OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
11
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
12
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
TO ATTACH INSERT TRAY
PARA SUJETAR LA BANDEJA DE
ACCESORIO
ATTACHER LE PLATEAU
POUR LA TABLETTE
6)
• The dishwasher safe food Tray Insert snaps
onto the High Chair Tray and is held in
place by tabs on the sides of the Tray. When
installing the Tray Insert make sure that its
snaps into place to prevent the child from
removing the Tray Insert. To remove Insert
unsnaps tabs from the Tray (Fig. 6a).
• The tray may be stored on the back
legs of the High Chair. Align the holes
in the rear of the tray with the small
pegs on the back legs (Fig. 6b).
• El accesorio de la bandeja de alimentos apta
para lavavajillas se encaja en la bandeja
de la silla alta y se sostiene en su lugar
mediante lengüetas en los costados de
la bandeja. Al instalar el accesorio de la
bandeja, asegúrese de que quede encajado
en su lugar para que el niño no pueda
retirarlo. Para retirar el accesorio, destrabe
las lengüetas de la bandeja (Fig. 6a).
• La bandeja podrá guardarse en las piernas
traseras de la sillita alta. Alinee los orificios
en la parte trasera de la bandeja con los
ganchitos de las piernas de atrás (Fig. 6b).
• Le plateau pour aliments (va au lave-
vaisselle) s’insère dans la tablette de la
chaise haute et est maintenu en place par
des crochets du sur le côté du plateau. Lors
de l’installation du plateau pour aliments,
assurez-vous qu’il soit solidement fixé afin
d’éviter que l’enfant ne retire le plateau
lui-même. Pour retirer le plateau detacher
les onglets de la tablette (Fig. 6a).
• La tablette peut être rangée en la fixant
sur les jambes arrière de la chaise
haute. Aligner les trous situés à l’arrière
de la tablette avec les petites chevilles
sur les jambes arrière (Fig. 6b).
Fig.6a
Fig. 6b
TO USE SAFETY BELT
PARA USAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
POUR UTILISER LE HARNAIS DE SÉCURITÉ
WARNING:
It is recommended that only children
capable of sitting upright unassisted use the high chair in
the upright position.
WARNING:
Prevent serious injury or death from falls
or sliding out. Always secure child in the restraint system.
The child should be secured in the high chair at all times by
the 5-point restraining system, either in the reclining, semi-
reclining or upright position.
ADVERTENCIA:
Se recomienda que sólo
los niños que pueden sentarse en posición erguida sin
supervisión usen la silla alta en la posición erguida.
ADVERTENCIA:
Evite una lesión grave o la
muerte por caídas o resbalones. Siempre use el sistema de
restricción. El niño debe estar sujeto en la sillita alta en todo
momento con el sistema de restricción de 5 puntos, ya sea
en la posición reclinada, semi reclinada o erguida.
AVERTISSEMENT:
Il est recommandé que la
chaise haute ne soit utilisée en position verticale que par un
enfant déjà capable de s’asseoir debout correctement sans
assistance.
AVERTISSEMENT:
Prévenez les blessures
graves ou un décès dus à une chute ou à un glissement
hors de la chaise. Utilisez toujours le dispositif de retenue.
L’enfant doit être attaché à l’aide du dispositif de retenue
à cinq points lorsqu’il se trouve dans la chaise haute, qu’il
soit en position inclinée, semi-inclinée ou verticale.