background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

35

36

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Voltee el Cambiador afuera del Corralito.  

Desabroche del Corralito la solapa de tela 

del Cambiador. Gire las Perillas conectoras 

en el sentido de las agujas del reloj para 

destrabarlo (Fig. 22a). Retire el Cambiador 

del Corralito (Fig. 22b) y desconecte las 

Barras cortas de la Barra curvada oprimiendo 

los botones a presión y desmontándolas.  

Retire la Barra curvada de la manga del 

Cambiador. 

Fig. 22b

PARENT ORGANIZER ASSEMBLY

ARMADO DEL ORGANIZADOR PARA PADRES 

ASSEMBLAGE DE L’ORGANISATEUR POUR PARENT

 

Parent Organizer

Organizador para padres

Organisateur pour parent

Diaper Stacker

Portapañales

Pochette de diaper

• Basculer la table pour être à l’extérieur du parc. Détacher le tissu de table du 

parc de bébé. Tournez les boutons connecteurs dans le sens des aiguilles 

d’une montre pour déverrouiller les boutons (Fig. 22a). Retirez la table du 

parc (Fig. 22b) et débranchez les barres courtes des longues barres courbe 

en appuyant sur les boutons et tirant. Retirez les longues barres courbes du 

tissu de la table à langer.

or

o

ou

23)

 • Parent Organizer: Position each hook so that 

the hooked end is facing the rear side of the 

organizer. Press the hook down firmly into the 

slot until it snaps into place (Fig. 23a). 

Diaper Stacker: Skip to step 2.

• Connect the Parent Organizer/Diaper 

Stacker to the Playard by sliding the two (2) 

connecting clips over an open portion of the 

top rail of the Playard. (Fig. 23b) 

NOTE:

 The Parent Organizer/Diaper Stacker 

can only be installed on open sides of the 

Playard where the connecting clips can easily 

be attached without interfering with other 

features.

Parent Organizer

Organizador para padres

Organisateur pour parent

Fig. 23a

Diaper Stacker

Portapañales

Pochette de diaper

Fig. 23b

Fig. 23b

• Organizador para los padres: Ponga cada 

gancho en posición cual este alado de la parte 

posterior del organizador. Precione firmamente 

el gancho asia abajo dentro de la renura asta 

que se encaje en su lugar (Fig. 23a). 

Portapañales: pase al segundo paso.

• Conecte el organizador para padres/

portapañales al corralito deslizando los dos 

(2) ganchos de conexión sobre una parte 

abierta de la baranda superior del corralito 

(Fig. 23b). 

NOTA:

 El organizador para padres/

portapañales solamente puede instalarse 

sobre lados abiertos del Corralito donde se 

pueden colocar fácilmente los ganchos de 

conexión sin interferir con otras funciones.

• Organisateur pour parent: Chaque position 

de sorte que le crochet accroché fin est 

confrontée à l’arrière de l’organisateur. 

Appuyez sur le crochet fermement dans la 

fente jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place 

(Fig. 23a). 

Pouchette de diaper : Passer à l’étape 2.

• Connectez l’organisateur pour parent / 

pouchette de diaper au parc en fixant les 

deux (2) attaches en plastique sur les barres 

d’une partie du dessus du parc (Fig. 23b). 

REMARQUE:

 L’organisateur pour parent 

/ pouchette de diaper ne doit être installé 

que sur les côtés ouverts du parc où il peut 

facilement être attaché sans interférer avec 

les autres éléments du parc.

Parent Organizer

Organizador para padres

Organisateur pour parent

Summary of Contents for 8274BCC

Page 1: ...ualquier da o a la propiedad durante la instalaci n es de la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser con tactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes e...

Page 2: ...mbly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts WARNING NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SI...

Page 3: ...ue el producto cerca de ventanas donde el ni o se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas Proporcione siempre la supervisi n necesaria para la seguridad continua de su ni o Cuando se us...

Page 4: ...urveillance Pour r duire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les p diatres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis con...

Page 5: ...gurar el funcionamiento seguro de su carrito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de armar y cada vez que vaya a usar...

Page 6: ...ment relev es et bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en...

Page 7: ...e straps located on the underside of the Mattress through the slots in the floor of each end of the Playard Fig 5a Fasten the hook and loop straps to the underside of the Playard floor to prevent the...

Page 8: ...enir le matelas en place puis retirez le matelas Ne d verrouillez pas les barri res imm diatement Le plancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign...

Page 9: ...ans le sac de rangement de sorte que la poign e d passe des ouvertures de chaque c t de la fermeture clair Fig 9 Fig 10 ACCESSORIES Bassinet Warnings WARNING Failure to follow these warning and the in...

Page 10: ...nobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte PELIGRO DE CA DA Para evitar ca das el producto deber dejar de usarse cuando el ni o comience a levantarse ap...

Page 11: ...el colch n no dise adas o comercializadas para ese fin Pueden causar asfixia Coloque a un solo ni o por vez en la cuna NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna NUNCA guarde la cuna en el corralito mien...

Page 12: ...aisser un enfant sans surveillance Pour viter que la temp rature devienne trop lev e l int rieur du parc et pour viter de donner a votre enfant un coup de chaleur quand vous utiliser la couchette n ut...

Page 13: ...ubierta en forma de U Forme de U TO REMOVE BASSINET PARA QUITAR LA CUNA POUR RETIRER LA COUCHETTE Remove Mattress from Bassinet Remove Canopy Unsnap all clips and lift Bassinet Quite el colch n de la...

Page 14: ...e del centro Fig 15a Sujete el otro extremo de la Cubierta al Corralito abrochando los dos 2 botones ubicado cerca de cada esquina del Corralito Fig 15b Inner center strap Correa central interior Sang...

Page 15: ...er comes first Do not use changing table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DA Los ni...

Page 16: ...p se plus de 6 8 kg 15 lb ou est g de plus de 3 mois peut importe quel arrive en premier Ne pas utiliser la table langer si elle est endommag e ou bris e TOUJOURS utiliser le syst me de retenue Ajuste...

Page 17: ...e flap down onto the Playard Fig 17d Introduzca los Dientes de la Perilla conectora en los agujeros situados en ambas esquinas del Corralito Fig 17a Gire las Perillas conectoras en el sentido contrari...

Page 18: ...EM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCI N DEL CAMBIADOR POUR UTILISER LE SYST ME DE RETENUE DE LA TABLE LANGER 21 Place child on changing table make sure hand and arms are clear of the restraint Bring th...

Page 19: ...er to the Playard by sliding the two 2 connecting clips over an open portion of the top rail of the Playard Fig 23b NOTE The Parent Organizer Diaper Stacker can only be installed on open sides of the...

Page 20: ...s instrucciones Verifique con frecuencia NO agregue cuerdas y cintas adicionales para atar a una cuna o corralito NO adjunte el M vil estando el ni o dentro del corralito o cuna ATTENTION Un mobile po...

Page 21: ...USICAL 26 The Music Center requires 4 AA batteries not included For battery installation Fig 26 Unscrew the battery door screws and pull outward on the battery door Install batteries as shown Re insta...

Page 22: ...yez sur le bouton de la VEILLEUSE VOLUME CONTROL CONTROL DE VOLUMEN CONTR LE DU VOLUME NIGHT LIGHT LUZ NOCTURNA VEILLEUSE VIBRATION VIBRACI N VIBRATION FCC STATEMENT This device complies with Part 15...

Page 23: ...raci n entre el dispositivo y el receptor Conecte el dispositivo a una toma de corriente diferente a la que se encuentra conectado el receptor Consulte al distribuidor o a un t cnico de radio o TV exp...

Page 24: ...e received including interference that may cause undesired operation Este dispositivos digitales de Clase B cumple con Norma ICES 003 de la Industria de Canad El funcionamiento est sujeto a las siguie...

Reviews: