background image

21

22

Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

FOlD / 

uNFOlD

FOlD / 

uNFOlD

PleGAR / 

DesPleGAR

PleGAR / 

DesPleGAR

PlieR /

DÉPlieR

PlieR /

DÉPlieR

tO FOlD stROlleR

PARA PleGAR el CARRitO 

POuR PlieR lA POussette

 WARNING:

 Care must be taken when folding 

and unfolding the stroller to prevent finger entrapment.

 

ADVERTENCIA:

 Se debe ser prudente al 

plegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados.

 

AVERTISSEMENT :

 Faire attention à ne 

pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la poussette.

CAUTION:

 Do not allow children near stroller 

while folding.

PRECAUCIÓN:

 No permita que los niños 

se acerquen al carrito mientras lo pliega.

MISE EN GARDE :

 Ne pas laisser les 

enfants à proximité de la poussette lorsque vous la pliez.

Fig. 13b

1

2

Fig. 13a

13)

 • Close the canopy as described in the canopy 

section. 

• Place the seat in the furthest recline position.

• Pull stroller backward several inches to 

rotate the front wheels to the front (Fig. 13a).

• To fold the stroller slide the thumb trigger to 

the left and squeeze the pull trigger while 

pushing forward on the handle (Fig. 13b).

• Once the stroller begins to fold, release the 

handle and push forward on the handle until 

the stroller is folded. Lock the release lever 

to secure the stroller (Fig. 13c).

• Cierre la cubierta como se describe en la 

sección de la cubierta.

• Coloque la sillita en la posición más 

reclinada.

• Tire del carrito hacia atrás varias pulgadas para 

girar las ruedas delanteras hacia el frente  

(Fig. 13a).

• Para plegar el carrito deslice el gatillo manual 

hacia la izquierda y apriete el gatillo mientras 

empuja el manubrio hacia delante (Fig. 13b).

• Una vez que el carrito comience a plegarse, 

suelte la manija y empuje el manubrio hacia 

delante hasta que el carrito esté plegado. Trabe 

la palanca de liberación para sujetar el carrito 

(Fig. 13c).

• Fermez l’auvent tel qu'expliqué dans la section 

Auvent.

• Placez le dossier du siège dans la position la 

plus inclinée.

• Tirez la poussette vers l'arrière de plusieurs 

centimètres pour faire tourner les roues avant 

vers l'avant (Fig. 13a).

• Pour plier la poussette, faites glisser la gâchette 

de pouce vers la gauche et pressez la détente 

tout en poussant vers l'avant sur la poignée 

(Fig. 13b).

• Lorsque la poussette commence à se plier, 

dégagez la poignée et poussez vers l’avant sur 

la poignée jusqu’à ce que la poussette soit pliée. 

Verrouillez le levier de desserrage pour stabiliser 

la poussette (Fig. 13c). 

Fig. 13c

Summary of Contents for EZ Ride5 ST40

Page 1: ...ctado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto s a Baby Trend Garantia válida sólo en América del Norte GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE ENTRETIEN ET RÉPARATION La garantie Baby Trend couvre les vices de fabrication dans les 180...

Page 2: ...r become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte Evite lesiones graves por caídas o resbalo...

Page 3: ...n poids excessif peut causer une condition instable dangereuse Assurez vous que la poussette est entièrement déployée et bloquée en position stable avant de laisser votre enfant s en approcher L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22 62 Kg 50 livres ou dépassant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la poussette et un effort excessif ce qui la rendra instable et risque d en...

Page 4: ...ces sont manquantes ou brisées IMPORTANT Avant chaque montage et utilisation vérifier la présence de dommages au matériel de ce produit de joints libres de pièces manquantes ou de bords pointus NE JAMAIS utiliser ce produit si des pièces sont manquantes ou brisées Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray MUST be installed prior to use Retire el carrito de la...

Page 5: ...la arandela se alinee y se deslice dentro de las patas Fig 1c Empuje con firmeza hacia abajo hasta que las ruedas se traben bien Nota Tire de cada rueda para asegurarse de que ambas estén firmemente sujetadas Fig 1c Fig 2 Fig 3a Déverrouillez le levier de desserrage Fig 1a Dépliez le châssis de la poussette en tirant sur la poignée de la poussette vers l arrière Fig 1b Pour fixer les roues avant i...

Page 6: ...ANDEJA PARA PADRES PLATEAU POUR ADULTE WARNING Do not place hot liquids or more than 3 pounds in the parent tray Serious burns or unstable conditions could result ADVERTENCIA No coloque líquidos calientes ni más de 3 libras sobre la bandeja para padres ya que podría causar quemaduras graves o inestabilidad AVERTISSEMENT Ne pas placer de liquides chauds ou d objets pesant plus de 3 lb dans le plate...

Page 7: ...S FREINS WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller may slide down the hill ADVERTENCIA Siempre aplique los frenos cuando el carrito no esté siendo empujado para impedir que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que pod...

Page 8: ... las correas estén sueltas o sin terminar de colocar AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves causées par une chute ou une glissade Toujours utiliser leharnais de sécurité DANGER D ÉTRANGLEMENT Un enfant pourrait s étrangler dans des sangles lâches Ne jamais laisser un enfant dans le siège lorsque les sangles sont lâches ou défaites 9 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment p...

Page 9: ...ness Buckles will pop free Fig 10 Presione el botón en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arnés Fig 10 Appuyer sur le bouton au centre des boucles les deux sangles se détacheront Fig 10 Fig 10 Center Clasp Presilla central Boucle d attache ADVERTENCIA La posición erguida se debe usar únicamente para un niño de al menos 6 meses ADVERTENCIA Nunca use el carrito en una posición r...

Page 10: ...emo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 12d Nota Levante las lengüetas de apoyo cuando la sillita para el automóvil no esté en uso Fig 12d Fig 12c Short clip Gancho corto Agrafe courte Soulever le dos du siège à la position plus haut Fig 12a Remarque Languettes de support de siège d auto ne sont utilisés que pour le siège d auto Vérifiez que le plateau pour enfant est solide...

Page 11: ...igger while pushing forward on the handle Fig 13b Once the stroller begins to fold release the handle and push forward on the handle until the stroller is folded Lock the release lever to secure the stroller Fig 13c Cierre la cubierta como se describe en la sección de la cubierta Coloque la sillita en la posición más reclinada Tire del carrito hacia atrás varias pulgadas para girar las ruedas dela...

Page 12: ...ndidas Déverrouiller le levier de déverrouillage Fig 14a Déplier cadre de la poussette en tirant la poignée Fig 14b Le bar se verrouille lorsque les jambes le complètement tendues SEAT PAD ALMOHADILLA DEL ASIENTO GARNITURE DE SIÈGE To clean the seat pad use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jabón do...

Reviews: