Highchair Operation
Funcionamiento
A
B
2
Using the tray:
A
To attach the tray, locate both tray release latches underneath the
tray and pull them both outwards and hold.
B
Align the tray with the armrests and slide the tray on. Release the
tray latches ensuring it has locked into one of the three tray
positions. To adjust the position of the tray, pull both tray release
latches outwards and slide the tray to the desired position. To
remove the tray, pull both tray release latches outward and slide the
tray off the arm rests.
WARNING:
THE TRAY IS NOT
DESIGNED TO HOLD THE CHILD IN THE HIGH CHAIR. THE
CHILD IS TO BE SECURED BY THE SAFETY HARNESS AT
ALL TIMES WHILE IN THE HIGH CHAIR.
2
Uso de la bandeja:
A
Para colocar la bandeja, ubique los dos pestillos de bloqueo debajo
de la bandeja y tire de ambos hacia afuera y mantenga.
ADVERTENCIA:
LA
BANDEJA NO ESTÁ DISEÑADA PARA SOSTENER AL NIÑO
EN LA SILLA. EL NIÑO DEBE ESTAR ASEGURADO CON EL
ARNÉS DE SEGURIDAD EN TODO MOMENTO CUANDO
ESTE EN LA SILLA.
CAUTION:
Please ensure both sides of
the highchair are locked in place prior to use.
CAUTION:
Do not force the tray against the child.
Ensure the child’s hands are free from moving parts
when the tray is being attached or removed to avoid
pinching or entrapment.
Before using the tray, check it is securely locked onto
the armrests by pulling on the tray.
B
Alinee la bandeja con el reposabrazos y deslice la bandeja sobre
este. Desbloquee los pestillos de la bandeja asegurándose de que se
haya trabado en una de las tres posiciones. Paraajustar la posición
de la bandeja, tire ambos pestillos hacia afuera y deslice la bandeja
en la posición deseada. Para retirar la bandeja, tire ambos pestillos
hacia afuera y deslice la bandeja hacia afuera de los reposabrazos.
PRECAUCIÓN:
No fuerce la bandeja contra el niño.
Asegúrese de que las manos del niño estén libres de
las piezas móviles cuando se coloca o retira la bandeja
para evitar que se pinche o enganche.
Antes de usar la bandeja, verifique que esté bien
asegurada en el reposabrazos tirando de la bandeja.
4
B
To open the highchair seat assembly, hold the rear leg tube (or
the front leg tube) and pull outward until you a hear a ‘click’ which
indicates the frame is fully opened and locked.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que
ambos lados de la silla estén trabados en su lugar antes
del uso.
B
Para abrir el ensamblaje del asiento de la silla, sostenga el tubo de la pata
trasera (o el tubo de la pata delantera) y tire hacia afuera hasta
escuchar un "clic" que indica que el armazón está completamente
abierto y trabado.
A
On the left
Sobre la izquierda
B
On the right
Sobre la derecha