background image

Gerät  für  Ultraschall-Aerosoltherapie  von  sehr  feinem  Design  und 

neuester Technologie, das von einer außerordentlichen Geräuschlosig-

keit  gekennzeichnet  ist.  Durch  die  traditionellen  Ultraschall-Aero-

soltherapie-Geräte werden die Präparate für Inhalationen durch die 

Schwingung eines im Gerät vorhandenen piezoelektrischen Kristalls in 

Mikrotröpfchen von Flüssigkeit umwandelt, die in die Luft dispergiert 

werden.  Beim  gegenständlichen  Gerät  erfolgt  diese  Umwandlung 

dagegen durch den Durchgang vom Medikament durch die Mikrolöch-

er einer Folie.

Die  innovative  Verwendung  dieser  gebohrten  Folie  für  die 

Zerstäubung  von  Medikamenten  gestattet  den  Gebrauch  von 

Medikamenten mit ölhaltiger Base (mit einer Viskosität niedriger 

als 3 cP), welche Wirkstoffe mit soliden Elementen (Suspensionen) 

und viskose Lösungen enthalten. Mit den traditionellen Geräten 

ist die Verwendung solcher Medikamente nicht möglich.

 

Die Mikrotröpfchen von Medikament (mit Größe zwischen 4 und 6,5 

μm) können tief in die oberen und unteren Atemwege durchdringen 

und auf diese Weise werden die Wirkstoffe gezielt zu den richtigen 

Punkten gebracht. Die Inhalationstherapie ist wirksam für die Behan-

dlung  von  Lungenstörungen, Tracheitis,  Asthma,  Bronchitis,  Neben-

höhlenentzündung und Allergien. 

Außerdem,  kann  man  damit  unverzüglich  die  Störungen,  die  von 

Erkältungen  und  Allergieentzündungen  verursacht  sind,  als  auch 

den  Hustenreiz,  den  Schmerz  und  die  Kompressionsempfindung  im 

Bereich  der  Nasennebenhöhlen  mildern  und  dabei  das  Auswerfen 

vereinfachen. Ein sehr gutes Gerät für den Hausgebrauch, praktisch 

und  einfach  zu  bedienen,  das  keiner  Instandhaltung  bedarf,  ist  es, 

was die Konstruktion betrifft, unter Beachtung der derzeit gültigen 

europäischen Normen für die Sicherheit elektromedizinischer Geräte 

hergestellt (Norm EN 60601-1).

Aufgrund seiner geringen Ausmaße ist das Gerät sehr bequem für jene, 

die täglich mehrere Inhalationen machen müssen und für jene, die oft 

reisen.

Was das zu benützende Arzneimittel betrifft, immer die Anweis-

ungen des Arztes bezüglich Dosierung, Häufigkeit und Dauer der 

Inhalationen befolgen.

WICHTIG:  VOR  GEBRAUCH  DIE  IM  VORLIEGENDEN  HEFT  EN-

THALTENEN  ANWEISUNGEN  UND  HINWEISE  GENAU  LESEN,  UND 

DAS HEFT SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN.

  ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN

Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige grundlegende Regeln 

einzuhalten:

•  Gleich  nach  dem  Gebrauch  und  immer  vor  der  Reinigung  des 

Geräts  und  vor  Hinzufügung  oder  Entfernung  von  Zubehörteilen 

immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. 

• Nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst ziehen, um den Stecker 

aus der Steckdose zu nehmen.

• Wenn ein Elektrogerät ins Wasser fällt, darf nicht versucht werden, 

es herauszunehmen; sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen.

• Das Gerät nicht benützen, solange Sie sich baden oder duschen.

• Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

• Das Gerät nie unbewacht in Betrieb und nicht von Kindern 

oder Behinderten benützen lassen.

• Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es 

entwickelt wurde, und auf die in den Bedienungsanweisungen an-

gegebene Art und Weise. Jeder andere Gebrauch ist unsachgemäß 

und daher gefährlich.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen 

oder falschen Gebrauch verursacht werden.

• Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät keine sich

-

tbaren Schäden aufweist. Benützen Sie es im Zweifelsfall nicht und 

wenden Sie sich an Ihren Händler.

• Das Gerät im Falle von Defekt und/oder Betriebsstörung sofort 

ausschalten  und  keine  Eingriffe  aus  Eigeninitiative  ausführen. 

Wenden Sie sich für Reparaturen immer an Ihren Händler.

• Das Gerät von Wärmequellen fernhalten.

• Beim Einstecken bzw. Ziehen des Steckers und bei der Betätigung 

des  Funktionsauswahl-Drehknopfes  müssen  die  Hände  trocken 

sein.

•  Das  gegenständliche  Gerät  ist  nur  mit  der  Spannung  zu  ver

-

wenden, die in diesem Handbuch angegeben ist.

• Gerät mit nicht gegen die Durchdringung von Flüssigkeiten ge

-

schütztem Gehäuse.

• Das Gerät nicht neben elektromagnetischen Hochfrequenz Emit

-

tern verwenden.

•  Das  Gerät  nicht  anwenden,  ob  es  keine  Flüssigkeit  in  der 

Zerstäubungskammer gibt, oder wenn ihre Menge unausreichend 

ist.

•  Kein  gepulvertes  Medikament,  kein  gepulvertes  mit  flüssigen 

Arzneimitteln verknüpftes Medikament und keine saueren Medika-

menten mit dieser Vorrichtung verwenden. Kein Wasser zerstäuben. 

Immer Salzlösung verwenden. 

• Die Vorrichtung immer nach jedem Gebrauch reinigen, um das 

Restmedikament nicht verfestigen zu lassen und demzufolge den 

Mechanismus nicht zu beschädigen.

  WICHTIGE WARNUNGEN

• Im Falle von Harnruhr oder andere Krankheiten, ist es empfohlen, 

sich an seinen Arzt zu wenden, bevor man sich der Inhalationsther-

apie unterzieht.

• Im Falle von Schwangerschaft sich an seinen Arzt wenden, bevor 

man sich der Inhalationstherapie unterzieht. 

• Vor dem Gebrauch eines Präparats, mit dem Arzt klären, ob es für 

den  Anwender  geeignet  ist.  Ausschließlich  die  Arzneimittel  an-

wenden, die von Ihrem Arzt verordneten oder empfohlen worden 

sind.

• Um das Präparat zu verdünnen, ausschließlich eine isotonische 

Lösung von Natriumchlorid anwenden, denn anderenfalls könnten 

sich Atemprobleme aufweisen. 

  ZUBEHÖRTEILE / KOMPONENTEN

1 Deckel

2 Deckelschließhaken

3 ON/OFF-Taste

4 Betriebswarnlampe (ON/OFF)

5 Warnlampe für entladene Batterien

6 Zerstäubungskammerdeckel

7 Zerstäubungskammer

8 Zerstäubungskammerhäkchen

9 Zerstäubungsversorgungseinrichtung

10 Mundstück

11 Maske für Erwachsene

12 Maske für Kinder

13 Verbindungsstück für Masken

Gerät für ultraschallinhalationstherapie

WN-114

Summary of Contents for WN-114

Page 1: ...M E S H S O N I C N E B U L I Z E R W N 1 1 4 ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPA OL...

Page 2: ...WN 114 1 2 3 ON OFF 4 ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 6 4...

Page 3: ...WN 114 100 0 25 4 8 m 8 8 3 5 40 80 10 40 80 7 5 7 5 14 4 300 4 1 5 100...

Page 4: ...3 45 4 6 5 m EN60601 1 0434 93 42 8 800 200 33 22 1 2 WN 114...

Page 5: ...3 ON OFF 4 ON OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 1 2 4 1 5 3 4 1 8 4 5 6 2 3 1 2 3 0 5 3 8 45 9 40 40 15...

Page 6: ...0 2 10 500 1 1 5 D 114C 1 2 3 5 8 10 8 10 fioc 4 5 10 1 4 3 4 6 7 8 4 8 4 25 4 20 45 WN 114...

Page 7: ...4 1 5 5 40 80 10 40 80 100 0 25 4 8 m 8 8 3 7 5 7 5 14 4 300 100 BF IIa 96 2002 2006 91 30 01 2006 B Well Limited 758 EN1 3PN 2 2 8 800 200 33 22 10...

Page 8: ...u 70 342 262 05 71 E mail perm alpha medica ru 19 E mail samara alpha medica ru 75 843 527 78 90 527 79 22 E mail kazan alpha medica ru 114 2 E mail ufa alpha medica ru 77 383 227 2122 E mail sibir al...

Page 9: ...WN 114 200 200 200 200...

Page 10: ...disabled indi viduals This appliance must be used solely for the purpose for which it was designed and in accordance with the operating instructions Any other use shall be considered improper and hen...

Page 11: ...n on nose and mouth 8 Switch on the device by pressing the ON OFF key Make sure that the warning light is on light blue color During inhalation it is possible to bend the device up to a max angle of 4...

Page 12: ...e connection part andmarksunderrunningwaterandthenina1 4distilledwa terand3 4alcoholsolutionfor10minutes then rinsethemandlet them fully dry before using them again Rinse them and let them fully dry b...

Page 13: ...Thewarrantydoesnotcovereitherthepartssubjecttowearandtearor the batteries if provided The warranty expires 2 years from the date of purchase after this period any technical service shall be charged I...

Page 14: ...rauszunehmen sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen Das Ger t nicht ben tzen solange Sie sich baden oder duschen Das Ger t nie inWasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen Das Ger t nie unbewacht i...

Page 15: ...Mundst ck kann das Medikament sich manchmal innerhalb dem Mundst ck ablagern In diesem Fall wird es empfohlen am Ende der Behandlung 1 das Mundst ck von der Zerst ubungsversorgungseinrichtung zu entfe...

Page 16: ...eben um etwaige R ckst nde von der Zerst ubungskammer selbst zu entleeren Die Zerst ubungskammer und die Zerst ubungsversorgungseinrich tung folgenderma en reinigen Die Zerst ubungskammer von der Vorr...

Page 17: ...d elektronischen Ausr stungen wird im Hinblick auf eine zuk nftige gemeinsame europ ische Umweltschutzpolitik vorgenom men welche darauf zielen wird die Umwelt zu sch tzen und sichern als auch die Umw...

Page 18: ...onpermetterechel apparecchiosiausatodabambini invalidi o disabili Questo apparecchio dovr essere destinato esclusivamente all uso per il quale e stato concepito e nel modo indicato nelle istruzioni d...

Page 19: ...ni adatta a un trattamento dell area na sale e faringea Sedersi in posizione eretta Inserire il raccordo maschere tra l erogatore di nebulizzazione e la maschera e collegare entrambi i pezzi Tener pre...

Page 20: ...nuovamente sotto acqua corrente e lasciare asciugare Dopolapulizia avvitarel erogatoreinsensoorarioallacamera di nebulizzazione fino a far combaciare i due gancetti fare at tenzione alle due viti dora...

Page 21: ...mprovata da timbro e firma del rivenditore e dallo scontrino fiscale che avrete cura di conservare qui allegato La garanzia copre solo i difetti di produzione e non valida qualora il danno sia causato...

Page 22: ...apacitados Esteaparatosedebedestinarexclusivamentealusoparaelcualha sido concebido y de la manera indicada en las instrucciones de uso Todo otro empleo se debe considerar impropio y peligroso El fabri...

Page 23: ...ontralanariz la mascarilla debe cubrir boca y nariz sin aplastarlos Inspirar y expirar lentamente y profundamente con la nariz Para mejorar la eficacia de la terapia retener el aire por un poco de tie...

Page 24: ...uidor en sentido ho rario a la c mara de pulverizaci n hasta superponer los dos ganchos hacer cuidado a los dos tornillos dorados que deben dirigirse hacia abajo Antes de enganchar la c mara de pulver...

Page 25: ...r comprobada por el timbre y la firma del revendedor y el comprobante que se debe conservar junto a esta garant a Lagarant as locubrelosdefectosdeproducci nynoesv lidaencaso de que el da o sea causado...

Page 26: ...B Well Limited 758 Great Cambridge Road Enfield Middlesex EN1 3PN United Kingdom www b well ru...

Reviews: