background image

Important! Keep for future reference Suitable for children from birth to

approximately 9-12 months 13kg(29LBS).

1.This is a”Universail” child restraint; it is approved to E24 Regulation R44 for general use in

   vehicles and will fit iost, but not all vehicle seats.

2.Acorrect fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the 

   vehicle is capable of accepting a “Universal”  hild restraint for this group.

3.This child restraint has been declared “Universal” under more stringent conditions 

   than those applied to earlier designs which do not carry this notice.

4.If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the retailer.

Only suitable if the vehicle is fitted with 3-point static,3-point retractor safety belts,

 approved to E24 Regulation or other equivalent standards.

WARNING!

DO NOT place rear-facing child seat on front seats with airbags.

Please read this instruction carefully before using baby car seat for first time.

You risk endangering your child’s life if you use the product incorrectly.

The baby car seat is suitable for weight categories 0+, (Not older than approx. 12 months).

A.Grupo 0+: Birth - 13 kg

    DO NOT place this baby seat on seats with front airbags.

                          Only suitable if the vehicle is fitted with 3-point static, 3-point retractor safety belts,                           

                          approved toE24 Regulation or other equivalent standards.

    

 a:DIAGONAL BELT  b:LAP BELT

Please invest a few minutes in your child’s safety to read these instructions, 

Many injuries, which are easily avoidable, are caused by carelessness and incorrect use.

● The instructions can be retained with baby car seat for its life period in the case of built-in restraints.

● DO NOT place this baby seat on seats with front airbags.

● The baby car seat must be instralled rearwards facing

   (in the direction pooosite the one in which you are traveling).

● This baby carseat can only be installed using a 3-point vehicle belt.

● Before each journey check whether the baby car seat is instralled firmly.

● DO NOT changethe the baby seat in any way.

● DO NOT leave your baby unattended in the seat at any time.

● Never use theseat as shopping bag or as a means for transporting something.

● Protect the baby seats ystem against direct sun light otherwise the high teemperature will hurt your child.

● Ensure that all parts are locked in place correctly and not trapped in the adjustable seats or door.

● Luggage or otherobjects liable to cause injuries in the event of a collision should br properly secured.

● The baby seat must not be used without the seat cover.

● The seat cover should not be raplacedewith any other than the one recommended by the manufacturer.

● Periodically inspect the harness, pay particular attention to attachment points,

   stitching and adjusting devices. Check forewear and tear or demage.

● Do not continue to use the baby seat if parts have become damaged or have loosened after an accident.

● The handle of the baby seat has to reat against the back of the vehicle seat. 

   If necessary, adjust the head rest of the vehicle seat.

● When you drive without ababy in the baby seat, always secure the system with the adult belt.

● Do not use any load bearing contact points other than those described in the instructions 

  and marked in the baby seat.

● We recommend using the baby seat on the back seat of the car.

B.Parts and interior epuipment

   a:Harness     b:Buckle 

   c:Handle       d:Shell      e:Shoulder belt slot 

   f:Handle release   g:Chest pad    h:Lap belt guide

   i:Harness adjuster lever              j:Harness adjuster strap

   k:Digonal belt guide                   l:Shoulder belt slot

C.General use

-The handle for the babyseat can be placed into 4 positions.

-To adjust the handke, please press the red button og handle on oth side at the same time.

-Now it can be rotated,

1.Installed in the car.

  This position(only this position) is suitable for the baby car seat instralled on the vehicle seat.

2.Upright for carrying.

3.Handle positioned back to intitate the rocking feature.

4.Handle positioned fully down for a more upright sitting position.

WARNING:

Always ensure that the baby is secured correctly in the harness.

Always ensure that the handle is locked correctly in position.

D.Securing the infant carrier

-Please red the operating handbook in your vehicle to inform yourself about the basics concerning 

  children’s seats in vehicles.

-DO NOT place this baby seat on seats with front airbags.

-This baby car sezt can only be installed using a 3-pointcehicle belt.

-The baby car seat must  be installed reawards facing 

  (in the direction opposite the one in which you are traveling).

1.Adjust the handle to the forward position.

2.Place the infant carrier in the seat of car. Ensure handle is in upright position.

3.Slide the lap belt of the vehicle’s 3-point seatbelt through both Lap belt guides.

   Let the tongue plate snap in the belt lock with aclearly audible “ click. Pill the shoulder belt in narrow 

   direction to tighten the lap belt. Check to make sure the tongue plate is looked by pulling on the belt.

4.Place the diagonal belt in the digonal belt guide at the back of the seat.

5.Tighten the vehicle’s own 3-poiny seatbelt by pulling hard on the positions showed in Fig 4 and Fig 5.

   To release your baby car seat following the aboves instructions in reverse order.

   Make sure all th belts’ position is right and they has not become twisted. 

   Also check that the cover is not impeding the movement or fit of the belt webbing in any way.

6.The satisfactory position of adult safety-belt buckle relative to the child car seat is as the Fig 6. 

   You can contact the child car seat manufacturer if in doubt about this point.

E.Securing your baby

   Adjusting the shoulder belt height

● Check whether the shoulder belts are set at the right height for your child. 

   The shoulder belts should be fed into the belt slots that lie at shoulder height or just above.

1.NO -Too low    2.NO -Too high    3.YES-Corect

F.If the height of your shoulder belts do not fit your child, 

   then adjust the height of the shoulder helts as follows.

1.Loosen the shoulder harness(G).

2.Pull out the buckle tongues from the chest pad and the slots on the cover and the shell, 

   then thread them unto the corresponding belt slodts.

● Ensure that both of the shoulder belt go throught slots at the same height,and not twised.

G.Loosening the shoulder straps

●Te shoulder straps is slack ened by pressing the lever (under the seat coner) on the front of the seat.

● Press down on the label marked ”Press” as you grip the two shoulder straps with your other hand. 

   Pull the shoulder straps towards you to loosen it.

H.Securing the baby with the harness

Warning:Your child must be fastened in the safety harness at all times 

               when using the infant carrier.

Firstly, adjust the shoulder straps height(F), proceed as follows:

● Loosen the harness(G), openthe buckle, and place them down sideways.

● Put the two metal sections ofthe buckle connectors together (1).

   Slot the buckle connoctors into theslot the top of the buckle until they “click”into place.

   Check the harness is correctly locked bu pulling the shoulder straps upwards(3).

● Pull the shoulder straps upwards to remove the whole harness then pull the adjuster strap 

   until the harness is fully tightened(4).

   The harness should be adjucted as tightly as possible withoyt causing discomfort to your child.

To release the harness (E), press the red button on thebuckle downnwards.

I.Fitting infant carrier to pushcsair foruese as travel systrm

Engage the buckle

-Fit car seat adaptors to pushichair.Attach the infant carrier to the adaptors on the chassis 

 and push down to lock until the“click” isheard.

Caution! ever try to  attach the infant carrier to the pushchair in a forward-facing position.

-Plaese ensure that the eseat until is securely attached to the pushchair before use.

To remove infant carrier from pushchair

-PushT the buttomns iewards on each side, 

  releaes frm the fixantion slots and lift the infrant carrier firom the frame.

Caution!K eep a firm grip on the infant carrier at tines while removing from pushchair.

The chid car seat must be replaced whin it has been subject to violent sresses in accident.

● To remove cover,first loosen the shoulder straps  (F) ,

    then open the buckle (G).

● Then pull out the harness from the seat.

● Loosen the elestic, you can remove the cover from the shell

Use only neatral detergent and warm water to wash

Do not wash by machine, Spin-dry or tumble-dry are not recommended.

English

Summary of Contents for BM40005

Page 1: ......

Page 2: ...A B a b a b c d e f g h i j k l ...

Page 3: ...C D E cl 1 1 4 1 2 3 5 2 3 6 2 3 4 ...

Page 4: ...F H G 1 2 3 4 ...

Page 5: ...puntos tipo retractor aprobado por la normativa E24 o por otra normativa equivalente AVISO No coloque el asiento de coche para bebés mirando hacia atrás en el asiento de adelantero del coche con airbag Rogamos lean este manual detenidamente antes de utilizar la silla de coche para bebé por primera vez Si usa este producto incorrectamente corre el riesgo de poner en peligro la vida de su hijo El as...

Page 6: ... silla para bebé debe descansar sobre el respaldo del asiento del vehículo Si fuera necesario ajustar el reposacabezas del asiento del vehículo Cuando conduce sin el bebé en la silla de coche para bebé siempre asegure el sistema con el cinturón de adulto No utilice ningún punto de sujeción que los descritos por el fabricante en el manual Recomendamos utilizar la silla de bebé en los asientos trase...

Page 7: ...to 3 SI correcto F Si la altura de los cinturones de hombros no se ajusta a su hijo puede ajustar su altura según siguientes indicaciones 1 Soltar los cinturones de hombros vea el punto 6 2 2 Retire las lenguetas del cierre de los cinturones de hombros por las ranuras en la funda y en el cuerpo de la silla y pÁselas por la ranura a la altura correcta Compruebe que los dos cinturones de hombro pasa...

Page 8: ... del chasis hacía dentro retirar de las ranuras de fijación y retirar del chasis PRECAUCIÓN Mantener firme atención a la silla de coche para bebé durante todo el proceso de retirarla del chasis La silla de coche de bebé debe ser reemplazada si ha sido sometida a tensiones violentas en un accidente Para retirar la funda primero afloje los cinturones de hombros G y después abrir la hebilla H Q uitar...

Page 9: ...urança retratores de 3 pontos aprovados pela normativa europeia E24 ou outras normas equivalentes AVISO NÃO colocar assentos para criança virados para a parte de trás do carro nos bancos da frente com airbags Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o assento de carro para bebé pela primeira vez Corre o risco de colocar em perigo a vida do seu filho se utilizar o produto de forma incorr...

Page 10: ...Se necessário ajustar o encosto de cabeça do banco do veículo Quando conduzir sem um bebé no assento de carro para bebé deve prender sempre o sistema com o cinto do adulto Não utilizar quaisquer outros pontos de contacto de suporte de carga para além dos descritos nas instruções e marcados no assento de carro para crianças Recomendamos a utilização do assento de carro para bebé no banco de trás do...

Page 11: ...dos nas ranhuras do cinto de segurança que se encontram à altura do ombro ou um pouco acima deste 1 NÃO Muito baixo 2 NÃO Muito alto 3 SIM Correto F Se a altura do cinto diagonal não se ajustar ao seu filho então deve ajustar a altura dos cintos diagonais como se indica em seguida 1 soltar o arnês diagonal G 2 Retirar as linguetas da fivela da almofada de peito e das ranhuras da capa e da alcova e...

Page 12: ...mpurrar para dentro os botões de cada um dos lados do carrinho libertar das ranhuras de fixação e levantar o sistema de transporte infantil da armação Cuidado Manter sempre um controlo apertado sobre o sistema de transporte infantil durante a remoção do Carrinho O assento de carro para bebé deve ser substituído quando submetido a pressões violentas num acidente Para remover a capa primeiro deve so...

Page 13: ...n approx 12 months A Grupo 0 Birth 13 kg DO NOT place this baby seat on seats with front airbags Only suitable if the vehicle is fitted with 3 point static 3 point retractor safety belts approved toE24 Regulation or other equivalent standards a DIAGONAL BELT b LAP BELT Please invest a few minutes in your child s safety to read these instructions Many injuries which are easily avoidable are caused ...

Page 14: ...rocking feature 4 Handle positioned fully down for a more upright sitting position WARNING Always ensure that the baby is secured correctly in the harness Always ensure that the handle is locked correctly in position D Securing the infant carrier Please red the operating handbook in your vehicle to inform yourself about the basics concerning children s seats in vehicles DO NOT place this baby seat...

Page 15: ...y click into place Check the harness is correctly locked bu pulling the shoulder straps upwards 3 Pull the shoulder straps upwards to remove the whole harness then pull the adjuster strap until the harness is fully tightened 4 The harness should be adjucted as tightly as possible withoyt causing discomfort to your child To release the harness E press the red button on thebuckle downnwards I Fittin...

Page 16: ...ativa equivalente AVVERTENZA Non collocare il seggiolino auto in direzione opposta al senso di marcia su un sedile anteriore dotato di airbag La preghiamo di leggere questo manuale con attenzione prima di utilizzare il seggiolino auto per neonati per la prima volta L utilizzo incorretto del prodotto potrebbe mettere in pericolo la vita del suo bambino Il seggiolino auto per neonati è adeguato al p...

Page 17: ...i utilizzare il seggiolino auto per neonati sul sedile posteriore del veicolo B Elementi e componenti interni a Imbracatura b Fibbia c Maniglione d Spalliera e Fessura della cintura delle spalle f Sistema di sblocco del maniglione g Protettore delle spalle h Guida della cintura subaddominale i Leva di regolazione dell imbracatura j Cinghia di regolazione dell imbracatura k Guida della cintura diag...

Page 18: ...Le cinture delle spalle possono essere slacciate premendo la leva sotto la fodera nella parte frontale del seggiolino Premere l etichetta che riporta la scritta Press e tenere con l altra mano le due cinture delle spalle Tirare le due cinture verso avanti fino a liberarle H Imbracare il bambino AVVERTENZA Il bambino deve indossare l imbracatura ben salda per tutto il tempo in cui si trova sul segg...

Page 19: ...re delle spalle F quindi aprire la fibbia G Rimuovere l imbracatura dal seggiolino Liberare gli elastici quindi rimuovere la fodera dal corpo del seggiolino Utilizzare solo detergenti naturali e acqua tiepida per la pulizia Non lavare in lavatrice si sconsiglia l utilizzo di centrifuga e asciugatrice Procedura in seguito a incidente Manutenzione e pulizia Pulizia Italian ...

Page 20: ...ode d emploi avant d utiliser le siège auto pour bébé pour la première fois Si vous n utilisez pas correctement ce produit vous risquez de mettre en danger la vie de votre enfant Le siège auto pour bébé est indiqué pour la catégorie de poids 0 c est à dire que l enfant ne doit pas être âgé de plus de 12 mois approximativement A Groupe 0 de la naissance jusqu à 13 kg N INSTALLEZ PAS ce siège auto p...

Page 21: ... l anse g Protecteur d épaule h Chemin de la ceinture abdominale i Levier de réglage du harnais j Sangle de réglage du harnais k Chemin de la ceinture diagonale l Passants des sangles d épaule C Utilisation générale L anse du siège auto pour bébé peut être bloquée dans quatre positions Pour régler l anse enfoncez simultanément les boutons rouges situés de chaque côté du siège Vous pouvez désormais...

Page 22: ... étiquette qui indique Press et prenez les deux sangles d épaule dans votre main Tirez sur les deux sangles vers l avant jusqu à ce qu elles se desserrent H Attacher le bébé avec le harnais AVERTISSEMENT Votre bébé doit toujours être attaché avec le harnais en toute sécurité tant qu il est placé dans le siège auto Tout d abord réglez la hauteur des sangles d épaule F puis procédez de la manière su...

Page 23: ...s d épaule G puis ouvrez la boucle H Retirez le harnais du siège Desserrez les élastiques puis retirez la housse du corps du siège N utilisez que des détergents neutres et de l eau tiède pour laver le siège Ne pas laver à la machine L essorage et l utilisation d un sèche linge ne sont pas recommandés Procédure après un accident Entretien et nettoyage Nettoyage ...

Reviews: