
3
case of a defect, does not immediately take all appropriate steps to mitigate the damage and give the
supplier the possibility of remedying such defect.
1.3
Anforderungen an das Anwenderpersonal / Requirements to the Operator
Das Gerät darf nur von Fachkräften benutzt werden, die aufgrund ihrer Ausbildung oder ihrer
Kenntnisse und Erfahrung die Gewähr für eine sachgerechte Handhabung bieten und über die
Gefahren unterrichtet sind (z.B. durch das Lesen der Betriebsanleitung).
The machine may only be used by competent personnel who, by virtue of their training, knowledge or
experience, ensure proper handling and are aware of the dangers (for example, by reading the operat-
ing manual).
2.
Sicherheitsbestimmungen /
Safety Requirements
Bei nicht ordnungsgemäßem Einsatz der Hebebühne besteht Gefahr für die Gesundheit des Benutzers
oder Dritter sowie eine Beeinträchtigung der Hebebühne oder anderer Sach- und Vermögenswerte.
B-TEC GmbH haftet nicht für eventuelle Schäden, die aus unsachgemäßen bzw. falschem Gebrauch
entstehen.
Improper use of the lift can endanger the operator's and other involved person's health. Furthermore,
damage to the lift itself or to other objects can occur. B-TEC GmbH is not liable for any damages
resulting from improper or incorrect use.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf Veränderungen oder Eingriffe am Gerät zurückzuführen
sind, welche nicht zuvor von diesem ausdrücklich und schriftlich bewilligt wurden. Außerdem haftet
der Hersteller nicht für Schäden, die auf eine Fehlanwendung, z.B. zu hohe Luft-Einlassdrücke, rollende
Fahrzeuge oder Falschpositionierung der Fahrzeuge, zurückzuführen sind.
The manufacturer is not liable for damages caused by changes of the lift that have not been specifically
authorised in written form by the manufacturer. Furthermore the manufacturer is not liable for
damages caused by misuse such as too high air-inlet pressure, rolling vehicles or improperly positioned
vehicles.
Die Entfernung oder Veränderung von Sicherheitsvorrichtungen bewirkt automatisch den sofortigen
Verfall der Betriebserlaubnis und Gewährleistung und stellt eine Verletzung der europäischen
Sicherheitsnormen dar.
Any removal or modification of safety devices automatically leads to expiration of the operation
permission, liability and infringes the European safety standards.
2.1
Betriebssicherheit /
Operational Safety
Hebebühne
ausschließlich
zum Anheben von Kraftfahrzeugen (
PKW
) verwenden!
Personenbeförderung im Fahrzeug oder auf der Hebebühne ist strengstens verboten!
Use the lift
only
to lift vehicles (
cars
)! Lifting persons in the car or on the lift is strictly
forbidden!
Die Hebebühne muss bei Betriebsschluss heruntergefahren werden! Bei längeren Arbeiten muss
stündlich geprüft werden, ob noch genug Luft im Luftfederbalg ist und ggfs. Luft nachgefüllt werden.
Die Bühne darf sich nicht in der Fallsicherung absenken, sondern muss vom Luftfederbalg getragen
werden!
The lift must be lowered at the end of the working day. In case of longer repair works, the
operator has to check hourly, if the pressure in the double-convolution air spring is sufficient and has
to refill if necessary. The lift must not be carried by the safety gripping device, but by the air spring.
Die Bedienungsanleitung für das Gerät sowie die Sicherheitshinweise sind vor
Inbetriebnahme aufmerksam zu lesen und genau zu beachten!
Read and follow this user manual and the safety instructions properly before commissioning!