background image

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

38

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

37

Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Para usar la Extraíble Camita en el Corralito, baje la 

Extraíble Camita hacia la cuna (Fig. 26a). Empuje 

hacia abajo en la parte delantera y trasera de la 

Extraíble Camita para asegurar los Ganchos en la 

barranda del Corralito. Abotone la correa delantera 

y trasera de la Extraíble Camita en el armazón del 

corralito (Fig. 26b). 

NOTA: NO

 use la Extraíble Camita en el Corralito 

sin asegurar los ganchos y las correas en el 

corralito.

Fig. 26b

Fig. 27a

Fig. 27b

ATENCIÓN: 

El cuna debe estar montado por completo y trabado en forma segura 

antes de instalar o usar la función del camita (Consulte página 19 paso 12).

• Pour utiliser le Amovible Moïse dans le parc, placer le Amovible Moïse sur la 

couchette (Fig. 26a). Appuyer sur les parties avant et arrière du Amovible Moïse afin 

d’enclencher adéquatement les crochets dans les barrières du parc. Attacher les 

courroies du Amovible Moïse au cadre du parc à l’aide des boutons (Fig. 26b). 

REMARQUE :

 NE PAS UTILISER le Amovible Moïse sur le parc sans avoir 

préalablement fixé les crochets et les courroies au parc.

ATTENTION : 

Le couchette de bébé doit être totalement monté et verrouillé avant 

d’installer ou d’utiliser le moïse (Voir page 19 étape 12).

ROCKER FUNCTION

FUNCIÓN DE MECEDORA

FONCTION SIÈGE BERÇANT

27) 

• Turn the removable bassinet over and pull 

rocker feet from the base (Fig. 27a). Set the 

removable bassinet on a flat surface (Fig. 27b). 

NEVER

 use the removable bassinet on a 

raised surface such as Table, Bed or Chair. A 

fall can occur.

• Ponga la Extraíble Camita de lado y jale las 

patas mecedoras de la base de la Extraíble 

Camita (Fig. 27a). Ponga la Extraíble Camita 

en una superficie plana (Fig. 27b). 

NUNCA

 usa la Extraíble Camita en una 

superficie elevada tal como una Mesa, Cama 

o Silla. Se puede ocasionar una caída.

• Retourner le Amovible Moïse et déplier les 

pattes du siège berçant, situées sous la base 

du Amovible Moïse (Fig. 27a). Installer le 

Amovible Moïse sur une surface plate (Fig. 

27b). 

NE JAMAIS

 utiliser le moïse sur une 

surface surélevée telle qu’une table, un lit ou 

une chaise, car il risquerait de chuter.

MUSIC CENTER 
CENTRO MUSICAL 
CENTRE MUSICAL 

 

WARNING:

 Keep batteries out of children's reach. 

Old and new batteries should not be mixed. Alkaline, 

standard carbon-zinc, and rechargeable nickel-cadium 

batteries should not be mixed. Remove batteries before 

storing music center for a long period of time. 

 

ADVERTENCIA:

 Mantenga las pilas fuera 

del alcance de los niños. Las pilas viejas y nuevas no deben 

mezclarse. Las pilas alcalinas, estándar de carbón y zinc, y las 

recargables de níquel-cadmio no deben mezclarse.  Retire las 
pilas antes de guardar el centro musical por un largo período. 

 

MISE EN GARDE :

 

Garder les piles hors de 

la portée des enfants. Les vieilles piles ne doivent pas être 

mélangées avec les piles neuves. Les piles standard alcalines 

et au carbone/zinc, et les piles rechargeables au nickel-

cadmium ne doivent pas être mélangées. Retirez les piles 

avant d’entreposer le centre musical pour une longue période.

 

Without Vibration

Sin Vibración

Sans Vibration

With Vibration

Con Vibración

Avec Vibration

Music Center

Centro Musical 

Centre Musical

28)

 • The Music Center is designed to be 

attached to the playard’s/napper’s long rail 

(Fig. 28).

• El Centro musical está diseñado para 

sujetarse a banda larga del corralito/camita 

(Fig. 28).

• Le centre musical est conçu pour être 

attaché au parc/ moïse tel (Fig. 28).

Fig. 28

or

o

ou

Summary of Contents for Go-Lite ELX

Page 1: ...ANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d...

Page 2: ...ovide the supervision necessary for the continued safety of your child When used for playing NEVER leave child unattended To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed o...

Page 3: ...de ventanas donde el ni o se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas Proporcione siempre la supervisi n necesaria para la seguridad continua de su ni o Cuando se use para jugar NUNCA de...

Page 4: ...de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance Pour r duire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant les p diatres recommandent que les enfants en bonne sant s...

Page 5: ...utilice la silla con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions so...

Page 6: ...tar completamente erguidas antes de bajar el centro Levante una barandilla por vez coloque una mano a cada lado de la barandilla y levante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de...

Page 7: ...n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte inferior del piso del corralito de juegos para evitar que el colch n s...

Page 8: ...4 corners and center all together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esquinas y el centro con firmeza Fig 9 Envuelva el colch n alrededo...

Page 9: ...heat build up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy Accesorios ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones po...

Page 10: ...vous utilisez le mo se pleine grandeur NE JAMAIS placer un enfant sous la couchette NE PAS ranger la couchette dans le parc La couchette doit tre compl tement assembl e et install e avant d tre utilis...

Page 11: ...el dosel Desconectar los Tubos de Apoyo de Colch n Suelte todos los ganchos y levante la cuna Retirez le matelas de la couchette Enlevez l auvent D brancher le tuyaux matelas de soutien D tachez les...

Page 12: ...he changing table feature See To Assemble Playard section page 9 ATENCI N El corralito debe estar montado por completo y trabado en forma segura antes de instalar o usar la funci n del cambiador Consu...

Page 13: ...qu elle repose sur le parc Fig 15c Attacher les deux 2 boutons sur le rebord fermement sur le parc Fig 15d Fig 15b Fig 15a TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD PARA ASEGURAR LA MESA CAMBIADORA...

Page 14: ...ucler la ceinture ATTENTION NE JAMAIS utiliser table langer si elle est endommag e ou bris e Fig 19b TO REMOVE CHANGING TABLE PARA RETIRAR EL CAMBIADOR POUR ENLEVER LA TABLE LANGER 20 Reverse Fig 18 F...

Page 15: ...este alado de la parte posterior del organizador Precione firmamente el gancho asia abajo dentro de la renura asta que se encaje en su lugar Fig 21a Portapa ales pase al segundo paso Conecte el organi...

Page 16: ...ur child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy NEVER leave Portable Rock A Bye Bassinet in place when child is in the playard Only one child can use the Nursery Center at any time ALWAYS...

Page 17: ...las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar ASEG RESE DE QUE LAS TRABAS EST N FIRMES Los cordones pueden causar estrangulamiento NUNCA coloque elementos con cordones alreded...

Page 18: ...on utilisation ASSUREZ VOUS QUE LES VERROUS SONT BIEN FERM S Les ficelles peuvent trangler NE PAS placer d objets avec une corde autour du cou de l enfant tels des cordons de capuchon ou de suce NE PA...

Page 19: ...and front of the frame Fig 23 Jale la tela por encima del armaz n y asegure la tela con los botones en los costados y la parte delantera del armaz n Fig 23 Replacer le tissu sur le cadre et le fixer...

Page 20: ...Chair A fall can occur Ponga la Extra ble Camita de lado y jale las patas mecedoras de la base de la Extra ble Camita Fig 27a Ponga la Extra ble Camita en una superficie plana Fig 27b NUNCA usa la Ext...

Page 21: ...sounds press the NATURE button Press the button to change the sound Para escuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n para cambiar de sonido Pour couter les...

Page 22: ...ver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comunicaciones...

Page 23: ...vement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit...

Page 24: ...6 Copyright 2017 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2017 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: