57
Avec une longueur de point de “4”, piquez d’abord
des lignes espacées de 3/8” sur la partie à garnir.
Nouez les fils d’un côté et, de l’autre, tirez sur les
fils d’aiguille pour faire des fronces régulières.
Nouez les fils. Piquez les smocks entre les lignes,
puis enlevez les fils à froncer.
Remarque: Diminuez la tension du fil de dessus
pour piquer les lignes de fronçage.
Envers du tissu
Con el largo a “ 4 ”, cosa lineas rectas con una
distancia de 3/8´´entre ellas.
Ate los dos hilos.
Hale los hilos de la bobina.
Cosa puntadas del patrón.
Saque las puntadas fruncidas.
Nota : Afloje la tensión del hilo superior para hacer
las puntadas fruncidas más fácil.
Reverso
1
1
• Smocks
• Punto de Avispeo
Cadran de sélection du point:
D
Pied presseur:
Pied zigzag
Tension du fil:
1–4
Longueur du point:
S.S.
Selector del patrón:
D
Prensatelas:
Pied zigzag
Tensión del hilo:
1–4
Longitud de puntada:
S.S.
4
3
2
1
4
3
2
1
Utilisez ce point pour joindre ensemble des
pièces épaisses d’entredoublure.
Faites chevaucher le bord non fini de chaque pièce
et appliquez ce point pour les coudre.
Use esta puntada para unir entretela pesada y gruesa.
Cubra parcialmente los bordes uno sobre el otro y use
esta puntada para unirlas.
• Point de Cr
é
neau
•
Puntada de Recuadro
Cadran de sélection du point:
H
Pied presseur:
Pied zigzag
Tension du fil:
1–4
Longueur du point:
1–2
Selector del patrón:
H
Prensatelas:
Prensatelas para zigzag
Tensión del hilo:
1–4
Longitud de puntada:
1–2
4
3
2
1
4
3
2
1