OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
7
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
8
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• En tenant la jambe gauche ou droite de la
chaise haute, appuyer sur le bouton et,
en le maintenant enfoncé, écarter l’autre
jambe; relâcher ensuite le bouton (Fig. 1a).
• Insérer la partie supérieure droite des
jambes dans l’emplacement du cadre.
(Fig. 1b). La face avant du tube est facile
à distinguer de l’arrière du tube grâce
aux trous situés à l’arrière du tube.
2)
• Squeeze the Release Handle and push
the tube through the Height Bracket until
it locks on the highest position (Fig. 2).
• Presione la manija de liberación y
empuje el tubo por la palomilla para
soporte de altura hasta que se trabe
en la posición más alta (Fig. 2).
• Appuyez sur la poignée et poussez le tube
dans le crochet d’ajustage en hauteur
du siège jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
dans la position la plus élevée (Fig. 2).
• Repeat Steps 1 and 2 for the left
side Upper Frame Assembly.
• Repita los pasos 1 y 2 para armar el
conjunto de marco superior del lado
izquierdo.
• Répétez les étapes 1 et 2 pour le cote
gauche du cadre.
3)
• Insert the Legs into the ends of the front
tube of both the right and left Upper Frame
Assemblies (Fig. 3).
NOTE:
Legs are properly connected
when the push buttons are lined up
with the holes on the ends of the Upper
Frame Assemblies. Make sure the push
buttons are engaged before use.
• Introduzca las patas en los extremos del
tubo delantero de los conjuntos de marco
superior izquierdo y derecho (Fig. 3).
NOTA:
Las patas se conectan
correctamente cuando los botones
pulsadores se alinean con los orificios
ubicados en los extremos de los
conjuntos de marco superior. Asegúrese
de que los botones pulsadores
estén conectados antes del uso.
• Insérer les extrémités des jambes avant de
droite et de gauche dans le pied avant (Fig. 3).
REMARQUE:
les jambes sont correctement
connectées lorsque les attaches sont
alignées avec les trous sur les extrémités
du cadre. Assurez-vous que les attaches
sont verrouillées avant l’utilisation.
4)
• Attach each of the Casters to the high chair
feet as shown in (Fig. 4). Snap casters into
Bottom of the foot.
NOTE:
Check that all four Casters are
securely fastened to the High Chair.
• Una cada ruedita a las patas de la silla alta
como se muestra en la (Fig. 4). Coloque a
presión las rueditas en la parte inferior de
las patas.
NOTA:
Controle que las cuatro rueditas
estén trabadas correctamente a la silla alta.
• Insérer chacune des roulettes dans les
jambes de la chaise haute comme le montre
la (Fig. 4). Attacher les roulettes au bas des
pieds.
REMARQUE:
Vérifiez que les quatre roues
sont solidement fixées à la chaise haute.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
Front Legs (long)
Patas de Enfrente (largas)
Pattes Avant (long)
Rear Legs (short)
Patas Traceras (corta)
Pattes Arrière (court)