ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
11
12
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 4
• Una vez que las cuatro (4) barandillas
superiores estén aseguradas en su lugar,
empuje el asa central hacia abajo (Fig. 3a).
El mecanismo central automáticamente se
asegura en su lugar.
IMPORTANTE:
Pruebe todas las
barandillas superiores empujándolas
suavemente hacia abajo para confirmar que
estén rígidas y aseguradas en su lugar antes
de usar el producto (Fig. 3b).
• Lorsque les quatre (4) barrières auront été
montées et bloquées, abaissez le centre du
parc (Fig. 3a). Le mécanisme central fera
automatiquement verrouillé en place.
IMPORTANT :
Vérifiez chaque barrière en
appuyant légèrement dessus pour confirmer
qu’elles sont rigides et bien verrouillées avant
chaque utilisation (Fig. 3b).
4)
• Place the Mattress on the floor of the Playard
with the padded side facing up (Fig. 4).
• Coloque el colchón en el piso del corralito de
juegos con el lado acolchado hacia arriba (Fig. 4).
• Placez le matelas au fond du parc, côté
matelassé vers le haut (Fig. 4).
5)
• Insert the hook & loop fasteners located on the
underside of the Mattress through the slots in
the floor of each end of the Playard (Fig. 5a).
Fasten the hook and loop fasteners to the
underside of the Playard floor to prevent the
Mattress from moving (Fig. 5b).
• Introduzca las correas de gancho y bucle
ubicadas en la parte inferior del colchón
a través de las ranuras del piso en cada
extremo del corralito de juegos (Fig. 5a).
Trabe el gancho y pase las correas por la
parte inferior del piso del corralito de juegos
para evitar que el colchón se mueva (Fig. 5b).
Fig. 5b
Fig. 5a
• Localisez les courroies crochet et boucle situées sous le matelas puis insérez-
les dans les fentes situées à chacune des extrémités du plancher du parc
(Fig. 5a). Attachez les courroies sous le plancher du parc pour empêcher le
matelas de glisser (Fig. 5b).
6)
• To operate the brakes on the Wheels, press
downward on the brake levers. To release, lift
upward on the lever (Fig. 6).
• Para operar los frenos en las rueditas, presione
las palancas de freno hacia abajo. Para liberar,
levante la palanca (Fig. 6).
• Pour actionner les freins, appuyez vers le bas
sur les leviers de frein. Pour libérer, soulevez le
levier vers le haut (Fig. 6).
ATTENTION:
To use as a bassinet, skip to page 15 for bassinet installation
instructions.
ATENCIÓN:
Para utilizar como cuna, vaya a la página 15 para ver las
instrucciones de instalación de la cuna.
ATTENTION :
Pour l’utiliser comme nacelle, passez à la page 15 pour les
instructions
d’installation de la nacelle.
Fig. 6
FOLDING PLAYARD
CÓMO PLEGAR EL CORRALITO
REPLIER LE PARC A BEBE
7)
• Release the hook and loop fastener holding the
Mattress from underneath the Playard floor or
the Bassinet and set the mattress aside.
DO NOT
unlock top rails yet, center of floor
handle must be raised before top rails will
unlock.
• Rotate the center handle counter-clockwise 90
degrees and raise the center as high as the
top rails (Fig. 7). Gather the Legs and Wheels
together towards the center as close as
possible so that they nearly touch.
Fig. 7
Rotate before lifting
Girar antes de levantar
Rotation avant la levée