SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
23
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
24
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019 , Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 19a
Fig. 19b
19)
• To engage brakes, apply light downward
pressure to the brake lever located
on each rear wheel. The stroller may
require slight forward or rearward
movement in order to line up the teeth
on the brake with each wheel brake
cluster (Fig. 19a). Check that the stroller
will not move and that both brakes are
properly applied. To release, gently lift
up on the brake lever (Fig. 19b).
• Para aplicar los frenos, ejerza una
ligera presión hacia abajo a la palanca
del freno situada en cada rueda
trasera. El carrito podría requerir un
leve movimiento hacia delante o hacia
atrás para alinear los dientes del freno
con el piñón del freno de cada rueda
(Fig. 19a). Verifique que el carrito no
se mueva y que ambos frenos estén
aplicados correctamente. Para soltarlos,
levante suavemente la palanca del freno
(Fig. 19b).
• Pour engager les freins, appliquer une
pression légère vers le bas sur le levier
de verrouillage situé sur chaque roue
arrière. Engager les freins peut exiger
un léger mouvement vers l’avant ou vers
l’arrière dans le but d’aligner les dents
sur le frein avec les roues (Fig. 19a).
Vérifiez que la poussette ne se déplace
pas et que les freins sont correctement
appliqués. Pour libérer les freins,
soulevez doucement le levier de frein
(Fig. 19b).
23 24
FRONT WHEEL LOCK
BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS
BLOCAGE DES ROUES AVANT
WARNING:
Always lock the front swivel wheel
in STRAIGHT position before placing or removing your
children from the jogger.
ADVERTENCIA:
Siempre trabe la rueda
delantera giratoria en la posición RECTA antes de
colocar o retirar a su hijo del carrito.
AVERTISSEMENT:
Toujours verrouiller
la roue avant pivotante en position DROITE avant de
placer ou de retirer vos enfants de la Poussette.
FALL HAZARD:
From tip over before
running, jogging, or walking fast, lock the front wheel
from swiveling.
PELIGRO DE CAÍDA:
Evitar vuelcos,
antes de correr, trotar o caminar rápido, bloquear la
rueda delantera de girar.
DANGER DE CHUTE :
Pour éviter les
renversements, avant course, le jogging ou la marche
rapide, verrouiller la rotation de la roue avant.
20)
• The swivel jogger is equipped with a front
wheel locking device. The front wheel
lock works in a vertical motion from top to
bottom, locking and unlocking the wheel
(Fig. 20).
• El carrito está equipado con un dispositivo
de traba para la rueda delantera. La traba
de la rueda delantera funciona en un
movimiento vertical de arriba hacia abajo,
trabando y destrabando la rueda (Fig. 20).
• La poussette est équipée d’un dispositif de
blocage de la roue avant. Le verrou de la
roue avant se braque avec un mouvement
vertical de haut en bas, verrouillant et
déverrouillant la roue (Fig. 20).
Fig. 20
Lock
Bloqueo
Verrouiller
Unlock
Des Bloqueo
Déverrouiller