(EN) Don't want to use batteries? Activate the
toy with a USB cord! (NOTE: The cord is not
included and it will NOT charge the batteries.)
(FR) Tu ne veux pas utiliser de piles? Active
le jouet avec un cordon USB! (REMARQUE :
Le cordon n’est pas inclus et il ne permet
PAS de recharger les piles.)
(DE) Sie möchten keine Batterien verwenden?
Aktivieren Sie die Spielzeug mit einem USB-Kabel!
(HINWEIS: Das Kabel ist nicht enthalten und es wird
die Batterien NICHT aufladen.)
(ES) ¿No quieres usar pilas? Activar el juguete
con un cable USB! (NOTA: El cable no es
incluido y NO cargará las baterías).
(IT) Non vuoi usare le batterie? Attiva il file
giocattolo con un cavo USB! (NOTA: il cavo
non lo è incluso e NON caricherà le batterie.)
Other side of whale/
Autre côté de la baleine/
Die andere Seite des
Walfischs/Otro lado de
la ballena/ L'altro lato
della balena.
(Fig 1)
Type C
(EN) WARNING: Make sure to connect to a wall outlet with a proper adaptor; NEVER connect to a laptop or a desktop computer,
as this will permanently damage the toy. (FR) AVERTISSEMENT: Assure-toi de brancher la baleine sur une prise murale à l'aide
d'un adaptateur approprié; ne la branche JAMAIS sur un ordinateur portable ou de bureau, cela pourrait causer des dommages
permanents au jouet. (DE) WARNUNG: Achten Sie darauf, den Spielzeugstecker mit einem geeigneten Adapter in die Steckdose
zu stecken. NIEMALS an einen Laptop oder Schreibtischcomputer anschließen, weil das das Spielzeug dauerhaft beschädigt.
(ES) ADVERTENCIA: Asegúrate de conectar siempre a un enchufe de pared con un adaptador apropiado; NUNCA conectes a un
ordenador portátil o un ordenador de escritorio, porque esto dañará permanentemente el juguete. (IT) AVVERTENZA: Assicurati
di connettere a una presa di corrente a muro con un adattatore corretto; Non connetta MAI ad un laptop o un computer da
tavolo, perché questo danneggerà permanentemente il giocattolo.
FUNCTIONS:
1.
Press the starfish to see the balls PoP
and hear 3 poppity songs!
2.
When you press once, the wheels turn
in reverse for 2 seconds, then forward.
When you press twice immediately, the
wheels will stop.
3.
Try me / Off / On
(Demo songs / OFF / Songs + Ball Play)
FUNKTIONEN:
1.
Wenn Du auf den Seestern drückst, springen die Bälle und Du hörst drei Poppity-Lieder!
2.
Wenn Du einmal drückst, drehen sich die Räder erst 2 Sekunden rückwärts und dann
vorwärts. Wenn Du zweimal drückst, halten die Räder an.
3.
Try me / Off / On
(Demo-Songs / Aus / Lieder und Ballspiel)
FUNCIONES:
1.
¡Presiona la estrella de mar para ver las pelotas saltarse y oír 3 canciones poppity!
2.
Cuando presionas una vez, las ruedas giran en reversa durante 2 segundos, luego hacia
adelante.Cuando presionas dos veces inmediatamente, las ruedas se pararán.
3.
Provami/ Spento/ Acceso
(canzoni di dimostrazione/spento/ canzoni e gioco di palle)
FUNZIONI:
1.
Premi la stella di mare per vedere le palle scoccare e senti 3 canzoni di poppity!
2.
Quando premi una volta, le ruote girano al contrario per 2 secondi, poi in avanti.
Quando premi due volte immediata mente, le ruote si fermeranno.
3.
Pruébame/ Apagado/Encendido
(canciones de demostración/apagado/canciones y juego de pelotas)
FONCTIONS:
1.
Appuie sur l'étoile de mer pour voir les balles
faire pop! et pour entendre 3 chansons entraînantes!
2.
Appuie une fois pour que les roues tournent vers l’arrière pendant 2 secondes, puis
vers l’avant. Appuie deux fois rapidement pour que les roues arrêtent de tourner.
3.
Essaie-moi/Arrêt/Marche
(Chansons de démo/Arrêt/Ch balles)
MD
(EN): If something other than Poppity balls ends up inside the whale,
simply align the arrow on the spout with the line on the whale, remove
the spout, and retrieve it. Ta-da!
(FR): Si un objet qui n'est pas une balle Poppity se retrouve à l'intérieur de
la baleine, alignez simplement la flèche située sur l'orifice à la ligne
située sur la baleine, retirez l'orifice, récupérez l'objet, et le tour est joué!
(DE):Wenn etwas anderes als Poppity-Bälle in den Wal gelangen, richten
Sie einfach den am Speirohr markierten Pfeil an der Linie auf dem Wahl
aus, entfernen das Rohr und nehmen das Objekt heraus. Geschafft!
(ES): Si algo más que las bolas Poppity termina dentro de la ballena,
simplemente alinea la flecha en el pico con la línea de la ballena, retira
el pico y recupéralo. ¡Tachán!
(IT): Se qualcosa di diverso dalle palline di Poppity finisce dentro la
balena, basta allineare la freccia sul beccuccio con la linea sulla balena,
rimuovere il beccuccio, e recuperarlo. Tattaratà!
Poppity Whale Pop
®
MC
9
m+