background image

45

 WARNING

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 ADVERTENCIA

 

 ADVERTENCIA 

45

46

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

ADVERTENCIA:

 NUNCA deje al niño solo.

PELIGRO DE ASFIXIA:

 Portador puede 

volcarse en superficies blandas y asfixiarse. NUNCA colocar 

portador en camas, sofás, o en otras superficies blandas.

PELIGRO DE CAÍDA:

 

Actividad del niño 

puede mover portador. NUNCA colocar portador en la 

parte superior de los mostradores, mesas, o cualquier 

otra superficie elevada. 

NUNCA utilice este portador como medio de transporte 

un bebé en un vehículo de motor. Los portabebés no 

destinados a su uso como dispositivos de retención 

infantil en los vehículos de motor.

 

• Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan acostar 

a los niños sanos boca arriba para dormir, a menos que el médico 

indique lo contrario.

• 

PELIGRO DE CAÍDAS

 - Compruebe siempre que la cuna Rock-A-

Bye este bien encajado en la base / soporte; comprueba jalando hacia 

arriba en la cuna Rock-A-Bye.

• El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar totalmente 

erguidos antes de usar. 

ASEGÚRESE DE QUE LAS TRABAS ESTÉN 

FIRMES.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA

 coloque 

elementos con cordones alrededor del cuello del niño, tales como 

cordones de capuchas o de chupetes. 

NUNCA

 cuelgue cordones 

sobre el corralito ni ate cuerdas a los juguetes.

• 

ADVERTENCIA:

 Es posible que se lastime al enredarse con los 

juguetes adheridos.Mantenga fuera del alcance del bebé.

• No use la cuna Rock-A-Bye o colóquelo en el corralito cuando  el bebé 

comienza a empujar hacia arriba con las manos y las rodillas. 

• 

NUNCA

 coloque el producto cerca de ventanas donde el niño se 

pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas.

• Siempre proporcione la supervisión necesaria para la seguridad 

continua de su niño, 

NUNCA

 deje al niño solo.

• 

NUNCA

 use bolsas de plástico para transporte u otras envolturas 

plásticas para cubrir el colchón no diseñadas o comercializadas para 

ese fin. Pueden causar asfixia.

• Coloque a un solo niño por vez en la cuna Rock-A-Bye.

• 

NO

 

use la cuna de tamaño completo

 

 

al usar la Cuna Rock-A-Bye 

Portátil

• 

NUNCA

 coloque al niño debajo de la cuna Rock-A-Bye.

• 

NUNCA

 guarde la cuna Rock-A-Bye en el corralito mientras está en 

uso.

• La cuna de tamaño completo

 

deberá estar totalmente armada e 

instalada antes de usar.

• Para prevenir la acumulación de calor dentro del corralito y evitar 

que su  hijo sufra calor en exceso, cuando utilice la cuna Rock-A-Bye 

NUNCA

 utilice un dosel para la intemperie.

• 

NUNCA

 deje la Cuna Rock-A-Bye Portátil colocado cuando el niño 

esté dentro del corralito. Sólo un niño a la vez puede usar el corralito.

• 

SIEMPRE

 asegúrese de que el corralito, el cambiador y la Cuna  

Portátil Rock-A-Bye sean seguros controlando habitualmente, antes 

de colocar al niño, que cada pieza esté puesta de manera correcta y 

segura.  

• 

NUNCA

 utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes, 

uniones flojas, piezas rotas o si la tela o la malla están rasgadas. 

Revise antes de armar y en forma periódica durante el uso. Si necesita 

repuestos, reparación o instrucciones, llame al servicio de atención al 

cliente de Baby Trend al 1-800-328-7363. 

NUNCA

 reemplace piezas.

• 

SIEMPRE

 asegúrese de que el corralito, el cambiador y la Cuna  

Portátil Rock-A-Bye sean seguros controlando habitualmente, antes 

de colocar al niño, que cada pieza esté puesta de manera correcta y 

segura.  

• 

NUNCA

 utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes, 

uniones flojas, piezas rotas o si la tela o la malla están rasgadas. 

Revise antes de armar y en forma periódica durante el uso. Si necesita 

repuestos, reparación o instrucciones, llame al servicio de atención al 

cliente de Baby Trend al 1-800-328-7363. 

NUNCA

 reemplace piezas.

Summary of Contents for Custom Grow PY74 B Series

Page 1: ...LVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la comp...

Page 2: ...r has reached the height of 35 in 890 mm or 30lbs 14kg When child is able to pull to standing position remove bumper pads large toys and other objects that could serve as steps for climbing out NEVER...

Page 3: ...iatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir NUNCA use bolsas de pl stico para transp...

Page 4: ...vez puede usar el Centro de juegos NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes uniones flojas piezas rotas o si la tela o la malla est n rasgadas Revise antes de armar y en forma...

Page 5: ...ur les messages de mise en garde Le parc y compris les barres de c t doit tre totalement assembl avant son utilisation Assurez vous que les verrous sont bien ferm s Pour pr venir les risques de chute...

Page 6: ...antes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le berceau roulettes si une pi ce manque ou est bris e Communiquer avec le service la client le de Baby Trend au 1 800 328 7363 pour des pi ces de...

Page 7: ...y and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para ase...

Page 8: ...handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches while locking the side rails in place If the center is not raised the rails will NOT lock If you experi...

Page 9: ...dessus pour confirmer qu elles sont rigides et bien verrouill es avant chaque utilisation Fig 3b IMPORTANT La poign e situ e au centre du parc de b b DOIT rester en position relev e Environ 45 7 cm ou...

Page 10: ...de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toquen Tube Tubo Tube Tube Tubo Tube Fig 8b Latch release Mec...

Page 11: ...meture clair Fig 9 Localisez le m canisme de d blocage du verrou situ au centre et au bas de chaque barri re Comprimez le levier deux mains jusqu ce que la barri re lib re les deux tubes Fig 8a puis p...

Page 12: ...s de capuchas o de chupetes NUNCA cuelgue cordones sobre mois s y la cuna ni ate cuerdas a los juguetes NUNCA use bolsas de pl stico para transporte u otras envolturas pl sticas para cubrir el colch n...

Page 13: ...einture au besoin pour obtenir un ajustement serr NE PAS utiliser comme couvre matelas de sac provisions ou autre pellicule plastique qui ne sont pas con us pour cet usage Ils peuvent causer la suffoc...

Page 14: ...sur les mains et genoux mesure plus de 635 mm 25 po p se plus de 6 8 kg 15 lb ou est g de plus de 4 mois peut importe quel arrive en premier TOUJOURS prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer...

Page 15: ...firmemente sobre cada gancho de soporte de pl stico hasta que todo est encastrado en su lugar Fig 12 Mettre la couchette par dessus les rebords du haut du parc lorsqu il est enti rement assembl Fixer...

Page 16: ...8 mm weight of 15 lbs 6 8 kgs or 3 months old whichever comes first Do not use changing table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESS...

Page 17: ...e plus de 558 8 mm 22 po p se plus de 6 8 kg 15 lb ou est g de plus de 3 mois peut importe quel arrive en premier Ne pas utiliser la table langer si elle est endommag e ou bris e TOUJOURS utiliser le...

Page 18: ...ngle du centre Flap Solapa Rabat Loop Arandela Boucle Strap Correa Sangle Assurez vous que les attaches sont orient es vers le haut lors de la pr paration Ins rez les barres courbes l arri re du rev t...

Page 19: ...clips of the changing table to secure the clips onto the Bassinet railing Fig 15b Secure the two snaps on the strap down onto the Playard Fig 15c NOTE DO NOT use changing table on playard without the...

Page 20: ...TILISER LE SYST ME DE RETENUE DE LA TABLE LANGER 16 Place child on changing table make sure hands and arms are clear of the restraint Bring the restraint around the child s waist and clip the male and...

Page 21: ...il toldo con juguetes cuando el beb comienza a empujar hacia arriba con las manos y las rodillas Se recomienda su uso desde que nacen hasta los 5 meses Los juguetes no est n destinados a que el beb se...

Page 22: ...CK A BYE BASSINET in different product WARNING NEVER leave child unattended SUFFOCATION HAZARD Infant carrier can roll over on soft surfaces and suffocate child NEVER place carrier on beds sofas or ot...

Page 23: ...there are any loose or missing fasteners loose joints broken parts or torn mesh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for repla...

Page 24: ...CA coloque el producto cerca de ventanas donde el ni o se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas Siempre proporcione la supervisi n necesaria para la seguridad continua de su ni o NUNC...

Page 25: ...on us sp cialement pour s adapter aux dimensions du matelas du de le mo se Rock A Bye N utilisez JAMAIS le mo se Rock A Bye dans un produit diff rent MISE EN GARDE NE JAMAIS laiss e un enfant sans sur...

Page 26: ...IS Laissez le mo se Rock A Bye en place quand votre enfant est dans le parc de b b Le parc ne peut tre utilis que par un enfant la fois TOUJOURS s assurer que le parc de b b la table langer et le mo s...

Page 27: ...AS utiliser le Amovible Mo se sans le matelas fourni cet effet Fig 19 18 Pull removable bassinet fabric back to access the bottom of the removable bassinet Use the handles to pull the frame supports i...

Page 28: ...s l arri re Fig 21b Fig 20 Fig 21a Fig 21b 22 To use the removable bassinet in the Playard lower it into the playard Fig 22a Push down on the front and rear of the removable bassinet to secure the hoo...

Page 29: ...the top rail of the Playard Fig 24b NOTE The Parent Organizer Diaper Stacker can only be installed on open sides of the Playard where the connecting clips can easily be attached without interfering w...

Page 30: ...re musical est con u pour tre attach au parc mo se tel Fig 25 Fig 25 or o ou Pour couter les chansons de la M LODIE appuyez sur le bouton M LODIE Vous pouvez utiliser le bouton pour changer de chanson...

Page 31: ...LEUSE VOLUME CONTROL CONTROL DE VOLUMEN CONTR LE DU VOLUME NIGHT LIGHT LUZ NOCTURNA VEILLEUSE VIBRATION VIBRACI N VIBRATION SLEEP MUSIC SONIDOS DE LA DORMIR SONS DE LA REPOS FCC Statement This device...

Page 32: ...recepci n Aumente la separaci n entre el dispositivo y el receptor Conecte el dispositivo a una toma de corriente diferente a la que se encuentr conectado el receptor Consulte al distribuidor o a un...

Reviews: