25
Enfilage de la machine
Pour régler le fil d’aiguille:
Relevez le levier releveur de fil à son point le plus élevé
en tournant le volant.
Relevez le pied-de-biche.
z
Tirez le fil de la bobine et faites-le passer sous le
guide-fil.
q
Guide-fil
x
Ensuite, longez le conduit droit avec le fil vers le bas.
Tirez le fil autour de la partie inférieure de la plaque
de guide-fil.
Tirez le fil vers le haut le long du conduit gauche.
w
Conduit droit
e
Plaque de guide-fil
r
Conduit gauche
c
Tirez fermement le fil de la droite vers la gauche
par-dessus le levier releveur de fil et vers le bas dans
le chas du levier releveur.
t
Levier releveur de fil
v
Tirez le fil vers le bas le long du conduit gauche et
faites-le coulisser derrière le guide-fil de la barre
d’aiguille depuis la gauche.
y
Guide-fil de la barre d’aiguille
b
Enfilez le fil dans le chas de l’aiguille depuis l’avant.
Enhebrado de la máquina
Para colocar el hilo de la aguja:
Eleve el prensatelas.
Levante la palanca tira hilos hasta su posición más
elevada, girando el volante.
z
Tire el hilo del carrete y páselo por debajo del
guiahilos.
q
Guiahilos
x
Pase el hilo pasar por el canal derecho, hacia abajo.
Haga pasar el hilo alrededor de la base de la placa
del guiahilos.
Tire del hilo hacia arriba, por el canal izquierdo.
w
Canal derecho
e
Placa del guiahilos
r
Canal izquierdo
c
Pase firmemente el hilo de derecha a izquierda por
encima de la palanca tira hilos y luego hacia abajo,
por el ojo de la palanca tira hilos.
t
Tira hilos
v
Lleve el hilo hacia abajo, por el canal izquierdo, y
pase el hilo por detrás del guiahilos de la barra de
agujas, desde la izquierda.
y
Guiahilos de la barra de agujas
b
Pase el hilo por el ojo la aguja por la parte delantera.