background image

Highchair Operation

Funcionamiento

5

Adjusting the backrest:

A  

Squeeze backrest trigger together to adjust backrest downwards.
To elevate the backrest, squeeze the backrest trigger together and push 
the seat upwards.

     WARNING: 

DO NOT ADJUST 

WITH THE CHILD IN THE CHAIR.

Ajustar el respaldo:

A  

Presione los gatillos del reposabrazos juntos para ajustar el respaldo 
hacia abajo.
Para elevar el respaldo, presione los gatillos del respaldo juntos y 
empújelos hacia arriba.

      ADVERTENCIA: 

NO 

AJUSTAR CON EL NIÑO EN LA SILLA.

A   

A five point harness is provided to restrain your child.

To secure your child in the harness please follow the steps 
below carefully.
Push buckle (A) and (B) into the buckle housing (C) until the 
buckle Prongs snap into position.
Carefully adjust the harness by pulling the slider (D) until the 
desired fit is achieved in the lap, shoulder and crotch straps.
Always adjust the harness when changing the seating position 
of the child. 
To remove the child, release the buckle by squeezing the top 
and  bottom prongs, remove the shoulder straps and lift the 
child out of the highchair.

     WARNING:

 USE THE HARNESS 

AT ALL TIMES.

Using the harness:

A   

Esta silla cuenta con un arnés de 5 posiciones para 

asegurar al niño.
Para asegurar al niño en el arnés siga los siguientes pasos 
cuidadosamente.
Empuje la hebilla (A) y (B) en el soporte (C) hasta que las 
puntas encastren en la posición.
Con cuidado ajuste el arnés empujando el pasador (D) hasta 
lograr el ajuste deseado en las correas de la falda, los hombros 
y la entrepierna.
Ajuste siempre el arnés al cambiar la posición del asiento del 
niño.
Para retirar al niño, libere la hebilla presionando los broches 
superiores e inferiores, retire las correas de los hombros y 
levante al niño de la silla.

      ADVERTENCIA:

USE 

EL ARNÉS EN TODO MOMENTO.

Uso del arnés:

Aa

Slider

Pasador

A

B

D

D

C

Buckle

prongs
Broche de

la hebilla

Broche de

la hebilla

Broche de

la hebilla

Buckle

prongs

Buckle

prongs

Slider

Pasador

Shoulder

straps

Correa para

los hombros

Ab

Gatillo

Summary of Contents for Zuma RA2371

Page 1: ...s pueden variar Made in CHINA Hecho en CHINA Made for Dorel China America Inc c o Dorel Juvenile Group Inc Hecho para Dorel China America Inc c o Dorel Juvenile Group Inc 2525 State St Columbus IN 47201 7494 04 17 18 WM2371 002 PARA EVITAR LESIONES GRAVES O MUERTE SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE NO DEJE AL NIÑO SIN VIGILANCIA EL ARNÉS SE DEBE USAR SIEMPRE Y ESTAR COLOCADO CORRECTAMENTE LA MA...

Page 2: ...y from furniture when the chair is not being used at a table THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR COMMERCIAL USE 2 No permita que el niño se pare sobre el asiento Use la silla sobre una superficie plana uniforme y horizontal y no la utilice nunca cerca de escaleras No eleve la silla sobre cualquier estructura o mesa Nunca transporte la silla con el niño sentado en ella No use la silla sin la bandeja y...

Page 3: ...quetrabenlas clavijas PRECAUCIÓN Asegurese de que ambos lados de la silla estén trabados en su lugar antes del uso Ilustración Ac 3 Aa Ab Ac Removeallcontentsfrompackaginganddiscard box and orpolybags Donotreturnthisproducttotheplaceof purchase Ifanypartsaremissing callConsumer Relationsat 800 544 1108 M TH from 8 A M to 6 P M EST FRI from 8 A M to 4 30 P M EST Mailing Address DorelJuvenileGroup I...

Page 4: ...tray is being attached or removed to avoid pinching or entrapment Before using the tray check it is securely locked onto the armrests by pulling on the tray B Alineelabandejaconelreposabrazosydeslicelabandejasobre este Desbloqueelospestillosdelabandejaasegurándosedequese hayatrabadoenunadelastresposiciones Paraajustarlaposición delabandeja tireambospestilloshaciaafueraydeslicelabandeja enlaposició...

Page 5: ...heharnesswhenchangingtheseatingposition ofthechild Toremovethechild releasethebucklebysqueezingthetop and bottomprongs removetheshoulderstrapsandliftthe childoutofthehighchair WARNING USE THE HARNESS AT ALL TIMES 3 Using the harness A Estasillacuentaconunarnésde5posicionespara aseguraralniño Paraaseguraralniñoenelarnéssigalossiguientespasos cuidadosamente Empujelahebilla A y B enelsoporte C hastaq...

Page 6: ...Coloquelasillasobreunasuperficiehorizontal planayuniforme asegurandoquetodaslasruedasesténencontactoconelpiso Nosedebecolocarlasillasobreunamesaosuperficiesimilarpara elevaralniño Coloquelasillaalejadadepotencialespeligrosyotrosmuebleso estructurasqueelniñopuedaagarraroempujar Mantengalejosdeparedes bancosdecocina superficiesylos líquidoscalientesycableseléctricos 6 Uso de la silla Aa Ab 5 Folding...

Page 7: ...THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR COMMERCIAL USE Care And Maintenance Paraprolongarlavidaútildelasillamanténgalalimpiaynolaexpongaa laluzsolarduranteperíodoslargosdetiempo Loscobertoresdetelaybordesinterioresextraíblessepuedenlimpiar conaguatibiayjabónodetergentesuave Dejesecarporcompleto preferentementelejosdelaluzsolardirecta Loscobertoresdetelaybordesinterioresnoextraíblessepueden limpiarconunae...

Page 8: ...ororiginalque esteproducto ZumaSillaAlta estágarantizadocontramateriales defectuososomanodeobradeficienteduranteun 1 añoapartirdela fechadecompra siseutilizaencondicionesnormales Sielproducto presentaramaterialesdefectuososomanodeobradeficiente Dorel JuvenileGroup Inc repararáosustituiráelproducto anuestra discreción demaneragratuita Elcompradorcubrirátodosloscostos relacionadosconelenvaseyenvíode...

Reviews: