background image

PARTS  PIEZAS  PIÈCES

4

 Copyright © 2019 , Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 AVERTISSEMENT

3

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

3 4

If you experience any difficulty with assembly,  missing parts or use, please DO NOT 

return this item to the store. Retail stores are unable to properly assist you.

Si experimenta alguna dificultad relacionada con el montaje, las piezas 

 faltantes o el uso, NO regrese este artículo a la tienda. Las tiendas  

minoristas no pueden asistirlo correctamente. 

Si vous éprouvez des problemes concernant l’assamblage, les pièces  

manquantes, ou l’utilisation, NE RETOURNEZ PAS l’article au magasin. 

Les magasins ne peuvent pas vous rendre l’information concernant  

l’assamblage, des pièces manquantes, ou l’utilisation du produit.

 

AVERTISSEMENT : 

Veuillez suivre toutes 

les instructions afin d’assurer la sûreté de votre enfant. 

Conservez ces instructions pour référence ultérieure.

 

 

AVERTISSEMENT : 

Ne pas suivre ces 

instructions pourrait entrainer un risque de blessures 

graves ou la mort. Afin d’éviter des blessures graves 

causées par une glisse ou une chute toujours utiliser 

le harnais de sécurité et s’assurer que l’enfant 

est correctement positionné conformément à ces 

instructions.

 

AVERTISSEMENT : 

Ne jamais laisser un 

enfant sans surveillance.

 

AVERTISSEMENT : 

Les roues peuvent 

se détacher et provoquer un basculement. Tirez sur les 

roues afin de vous assurer qu’elles sont solidement 

fixées.

•  

ATTENTION :

 cette poussette est conçue pour un enfant seulement. L’utiliser avec plus 

d’un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et blesser votre enfant. 

•  Les sacs à main, les sacs de provisions, les colis, les sacs de couche-culotte ou autres 

articles peuvent affecter l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.

•  Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2,26 kg (5 livres) et sur le 

plateau parents et enfant est 1,36 kg (3 livres) chaque. L’excès de poids peut affecter 

l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.

•  Soyez certain que la poussette est entièrement en position redressée et verrouillée en 

position ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.

•  L’utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22,67 kg (50 livres) 

ou de plus de 106,7 cm (42 pouces) en hauteur peut provoquer une usure et un 

stress excessif sur la poussette, ceci peut affecter l’équilibre de la poussette 

et la rendre instable ou dangereuse.

•  

NE JAMAIS

 utiliser la poussette sur les escaliers ou les escaliers mécaniques.

• 

NE JAMAIS

 utiliser la poussette avec des patins à roulettes ou des patins 

à roues alignées.

•  Nous recommandons que l’enfant soit âgée d’au moins 6 mois avant l’utilisation de la 

poussette pour le jogging. Parce que les enfants se développent à des rythmes différents, 

veuillez discuter de l’utilisation d’une Poussette de jogging avec votre médecin avant de 

commence à faire du jogging avec votre enfant.

•  

NE PERMETTEZ JAMAIS

 à votre poussette d’être utilisé comme un jouet.

•  Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents ménagers avec de 

l’eau chaude et une éponge ou un chiffon propre.  

•  Régulièrement vérifier votre poussette pour des vis desserrées, des pièces usées, du 

matériel usée ou une couture déchirée. Remplacer ou réparer les pièces.  

•  Cesser d’utiliser la poussette s’il y a un mauvais fonctionnement ou elle est 

endommagée. Veuillez contacter notre service à la clientèle afin de prendre des 

dispositions pour la réparation ou le remplacement des pièces.

BABY TREND

®

  CUSTOMER SERVICE

The Customer Service Department can be contacted  

at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between  

8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required 

prior to returning product(s) to Baby Trend®.  

Warranty only valid in North America.

BABY TREND

®

  SERVICIO AL CLIENTE

El Departamento de Servicio al Cliente puede ser 

contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 

8:00am y 4:30pm (PST).Un numero de autorizacion es 

requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby 

Trend®. Garantia válida sólo en América del Norte.

BABY TREND

®

  SERVICE CLIENT

Le service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du 

lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera 

nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend®. 

Garantie valable uniquement en  

Amérique du Nord.

Summary of Contents for Expedition Premiere EC93

Page 1: ...es de la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es...

Page 2: ...amaged Please contact our customer service to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas...

Page 3: ...le ou dangereuse Soyez certain que la poussette est enti rement en position redress e et verrouill e en position ouverte avant d autoriser un enfant proximit L utilisation de la poussette avec un enfa...

Page 4: ...use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar el fu...

Page 5: ...BERACI N LEVIER DE DESSERRAGE To attach the front wheel unfold stroller as described in the section following Para colocar la rueda delantera despliegue el carrito como se describe en la siguiente sec...

Page 6: ...y Cubo Essieu et Moyeu Front Fork Horquilla Delantera Fourche Avant Slot Ranura Fente Fig 3 Fig 4 Fig 5 10 TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS TEST POUR V...

Page 7: ...bottom Fig 7a These tubes must be lined up with the holes in the front frame assembly Fig 7b Line up the front fender and press onto the front frame assembly Fig 7c Insert the 2 screws through the un...

Page 8: ...uso Pour fixer le plateau pour adulte alignez les rainures la base du plateau avec les rainures correspondantes sur le ch ssis de la poussette et faites le glisser jusqu ce qu il soit bloqu en positi...

Page 9: ...de snaps into place Fig 12a Check that tray is securely latched in place Para colocar la bandeja para ni os Empuje la bandeja hacia abajo y a cada lado de los apoyabrazos delanteros hasta que encajen...

Page 10: ...en position verticale afin qu il soit en parall le avec la structure de la poussette Ceci permet de s assurer que le si ge d auto est positionn dans le bon angle et ajoute un soutien suppl mentaire F...

Page 11: ...anasta Cadre du panier Lorsque le si ge enfant est bien en place tant courts clips ceinture sur le si ge de s curit pour enfant par les fentes de ceinture de s curit dans le si ge de s curit pour enfa...

Page 12: ...dr a deslizarse pendiente abajo AVERTISSEMENT Toujours v rifier aupr s de votre p diatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrai...

Page 13: ...ne se d place pas et que les freins sont correctement appliqu s Pour lib rer les freins soulevez doucement le levier de frein Fig 19b 23 24 FRONT WHEEL LOCK BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS BLOCAGE DES...

Page 14: ...otch strap Tighten the harness to be snug around the child s waist and over the child s shoulders Please see Fig 21b Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeci n Escoja...

Page 15: ...ords and adjuster behind the seat To recline the seat squeeze the tabs on the adjuster and pull down while holding the strap loop Fig 24a To place the seat into an upright position press upward on the...

Page 16: ...GULATION Des enfants se sont trangl s lorsque des sangles se sont enroul es autour de leur cou Lorsque vous ne l utilisez pas accrochez la sangle d attache sur la poign e de la poussette Gardez la san...

Page 17: ...s Fig 26 Sostenga la estructura del Inflador de Neum ticos y tire hacia atr s de la manija luego presione hacia abajo la manija empujando el aire dentro del neum tico V rifiez la pression des pneus av...

Page 18: ...gn e jusqu ce que la poussette soit pli e Verrouillez le levier de desserrage pour stabiliser la poussette Fig 27b MAINTENANCE MANTENIMIENTO MAINTIEN WHEEL ADJUSTMENT AJUSTE DE RUEDAS AJUSTEMENT DE LA...

Page 19: ...eta al carrito para trotar se le pueden desinflar los neum ticos Si se le desinfla un neum tico puede usar un equipo de reparaci n de neum ticos de bicicleta est ndar para repararlo o bien puede lleva...

Page 20: ...opyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s 37 Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: