FAQ
• Le Baby K'tan est-il une écharpe ?
Non ! Les écharpes sont faites d'un long morceau de tissu alors que le Baby K'tan est
conçu avec deux boucles brevetées. Cela vous permet de porter le K'tan sans nouer quoi que ce soit, vous laissant
quand même profiter de tous les avantages et de toutes les positions d'une écharpe.
• Ist die Baby K‘tan-Babytrage ein Wickeltuch?
Nein. Wickeltücher bestehen aus einem langen Stück Stoff, während die
Baby K'tan-Trage ein patentiertes Doppelschlaufendesign vorweist. Das heißt, dass die K‘tan-Trage nicht gewickelt
werden muss, aber dennoch sämtliche Tragepositionen von Wickeltüchern ermöglicht und dieselben Vorzüge bietet!
• Baby K’tan è una fascia portabebé?
No! Le fasce portabebé sono realizzate usando un singolo pezzo di tessuto, mentre
Baby K'tan ha un design brevettato a doppio anello. Ciò permette d’indossare il K'tan senza bendaggio, offrendo
comunque tutte le posizioni e tutti i vantaggi di una fascia!
• ¿Es el Baby K'tan un envoltorio?
¡No! Los envoltorios están hechos de una sola pieza de tela mientras que el Baby K'tan
cuenta con un diseño de doble bucle patentado. ¡Esto permite que lleves el K'tan sin necesidad envolverte a ti y al
bebe en usa sola pieza de tela que tienes que amarrar los extremos, pero sigue ofreciendo todas las mismas posiciones
y beneficios de un envoltorio!
• Is the Baby K’tan a wrap?
No! Wraps are made of a single,
long piece of fabric while the
Baby K'tan has a patented
double-loop design. This allows
you to wear the Baby K’tan
without any wrapping, while still
providing all of the same
positions and benefits of a wrap!
• Can my partner and I share?
The Baby K’tan is a personal
item of clothing. It is meant to fit
like a “snug” t-shirt. Two people
can share if they are the same
size; however if one size will fit
your partner and another would
fit you, we recommend that you
each purchase your own size in
order to have a secure and
comfortable fit.
• Will my Baby K’tan shrink?
The Baby K’tan is designed to
stretch with use and tighten up
in the wash. Accordingly, the
carrier may feel snug after
washing; however, the cross
stretch of the fabric enables the
Baby K'tan to stretch back out.
• Is it good for my baby’s hips?
Yes, the Baby K'tan offers erg-
onomic positions that promote
healthy hip development. The
wide fabric should be spread
open to create a comfortable
seat, with baby's legs in the
appropriate "M" position.
--------
WWW.BABYKTAN.COM/FAQ
• Mon partenaire et moi pouvons-nous le partager ?
Le Baby K'tan est un objet personnel. Il est fait pour s'ajuster comme
un t-shirt confortable. Deux personnes peuvent le partager si elles sont de tailles similaires. Cependant, si une taille vous
irait, mais qu'une autre conviendrait mieux à votre partenaire, nous recommandons que chacun se procure un
porte-bébé à sa taille pour s'assurer que vous profitiez d'un ajustement optimal.
• Können mein Partner und ich dieselbe Trage verwenden?
Die Baby K‘tan-Trage ist wie ein Kleidungsstück. Sie sollte so gut
sitzen wie ein enganliegendes T-Shirt. Zwei Personen können dieselbe Trage benutzen wenn sie gleich groß sind. Doch
wenn Sie und Ihr Partner unterschiedliche Größen tragen, empfehlen wir, dass Sie für jeden von Ihnen eine Trage in
seiner eigenen Größe kaufen, um sicheren Halt und eine bequeme Passform zu gewährleisten.
• Io e il mio partner possiamo condividerlo?
Baby K’tan è un indumento personale, e ciò significa che è concepito per
essere aderente come una maglietta attillata. Due persone possono condividerlo se hanno la stessa taglia; tuttavia, se
tu hai una taglia e il tuo compagno ne ha un’altra, raccomandiamo che ne acquistiate uno ciascuno, per avere una
vestibilità comoda e sicura.
• ¿Lo puedo compartir con mi pareja?
El Baby K'tan es un artículo personal de vestimenta. Está ideado para quedar tan
ajustado como una camiseta "ajustada." Dos personas pueden compartirlo si son de la misma talla; sin embargo, si tu
pareja lleva una talla y tú otra, recomendamos que cada uno compre uno de su talla para obtener así un ajuste seguro
y confortable.
• Mon Baby K'tan va-t-il rapetisser ?
Le Baby K'tan est conçu pour s'étirer à force d'être utilisé et pour se resserrer au
lavage. Ainsi, le porte-bébé peut sembler ajusté après avoir été lavé. Cependant, la manière dont il est tissé lui permet
de s'étirer à nouveau.
• Läuft die Baby K‘tan-Trage in der Wäsche ein?
Die Baby K‘tan-Babytrage ist so konzipiert, dass sie sich beim Tragen dehnt
und beim Waschen wieder zusammenzieht. Daher fühlt sich die Trage nach dem Waschen eventuell ein wenig eng an,
dehnt sich dann aber durch das querelastische Gewebe beim Tragen wieder aus.
• Il mio Baby K’tan si restringerà?
Baby K’tan è progettato per espandersi con l’utilizzo e si restringerà lavandolo. Per
questo motivo potrebbe sembrarti aderente dopo il suo lavaggio; tuttavia il suo tessuto incrociato tende ad allungarsi,
ripristinandone le dimensioni originali.
• ¿Encogerá mi Baby K'tan?
El Baby K'tan está diseñado para estirarse con el uso y encoger con el lavado. De acuerdo
a ello, el portabebé puede sentirse apretado después de lavarse; sin embargo, el estrechamiento cruzado de la tela
permite al K'tan estirarse nuevamente.
• Est-ce bon pour les hanches de mon bébé ?
Oui, le K'tan offre des positions ergonomiques qui aident au développe-
ment sain des hanches. Le tissu devrait être largement étiré pour fournir un siège confortable, avec les jambes du bébé
placées dans la position « M » adéquate.
• Ist die Trage gut für die Hüften meines Babys?
Ja, die K‘tan-Trage ermöglicht viele ergonomische Tragepositionen, die
eine gesunde Hüftentwicklung fördern. Der Stoff sollte so ausgebreitet werden, dass sich die Beine des Babys in der
empfohlenen M-Position befinden.
• Fa bene alle anche del mio bambino?
Sì, il K'tan offre delle posizioni ergonomiche che promuovono un sano sviluppo
delle anche del bebé. L’ampio tessuto andrebbe aperto al massimo per creare una comoda seduta, con le gambe
del bimbo che formano una posizione ad "M".
• ¿Es bueno para la cadera de mi bebé?
Si, el K'tan ofrece posiciones ergonómicas que fomentan el desarrollo saludable
de la cadera. La amplia tela se debe extender para crear un asiento confortable, con las piernas del bebé en la
posición "M" apropiada.
4