OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
5
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
6
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
IMPORTANT!
To ensure safe operation of your product, please follow these
instructions carefully. Please keep these instructions for future reference.
IMPORTANT!
Before assembly and each use, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. NEVER use if any
parts are missing or broken.
IMPORTANT!
Adult assembly is required.
IMPORTANT!
Always check that the high chair is locked in the open
position before using.
IMPORTANTE!
Para garantizar la operación segura del producto,siga estas
instrucciones cuidadosamente. Conserve estas instrucciones para consultarlas en
el futuro.
IMPORTANTE!
Antes del armado y de cada uso, examine el producto
para detectar accesorios dañados, uniones flojas, piezas ausentes o bordes
puntiagudos. NUNCA utilice la silla con piezas ausentes o rotas.
IMPORTANTE!
Un adulto debe armar el equipo.
IMPORTANTE!
Controle siempre que la silla alta esté trabada en la
posición abierta antes de usarla.
IMPORTANT!
Pour vous assurer que votre produit fonctionne de façon
sécuritaire, suivez ces instructions attentivement. Conservez ces instructions pour
référence ultérieure.
IMPORTANT!
Avant chaque assemblage et utilisation, inspecter ce produit
pour du matériel endommagé, les joints lâches, des pièces manquantes ou des
rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces sont manquantes ou brisées.
IMPORTANT!
L’assemblage par un adulte est requis.
IMPORTANT!
Toujours vérifier que la chaise haute est verrouillée dans la
position ouverte avant de l’utiliser.
ATTENTION:
Carefully remove parts from box. Check that
you have all the parts for this model before
assembling the high chair. NOTE: Certain High
Chair models are packaged with the High Chair
Seat Fabric and Seat Insert already attached to
the Seat Back.
ATENCIÓN:
Retire cuidadosamente las piezas de la caja.
Antes de armar la silla alta, verifique que tenga
todas las piezas de este modelo. NOTA: Ciertos
modelos de sillas altas se empaquetan con la
malla del asiento de la silla alta y el accesorio
del asiento previamente unidos al respaldo del
asiento.
ATTENTION:
Retirez soigneusement les pièces de la boite.
Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour
ce modèle avant d’assembler la chaise haute.
REMARQUE: Certains modèles de chaise haute
sont livrés avec le coussin pour siège et l’ajusteur
pour siège déjà joint au dossier.
TO ASSEMBLE SEAT
PARA ARMAR EL ASIENTO
POUR ASSEMBLER LE SIÈGE
1)
• Take either the left or right leg, press
and hold the button and extend the leg
then release the button (Fig 1a).
• Insert the front tube of the right side Upper
Frame Assembly into the Height Bracket
(Fig. 1b). The front tube is easily
distinguished from the rear tube by the array
of holes located on the backside of the tube.
• Tome cualquiera de las dos piernas,
presione y mantenga presionado
el botón y extienda la pierna, y
luego suelte el botón (Fig. 1a).
• Introduzca el tubo frontal en el conjunto
de marco superior del lado derecho en la
palomilla para soporte de altura (Fig. 1b).
El tubo delantero se distingue fácilmente
del tubo trasero por la serie de orificios
ubicados en la parte trasera del tubo.
Fig. 1a
Fig. 1b