background image

 ADVERTENCIA 

28

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 WARNING 

27

ACCESSORIES

Changing Table:

 

WARNING:

   FALL HAZARD:

 Children have suffered 

serious injuries after falling from changing tables. Falls 

can happen quickly.

• 

STAY

 within arm’s reach.

• 

ALWAYS

 secure this product to the support frame by 

(manufacturer’s instructions for securing the changing unit/

pad). See instructions.

  SUFFOCATION HAZARD :

 

Babies 

have suffocated while sleeping on changing tables. 

Changing tables are not designed for safe sleep.

• 

NEVER 

allow baby to sleep on changing table.

• 

NEVER

 leave the changing table in place when the child 

is in the bassinet or the playard. Always flip the changing 

table down while not in use. To prevent your child from falls 

and other injuries, always use the safety belt when children 

are on the changing table.

• Discontinue use of the bassinet and the changing table 

when child begins to push up on hands and knees or has 

reached the height of 22 in. (558.8 mm), weight of 15 lbs. 

(6.8 kgs) or 3 months old, whichever comes first.

• Do not use changing table if it is damaged or broken. 

• 

ALWAYS

 use the restraint system. Adjust belt as needed to 

get a snug fit.

ACCESSORIOS

El Cambiador:

 ADVERTENCIA:

  

PELIGRO DE CAÍDA:

 

Los niños han 

sufrido lesiones graves como consecuencia de 

haberse caído de mesas para cambiar bebés.  Las 

caídas pueden ocurrir rápidamente.

• PERMANEZCA 

a un brazo de distancia.

• 

Asegure 

SIEMPRE

 este producto al bastidor de soporte 

provisto por (instrucciones del fabricante para asegurar 

la unidad/almohadilla para cambiar al bebé). Vea las 

instrucciones.

  PELIGRO DE ASFIXIA :

 los bebés se han 

ahogado mientras duermen en las mesas de cambio. 

Las tablas cambiantes no están diseñadas para un 

sueño seguro.

• NUNCA 

permita que el bebé se duerma en la mesa para 

cambiar.

• NUNCA 

deje el cambiador en su lugar cuando el niño se 

encuentre en la cuna o en el corralito. Siempre repliegue 

el cambiador hacia abajo mientras no se usa. Para evitar 

caídas y otras lesiones, utilice siempre el cinturón de 

seguridad cuando el niño esté en el cambiador. 

• 

La cuna y cambiador deberá dejar de usarse cuando el 

niño comience a levantarse apoyándose en sus manos y 

rodillas o alcance una altura de 22 pulgadas (558.8 mm), 

un peso de 15 libras (6.8 kg) o tenga 3 meses de edad, lo 

que ocurra primero.

• 

No utilice la mesa para cambiar al bebé si está dañada o 

rota. 

• SIEMPRE 

coloque al niño de espaldas para dormir.

Summary of Contents for 8274BCC

Page 1: ...ualquier da o a la propiedad durante la instalaci n es de la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser con tactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes e...

Page 2: ...mbly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts WARNING NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SI...

Page 3: ...ue el producto cerca de ventanas donde el ni o se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas Proporcione siempre la supervisi n necesaria para la seguridad continua de su ni o Cuando se us...

Page 4: ...urveillance Pour r duire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les p diatres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis con...

Page 5: ...gurar el funcionamiento seguro de su carrito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de armar y cada vez que vaya a usar...

Page 6: ...ment relev es et bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en...

Page 7: ...e straps located on the underside of the Mattress through the slots in the floor of each end of the Playard Fig 5a Fasten the hook and loop straps to the underside of the Playard floor to prevent the...

Page 8: ...enir le matelas en place puis retirez le matelas Ne d verrouillez pas les barri res imm diatement Le plancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign...

Page 9: ...ans le sac de rangement de sorte que la poign e d passe des ouvertures de chaque c t de la fermeture clair Fig 9 Fig 10 ACCESSORIES Bassinet Warnings WARNING Failure to follow these warning and the in...

Page 10: ...nobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte PELIGRO DE CA DA Para evitar ca das el producto deber dejar de usarse cuando el ni o comience a levantarse ap...

Page 11: ...el colch n no dise adas o comercializadas para ese fin Pueden causar asfixia Coloque a un solo ni o por vez en la cuna NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna NUNCA guarde la cuna en el corralito mien...

Page 12: ...aisser un enfant sans surveillance Pour viter que la temp rature devienne trop lev e l int rieur du parc et pour viter de donner a votre enfant un coup de chaleur quand vous utiliser la couchette n ut...

Page 13: ...ubierta en forma de U Forme de U TO REMOVE BASSINET PARA QUITAR LA CUNA POUR RETIRER LA COUCHETTE Remove Mattress from Bassinet Remove Canopy Unsnap all clips and lift Bassinet Quite el colch n de la...

Page 14: ...e del centro Fig 15a Sujete el otro extremo de la Cubierta al Corralito abrochando los dos 2 botones ubicado cerca de cada esquina del Corralito Fig 15b Inner center strap Correa central interior Sang...

Page 15: ...er comes first Do not use changing table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DA Los ni...

Page 16: ...p se plus de 6 8 kg 15 lb ou est g de plus de 3 mois peut importe quel arrive en premier Ne pas utiliser la table langer si elle est endommag e ou bris e TOUJOURS utiliser le syst me de retenue Ajuste...

Page 17: ...e flap down onto the Playard Fig 17d Introduzca los Dientes de la Perilla conectora en los agujeros situados en ambas esquinas del Corralito Fig 17a Gire las Perillas conectoras en el sentido contrari...

Page 18: ...EM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCI N DEL CAMBIADOR POUR UTILISER LE SYST ME DE RETENUE DE LA TABLE LANGER 21 Place child on changing table make sure hand and arms are clear of the restraint Bring th...

Page 19: ...er to the Playard by sliding the two 2 connecting clips over an open portion of the top rail of the Playard Fig 23b NOTE The Parent Organizer Diaper Stacker can only be installed on open sides of the...

Page 20: ...s instrucciones Verifique con frecuencia NO agregue cuerdas y cintas adicionales para atar a una cuna o corralito NO adjunte el M vil estando el ni o dentro del corralito o cuna ATTENTION Un mobile po...

Page 21: ...USICAL 26 The Music Center requires 4 AA batteries not included For battery installation Fig 26 Unscrew the battery door screws and pull outward on the battery door Install batteries as shown Re insta...

Page 22: ...yez sur le bouton de la VEILLEUSE VOLUME CONTROL CONTROL DE VOLUMEN CONTR LE DU VOLUME NIGHT LIGHT LUZ NOCTURNA VEILLEUSE VIBRATION VIBRACI N VIBRATION FCC STATEMENT This device complies with Part 15...

Page 23: ...raci n entre el dispositivo y el receptor Conecte el dispositivo a una toma de corriente diferente a la que se encuentra conectado el receptor Consulte al distribuidor o a un t cnico de radio o TV exp...

Page 24: ...e received including interference that may cause undesired operation Este dispositivos digitales de Clase B cumple con Norma ICES 003 de la Industria de Canad El funcionamiento est sujeto a las siguie...

Reviews: