background image

bab

yjogger

.com

Universal

GROUP 0+

Suitable for Children from birth to 13kg

ECE

R44.04

PD348802A

Summary of Contents for city GO

Page 1: ...babyjogger com Universal GROUP 0 Suitable for Children from birth to 13kg ECE R44 04 PD348802A ...

Page 2: ...5 4 13 7 9 10 6 1 Adjuster Button 8 Shoulder Pads 2 Adjuster Strap 9 Buckle 3 Crotch Pad 10 Lap Belt Guide 4 Harness 11 Infant Pad 5 Crotch Belt 12 Handle 6 Canopy 13 Handle Release Button 7 Head Support 14 Crotch Strap Slot ...

Page 3: ...3 15 Shoulder Belt Guide 16 Harness Slot 17 Splitter Plate 18 Shell 19 Adapter 15 16 17 19 18 ...

Page 4: ...4 1 2 3 ADJUSTING THE HANDLE 4 ADJUSTING THE HARNESS ...

Page 5: ...5 5 6 7 ADJUSTING THE HARNESS 8 9 ADJUSTING THE CROTCH STRAP POSITION ...

Page 6: ...6 10 11 12 SECURING THE CHILD IN THE RESTRAINT 13 SECURING THE CHILD IN THE RESTRAINT ...

Page 7: ...7 14 15 16 SECURING THE CHILD IN THE RESTRAINT 17 18 INSTALLATION IN THE VEHICLE ...

Page 8: ...8 19 INSTALLATION IN THE VEHICLE 20 21 REMOVING THE FABRIC ...

Page 9: ...9 22 i 2013 23 ...

Page 10: ...ook that the vehicle is capable of accepting a Universal child restraint for this age group The child restraint has been classified as a Universal under more stringent conditions than those which appliedtoearlierdesignswhichdonotcarrythisnotice If in doubt consult wither the child restraint manufacturer or the retailer Only suitable if the approved vehicles are fitted with 3 point safety belts app...

Page 11: ...at in any way DO NOT take apart or attempt to take apart the child safety seat except as instructed in this manual DO NOT use the child safety seat with damaged or missing parts DO NOT use damaged or frayed harness straps or vehicle belt NEVER use this child safety seat without the car seat cover DO NOT replace the child seat cover or harness with any other than what is recommended by the manufact...

Page 12: ...n the harness straps are loose or undone NEVER leave your child unattended DO NOT leave your child in this restraint for an extended period of time DO NOT use this child seat in seating positions where an active frontal airbag installed Deathorseriousinjurycanoccur ALWAYS install the child safety seat in a rear facing position The rigid items and plastic parts car seat must be locate and install t...

Page 13: ...ating positions 1c 1d NEVERusethischildsafetyseatwith2pointvehicle belts DO NOT use in any configuration not shown in the instructions DO NOT use alternative routings not shown in these instructions MAKE sure that the child safety seat does not become trapped by folding or moveable passenger seat or in the door of your car MAKE sure all folding passenger seats are properly latched DO make sure to ...

Page 14: ... child safety seat when the vehicle is moving HOT Cover the child safety seat when left in direct sunlight Parts of a child safety seat may become too hot for the child s skin Always check surfaces before placing a child in the child seat Seat cover may fade in direct sunlight NEVER place the car seat or infant carrier near the edge of an elevated surface or on a soft surface such as a seat cushio...

Page 15: ...the handle button is engaged and handle is locked into the upright carrying position WARNING Always make sure the handle is securely locked in the upright carrying position before carrying ADJUSTING THE HANDLE 4 Adjust the shoulder straps height so they are level with or just below the child s shoulders 5 To adjust the height of the shoulder straps remove the straps from the splitter plate located...

Page 16: ... The crotch strap adjusts to 2 positions to fit the child s size Only move crotch strap position to outer position when the child weighs more than 7 kg 8 To move crotch strap locate the metal plate attached to crotch strap under the child restraint Rotate the metal plate and push it through the shell and seat cover 9 Locate the appropriate crotch strap slot and insert the metal plate and crotch st...

Page 17: ... sure harness is at or below top of child s shoulders SECURING THE CHILD IN THE RESTRAINT 13 Align the top and bottom buckle tongues to form one tongue 14 Insert into the buckle until you hear a click Make sure the shoulder straps are not twisted Adjust the shoulder pads over center of child s shoulders SECURING THE CHILD IN THE RESTRAINT SECURING THE CHILD IN THE RESTRAINT 15 Pull harness adjustm...

Page 18: ... is in specified position The child will face the rear of the vehicle 18 Insert into the buckle until you hear a click Make sure the vehicle seat belt and the buckle are in line with each other Contact the Baby Jogger if in doubt about this point 19 Route the vehicle shoulder belt around the back of the child restraint and through the shoulder belt guide Note If vehicle shoulder belt is too short ...

Page 19: ...f the canopy pull the tab and detach the canopy frame 22 Remove the seat cover by lifting around the side edges and pulling off from the front foot area REMOVING THE FABRIC CARE AND MAINTENANCE 23 Store instruction manual under the the seat pad in the groove in the seat Periodically inspect your child seat for worn or damaged parts If damaged parts are found replace the child seat Keep the child s...

Page 20: ...m water until clean Be sure you can hear an audible click to make sure the buckle is working properly CLEANING THE HARNESS AND SHELL Sponge clean using warm water and mild soap Do not use any other cleaning agents STORAGE Store in a safe dry place and away from heat and direct sunlight Avoid placing heavy objects on top of the seat ...

Page 21: ... libretto di istruzioni che il veicolo può accogliere un sistema di ritenuta per bambini appartenente alla categoria uso universale per questa fascia d età Questo sistema di ritenuta per bambini è stato classificato ad uso universale in base a condizioni più rigorose di quelle applicate a modelli precedenti privi di questa avvertenza In caso di dubbio consultare il fabbricante del sistema di riten...

Page 22: ...petto delle istruzioni fornite può portare a lesioni gravi o alla morte del bambino Conservare il manuale di istruzioni insieme al seggiolino per potervi fare riferimento in futuro NON modificare il seggiolino di sicurezza per bambini in alcun modo NON smontare o tentare di smontare il seggiolino di sicurezza per bambini in modo diverso da come descritto nel presente manuale NON utilizzare il segg...

Page 23: ...urezza per bambini NON utilizzare MAI il presente sistema di ritenuta per bambini con una base diversa da quella indicata dal produttore NON utilizzare un seggiolino di sicurezza per bambini che abbia subìto un incidente Un incidente può provocare al seggiolino di sicurezza per bambini una rottura interna non visibile NON utilizzare un seggiolino per bambini di seconda mano o di cui non si conosca...

Page 24: ...r bambini su un sedile passeggero munito di airbag frontale attivo Ciò potrebbe portare a lesioni gravi o morte Installare SEMPRE il seggiolino di sicurezza per bambini orientato in senso contrario a quello di marcia È necessario individuare gli elementi rigidi e le parti in plastica del seggiolino per auto che deve essere installato in modo da evitare che tali oggetti si incastrino in un sedile s...

Page 25: ...icolo che su quelli anteriori 1c 1d NON utilizzare MAI il presente seggiolino di sicurezza per bambini con cinture di sicurezza a 2 punti NON utilizzare con una configurazione diversa da quelle indicate nel manuale di istruzioni NON utilizzare percorsi diversi da quelli indicati nel presente manuale di istruzioni ASSICURARSI che il seggiolino di sicurezza per bambini non rimanga incastrato in un s...

Page 26: ...mbini deve essere fissato saldamente con le cinture al sedile del veicolo anche quando non è in uso In caso di incidente o frenata improvvisa un seggiolino non fissato potrebbe ferire gli altri passeggeri NON permettere ai bambini di giocare con il seggiolino di sicurezza o di regolarlo Assicurarsi SEMPRE che la maniglia sia bloccata nella posizione verticale di trasporto prima di collocare il bam...

Page 27: ...sbiadirsi se esposta alla luce diretta del sole NON collocare MAI il seggiolino auto o il porta bebè in prossimità del bordo di un piano rialzato o su una superficie soffice come un cuscino o un materasso Il seggiolino o il porta bebè potrebbero cadere causando gravi lesioni o morte Non utilizzare punti di sostenimento del carico diversi da quelli specificati dal produttore del sistema di ritenuta...

Page 28: ... spalle 2 Cinghia di regolazione 9 Fibbia 3 Protezione cinghia inguinale 10 Guida per la cintura di sicurezza addominale 4 Imbracatura 11 Cuscino riduttore 5 Cintura inguinale 12 Maniglia 6 Capottina 13 Pulsante di rilascio maniglia 7 Poggiatesta 14 Asola per cinghia inguinale IT ...

Page 29: ...29 15 Guida per la cintura di sicurezza diagonale 16 Asola per l imbracatura 17 Dispositivo di ritegno 18 Scocca 19 Adattatore 15 16 17 19 18 IT ...

Page 30: ... sente un click ATTENZIONE assicurarsi sempre che la maniglia sia saldamente bloccata nella posizione verticale di trasporto prima di collocare il bambino nel seggiolino REGOLAZIONE DELLA MANIGLIA IT 4 Regolare l altezza delle bretelle in modo che siano allo stesso livello o leggermente al di sotto delle spalle del bambino 5 Per regolare l altezza delle bretelle sganciarle dal dispositivo di riteg...

Page 31: ...taglia del bambino Spostare la cinghia nella posizione più esterna soltanto se il bambino pesa più di 7kg 8 Per regolare la cinghia inguinale individuare l anello in metallo attaccato alla cinghia sotto il sistema di ritenuta Ruotarlo e spingerlo attraverso la scocca e la fodera 9 Scegliere l asola appropriata quindi far passare l anello in metallo e la cinghia inguinale attraverso la fodera e la ...

Page 32: ... e la schiena sia ben appoggiata allo schienale Far scorrere le bretelle sulle spalle del bambino Assicurarsi che l imbracatura sia alla stessa altezza o leggermente al di sotto delle spalle del bambino MESSA IN SICUREZZA DEL BAMBINO NEL SISTEMA DI RITENUTA 13 Allineare la linguetta superiore e la linguetta inferiore della fibbia in modo da formarne una sola 14 Inserirla nella fibbia finché non si...

Page 33: ...nte seggiolino per bambini NON utilizzare una cintura di sicurezza a 2 punti per fissare questo seggiolino per bambini Questo sistema di ritenuta per bambini deve essere installato SOLO orientato in senso contrario a quello di marcia su sedili orientati nel senso di marcia 17 Posizionare il sistema di ritenuta per bambini sul sedile del veicolo in senso contrario a quello di marcia e assicurarsi c...

Page 34: ...o corta provare su un altro sedile INSTALLAZIONE SUL VEICOLO 20 Tirare la porzione delle bretelle verso il riavvolgitore abbassando al contempo il centro del porta bebè per fissarlo ben stretto al sedile del veicolo N B Assicurarsi che il porta bebè sia ben stretto Afferrare il seggiolino ai lati e far scorrere il porta bebè lateralmente e orizzontalmente Se si sposta meno di 15 cm il porta bebè è...

Page 35: ...avaggio PULIZIA DELLA FIBBIA Eventuali accumuli di cibo bevande e altri residui all interno della fibbia dell imbracatura possono comprometterne il corretto funzionamento Lavare la fibbia con acqua tiepida fino a quando non torna pulita Assicurarsi di riuscire a sentire il click che indica il corretto funzionamento della fibbia PULIZIA DI IMBRACATURA E SCOCCA Pulire con una spugna inumidita in acq...

Page 36: ...véhicule que celui ci est capable d accepter un dispositif de retenue pour enfant universel pour ce groupe d âges Le dispositif de retenue pour enfant a été classé Universel dans des conditions plus rigoureuses que celles qui s appliquent aux premiers modèles qui ne comportent pas cet avertissement En cas de doute veuillez consulter le fabricant du dispositif de retenue pour enfant ou le distribut...

Page 37: ...telles chez votre enfant Conservez la notice d instructions avec le siège auto pour enfant afin de pouvoir le consulter en cas de besoin NE MODIFIEZ PAS le siège auto pour enfant de quelque manière que ce soit NE DÉMONTEZ PAS et ne tentez pas de démonter le siège auto pour enfant à l exception de ce qui est indiqué dans cette notice N UTILISEZ PAS le siège auto pour enfant si des pièces sont abîmé...

Page 38: ...égâts invisibles au siège auto pour enfant N UTILISEZ PAS un siège auto pour enfant d occasion ou un siège auto pour enfant dont vous ignorez l histoire Contrôlez TOUJOURS que le dispositif de retenue et le harnais soient bien serrés avant chaque utilisation Assurez vous TOUJOURS que toutes les ceintures de sécurité du véhicule et les sangles du harnais ne soient pas entortillées avant chaque util...

Page 39: ...re situées et installées de manière à ne pas risquer d être coincées par un siège coulissant ou une porte du véhicule N UTILISEZ JAMAIS le siège auto pour enfant avec un caddie FR N UTILISEZ JAMAIS les sièges du véhicule qui sont placés latéralement ou dos à la route 1a 1b N utilisez le siège auto pour enfant que sur les sièges du véhicule face à la route Selon les statistiques sur les accidents l...

Page 40: ...ASSUREZ VOUS que les objets libres comme par exemple les bagages ou les livres soient correctement attachés dans votre voiture car ils pourraient provoquer des blessures en cas d accident Ce dispositif de retenue pour enfant doit être bien attaché avec la ceinture de sécurité dans le véhicule même s il n est pas utilisé En cas d accident ou d arrêt brusque un siège auto pour enfant mal fixé peut b...

Page 41: ...siège auto L habillage du siège peut se décolorer en plein soleil Ne placez JAMAIS le siège de la voiture ou le siège auto pour enfant près du bord d une surface surélevée ou sur une surface moelleuse comme un coussin ou un matelas Le siège de la voiture ou le siège auto pour enfant pourrait tomber sur ces surfaces et provoquer des blessures graves voire mortelles N utilisez pas de points de force...

Page 42: ...ule 2 Sangle de réglage 9 Boucle 3 Rembourrage de l entre jambe 10 Passant de la sangle sous abdominale 4 Harnais 11 Rembourrage pour enfant 5 Ceinture de l entrejambe 12 Poignée 6 Capote 13 Bouton pour déverrouiller la poignée 7 Appui tête 14 Fente pour la sangle d entrejambe FR ...

Page 43: ...43 FR 15 Passant pour la ceinture d épaule 16 Fente pour harnais 17 Plaque séparatrice 18 Coque 19 Adaptateur 15 16 17 19 18 ...

Page 44: ...e la poignée est enclenché et que la poignée est verrouillée dans la position de transport à la verticale MISE EN GARDE vérifiez toujours que la poignée soit bien verrouillée dans la position de transport à la verticale avant de transporter l enfant RÉGLAGE DE LA POIGNÉE FR 4 Réglez la hauteur des sangles d épaule afin qu elles soient au niveau des épaules de l enfant ou juste en dessous 5 Pour ré...

Page 45: ...pour s adapter à la taille de l enfant Il suffit de déplacer la position de la sangle d entrejambe vers l extérieur quand l enfant pèse plus de 7 kg 8 Pour déplacer la sangle d entrejambe placez la plaque métallique fixée à la sangle d entrejambe sous le dispositif de retenue pour enfant Tournez la plaque métallique et poussez la à travers la coque et l habillage du siège 9 Localisez la fente appr...

Page 46: ... Faites glisser les sangles d épaule par dessus les épaules de l enfant Assurez vous que le harnais soit au niveau ou en dessous du haut des épaules de l enfant BIEN ATTACHER L ENFANT DANS LE DISPOSITIF DE RETENUE FR 13 Alignez les languettes de boucle du haut et du bas pour former une seule languette 14 Introduisez la dans la boucle jusqu à ce que vous entendiez un déclic Assurez vous que les san...

Page 47: ... ceinture de sécurité du véhicule par un autre parcours quand vous utilisez ce siège pour enfant INSTALLATION DANS LE VÉHICULE N UTILISEZ PAS la ceinture de sécurité 2 points du véhicule pour installer ce siège pour enfant Installez UNIQUEMENT ce dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur les sièges du véhicule face à la route 17 Placez le dispositif de retenue pour enfant dos à la route...

Page 48: ... Si la ceinture du véhicule est encore trop courte essayez une autre position INSTALLATION DANS LE VÉHICULE 20 Tirez la ceinture d épaule vers le rétracteur tout en exerçant une pression sur le centre du siège auto pour appuyer le siège auto contre le siège du véhicule Remarque Veillez à ce que le siège auto soit fermement maintenu Saisissez les côtés du siège auto et glissez le de droite à gauche...

Page 49: ...uette de lavage NETTOYAGE DE LA BOUCLE De la nourriture des boissons ou d autres détritus peuvent se retrouver à l intérieur de la boucle du harnais et l empêcher de fonctionner correctement Lavez la à l eau chaude jusqu à ce qu elle soit propre Assurez vous que vous pouvez entendre distinctement un déclic pour vérifier que la boucle fonctionne correctement NETTOYAGE DU HARNAIS ET DE LA COQUE Nett...

Page 50: ...ass das Fahrzeug für den Einbau eines Universal Kindersitzes für diese Altersgruppe geeignet ist Der Kindersitz wurde unter strengeren Bedingungen als den für ältere Bauweisen die diesen Hinweis nicht enthalten angewendeten als Universal eingestuft Im Zweifelsfall fragen Sie bitte den Hersteller oder Verkäufer des Kindersitzes Er ist nur geeignet falls die zugelassenen Fahrzeuge mit Dreipunkt Sich...

Page 51: ...ahren Sie das Benutzerhandbuch für eine zukünftige Verwendung gemeinsam mit dem Kindersitz auf Nehmen Sie keinerlei Änderungen am Kindersitz vor Versuchen Sie nicht den Kindersitz auf andere Weise als in diesem Handbuch angeführt zu entfernen Verwenden Sie den Kindersitz nicht falls Teile beschädigt sind oder fehlen Verwenden Sie keine beschädigten oder zerfransten Kindersitz oder Fahrzeuggurte Ve...

Page 52: ...tze deren Geschichte Sie nicht kennen Überprüfen Sie vor jeder Verwendung dass der Kindersitz und der Gurt straff sitzen Vergewissern Sie sich vor der Verwendung stets dass die Fahrzeug und Kindersitzgurte nicht verdreht sind Lassen Sie das Kind nie im Kindersitz wenn der Gurt lose oder offen ist Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt Lassen Sie Ihr Kind nicht für längere Zeit in diesem Kindersit...

Page 53: ...itzen die vorwärts gerichtet sind Laut Unfallstatistiken sind die Kinder sicherer wenn sie gegen die Fahrtrichtung schauen als wenn sie in Fahrtrichtung gerichtet sind Verwenden Sie diesen Kindersitz nicht mit Zweipunktgurten Verwenden Sie keine anderen Konfigurationen als die in der Gebrauchsanweisung gezeigten Verwenden Sie keine anderen Gurtverläufe als die in der Gebrauchsanweisung gezeigten V...

Page 54: ...ere Fahrzeuginsassen verletzen Erlauben Sie den Kindern nicht mit dem Kindersitz zu spielen oder ihn anzupassen Stellen Sie stets sicher dass der Drehgriff richtig in der senkrechten Tragposition verriegelt ist bevor Sie ein Kind im Kindersitz tragen Nehmen Sie nie ein Kind bei fahrendem Auto aus dem Kindersitz HEISS Bedecken Sie den Kindersitz wenn er dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt wird Teil...

Page 55: ... Autokindersitz nie an den Rand einer erhöhten Fläche oder weiche Oberfläche wie Sitzpolster oder Matratzen Der Autokindersitz könnte von diesen Flächen herunterfallen und schwere Verletzungen oder den Tod verursachen DE ...

Page 56: ...13 7 9 10 6 1 Regelknopf 8 Schulterpolster 2 Regelgurt 9 Schnalle 3 Schrittgurt 10 Beckengurtführung 4 Gurt 11 Kinderpolster 5 Schrittpolster 12 Griff 6 Schutzdach 13 Griffentriegelungsknopf 7 Kopfstütze 14 Schrittgurteinschub DE ...

Page 57: ...57 DE 15 Schultergurtführung 16 Gurteinschub 17 Teilerplatte 18 Schale 19 Adapter 15 16 17 19 18 ...

Page 58: ...opf einrastet und der Griff in der senkrechten Tragposition verriegelt wird WARNUNG Stellen Sie vor dem Tragen stets sicher dass der Drehgriff sicher in der senkrechten Tragposition verriegelt ist EINSTELLUNG DES GRIFFS DE 4 Verstellen Sie die Höhe der Schultergurte so dass sie sich auf der gleichen Höhe der Schultern des Kindes oder wenig darunter befinden 5 Um die Höhe der Schultergurte zu verst...

Page 59: ...npassung an die Größe des Kindes in 2 Stellungen gebracht werden Den Schrittgurt nur in die äußere Position bringen wenn das Kind mehr als 7 kg wiegt 8 Um den Schrittgurt zu verstellen die daran befestigte Metallplatte unter dem Kindersitz suchen drehen und durch die Schale und den Sitzüberzug drücken 9 Den entsprechenden Schrittgurteinschub suchen und die Metallplatte und den Schrittgurt durch de...

Page 60: ...hne des Sitzes Legen Sie die Schultergurte über die Schultern des Kindes Vergewissern Sie sich dass der Gurt auf Schulterhöhe oder darunter liegt DAS KIND IM SITZ SICHERN DE 13 Bringen Sie die obere und untere Lasche der Schnalle auf die gleiche Höhe sodass sie eine einzige Lasche bilden 14 Führen Sie die Schnalle ein bis Sie ein Klicken hören Vergewissern Sie sich dass die Schultergurte nicht ver...

Page 61: ...wärts gerichtet auf in Fahrrichtung gerichteten Sitzen 17 Stellen Sie den Kindersitz rückwärts gerichtet auf den Autositz und vergewissern Sie sich dass der Griff in der richtigen Position ist Das Kind blickt im Auto nach hinten 18 Führen Sie die Schnalle ein bis Sie ein Klicken hören Vergewissern Sie sich dass die Schultergurte nicht verdreht sind Bringen Sie die Schulterpolster zwischen die Schu...

Page 62: ...ung Man kann ein eng eingerolltes Handtuch unter dem vorderen Rand des Kindersitzes verwenden um die richtige Neigung zu erzielen EINBAU IM FAHRZEUG DE 21 Auf der Seite des Schutzdaches an der Lasche ziehen und den Schutzdachrahmen lösen 22 Entfernen Sie den Sitzüberzug indem Sie ihn über den seitlichen Rändern anheben und vom vorderen Fußbereich ziehen ENTFERNUNG DES STOFFBEZUGS ...

Page 63: ...nke oder Abfall könnten sich in der Gurtschnalle ansammeln und deren Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen Mit warmem Wasser reinigen bis sie sauber ist Kontrollieren Sie dass man ein Klicken hört um sicherzustellen dass die Schnalle richtig funktioniert REINIGUNG VON GURT UND SCHALE Reinigen Sie sie mit einem Schwamm mit warmem Wasser und milder Seife Keine anderen Reinigungsmittel verwenden AUFBE...

Page 64: ...erklaard dat het voertuig geschikt is voor een universeel kinderzitje voor deze leeftijdsgroep Het kinderzitje is geclassificeerd als universeel in strengere omstandigheden dan die van toepassing op oudere ontwerpen waarop deze kennisgeving niet staat Als u twijfelt raadpleeg dan de fabrikant van het kinderzitje of de winkel waar u het hebt gekocht Het draagstoeltje is enkel geschikt voor goedgeke...

Page 65: ...uik Het kinderzitje hoe dan ook NIET veranderen Het kinderzitje NIET uiteen halen of proberen om dit te doen behalve zoals beschreven in deze handleiding Het kinderzitje NIET gebruiken met beschadigde of ontbrekende onderdelen NIET gebruiken met beschadigde of uiteengerafelde gareelriemen of autogordels Dit kinderzitje NOOIT gebruiken zonder de hoes voor de autobank De hoes van het autostoeltje of...

Page 66: ...en of het kinderzitje en het gareel stevig vastzitten ALTIJD en vóór elk gebruik controleren of de autogordel en gareelriemen niet gedraaid zijn Het kind NOOIT in de autostoel laten zitten met losse of niet vastgemaakte gareelriemen Uw kind NOOIT zonder toezicht laten Uw kind NOOIT gedurende een lange tijd in dit kinderzitje laten Dit autostoeltje NIET gebruiken op een autobank met een actieve fro...

Page 67: ...tje uitsluitend op naar voren gerichte autobanken Statistische cijfers over ongevallen tonen aan dat kinderen veiliger zijn in een autostoel op de achterbank dan op de voorbank 1c 1d Dit kinderzitje NOOIT gebruiken met tweepuntsautogordels NIET GEBRUIKEN in een configuratie die niet wordt getoond in de instructies NIET GEBRUIKEN in andere banen dan die getoond in de instructies CONTROLEER of het k...

Page 68: ...en met het kinderzitje en laat hen ook niet toe dat ze het veranderen Controleer ALTIJD of de hendel stevig gesloten is in de positie om het draagstoeltje rechtop te dragen voordat u uw kind erin draagt Een kind NOOIT uit een kinderzitje halen terwijl de auto rijdt WARM Bedek het kinderzitje als u het in direct zonlicht laat staan Sommige onderdelen kunnen te warm worden voor de huid van uw kind C...

Page 69: ...e fabrikant van het kinderzitje in de instructies of op het kinderzitje zelf NEVER place the car seat or infant carrier near the edge of an elevated surface or on a soft surface such as a seat cushion or mattress The car seat or infant carrier could fall off these surfaces and cause serious injury or death Do not use load bearing points other than those specified by restraint manufacturer in the i...

Page 70: ...5 4 13 7 9 10 6 1 Bijstelknop 8 Schouderkussens 2 Bijstelriem 9 Gesp 3 Kruiskussen 10 Geleider heupriem 4 Gareel 11 Babykussen 5 Kruisriem 12 Hendel 6 Kap 13 Ontgrendelingsknop voor hendel 7 7 Kopsteun 14 Sleuf van kruisriem ...

Page 71: ...71 15 Geleider aan schouderriem 16 Sleuf van gareel 17 Scheidingsplaat 18 Geraamte 19 Adapter 15 16 17 19 18 ...

Page 72: ...ls de knop van de hendel en de hendel vastzitten in de positie om rechtop te dragen WAARSCHUWING Controleer altijd of de hendel stevig gesloten is in de positie om rechtop te dragen voordat u uw kind erin draagt HET GAREEL AANPASSEN 4 Stel de hoogte van schouderriemen bij totdat ze op de hoogte van of net onder de schouders van uw kind zitten 5 Om de hoogte van de schouderriemen aan te passen verw...

Page 73: ...KRUISRIEM BIJSTELLEN De kruisriem kan in 2 posities aan de grootte van het kind worden aangepast Verplaats de kruisriempositie enkel naar de buitenpositie als uw kind meer weegt dan 7 kg 8 Om de kruisriem te verplaatsen zoekt u het metalen plaatje dat aan de kruisriem bevestigd is onder het kinderzitje Draai de metalen plaat en duw doorheen het geraamte en de stoelhoes 9 Zoek de juiste sleuf voor ...

Page 74: ...oel Schuif de schouderriemen over de schouders van uw kind Controleer of het gareel op de hoogte van of net onder de bovenkant van de schouders van uw kind zit HET KIND IN HET KINDERZITJE VASTZETTEN 13 Breng de bovenste en onderste gesptongen in lijn zodat ze één tong vormen 14 Steek de gesp in U moet een klik horen Controleer of de schouderriemen niet gedraaid zijn Stel de schouderkussens bij ove...

Page 75: ...ar achter gericht installeren op naar voren gerichte autobanken INSTALLATIE IN DE AUTO 17 Plaats het kinderzitje naar achter gericht op de autobank Controleer of de hendel in de gespecificeerde positie staat Het kind kijkt naar de achterkant van de auto 18 Steek de gesp in U moet een klik horen De autogordel en de gesp moeten in lijn met elkaar liggen Neem contact op met Baby Jogger als u op dit p...

Page 76: ...vast te maken NB Controleer of het draagstoeltje stevig vastzit Neem de kanten van de stoel vast en schuif de zijkant van het draagstoeltje opzij en van voren naar achter Als het draagstoeltje minder dan 1 5 cm beweegt zit het vast genoeg DE STOF VERWIJDEREN 21 Aan de zijkant van de kap trekt u aan het lipje Maak het frame van de kap los 22 Verwijder de hoes van het stoeltje door te tillen rond de...

Page 77: ... het etiket DE GESP REINIGEN Eten drinken en ander afval kunnen zich opstapelen in de gesp van het gareel Dit kan een goede werking verhinderen Maak de gesp schoon in lauw water U moet een klik horen om zekerheid te hebben dat de gesp goed werkt GAREEL EN GERAAMTE REINIGEN Maak schoon met een spons en lauw water en een zachte zeep Geen andere reinigingsmiddelen gebruiken OPBERGING Opbergen in een ...

Page 78: ...78 ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...Baby Jogger LLC ...

Reviews: