ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
37
38
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
MOBILE ASSEMBLY
ARMADO DEL MÓVIL
ASSEMBLAGE DU MOBILE
1 Wind Up Mobile
1 Móvil Mecánico
1 Mobile Mécanique
1 Mobile Tri-shaped Arm*
1 Brazo triple de móvil*
1 Bras tri-forme pour mobile*
*Toys may vary *Los juguetes pueden variar *Jouets peuvent varier
ATTENTION:
A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child.
If attached to the crib or playpen, remove when baby begins to push up on hands
and knees. If so designed, mount on wall or ceiling clearly out of a standing baby's
reach. Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to
a crib or playpen according to the instructions. Check frequently.
DO NOT
add additional strings and straps to attach to a crib or playpen.
DO NOT
attach the Mobile with child in Playard or Bassinet.
ATENCIÓN:
Un móvil de cuna está diseñado para estimulación visual y no para que el niño
se sostenga de él. Si está adjunto a la cuna o corralito, quítelo cuando el bebé
comience a levantarse apoyándose en manos y rodillas. Si tiene un diseño
acorde, colóquelo en la pared o techo, lejos del alcance de un bebé de pie.
Siempre ate todas las sujeciones suministradas (cuerdas, cintas, abrazaderas)
con firmeza a la cuna o corralito siguiendo las instrucciones. Verifique con
frecuencia.
NO
agregue cuerdas y cintas adicionales para atar a una cuna o corralito.
NO adjunte el Móvil estando el niño dentro del corralito o cuna.
ATTENTION:
Un mobile pour berceau est destiné à la stimuler visuellement et n’est pas destiné
à être agrippée par l’enfant. Si attaché au parc ou berceau, enlever quand le
bébé commence à ramper sur les mains et genoux. Si conçu pour être suspendu,
monter le mobile sur le mur ou au plafond hors de la portée d’un bébé se tenant
debout. Attachez toujours tous les éléments de fixation fournis (cordes, sangles,
pinces, etc) solidement au parc ou berceau en suivant les instructions. Vérifiez
fréquemment.
NE PAS
ajouter d’autres cordes ou sangles pour attacher à un parc ou berceau.
NE PAS
attacher le mobile si un enfant est dans le parc ou couchette.
Fig. 25
(a)
(b)
Fig. 24
24)
• Attach the Mobile (a) to the Tri-shaped Arm
(b), align slots on both pieces then gently
press the two pieces together (Fig. 24).
• Sujetar el Móvil (a) con el brazo triple
del móvil (a), alinie las ranuras de ambas
piezas y presione las dos piezas juntas
duavemente (Fig. 24).
• Joindre le Mobile (a) a la bras tri-forme (b),
alignez les fentes sur les deux pièces puis
appuyez doucement sur les deux pièces
ensemble (Fig. 24).
25)
• Attach the Mobile to Canopy using the hook
and loop and connecting the straps together
through the hole in the top of the Mobile
housing (Fig. 25).
• Sujete el Móvil a la Cubierta usando las
correas de gancho y conectando las correas
por el agujero en la parte superior de la
arandela del Móvil (Fig. 25).
• Fixez le mobile à l’auvent à l’aide des
attaches en courroies crochet et en
attachant les sangles ensemble par le trou
dans le haut du bras du mobile (Fig. 25).