background image

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

16

15

de la bandeja. Al instalar el accesorio 

de la bandeja, asegúrese de que quede 

encajado en su lugar para que el niño no 

pueda retirarlo. Para retirar el accesorio, 

destrabe las lengüetas de la bandeja.
Le plateau pour aliments (va au lave-

vaisselle) s’insère dans la tablette de la 

chaise haute et est maintenu en place par 

des crochets du sur le côté du plateau. 

Lors de l’installation du plateau pour 

aliments, assurez-vous qu’il soit solidement 

fixé afin d’éviter que l’enfant ne retire le 

plateau lui-même. Pour retirer le plateau 

detacher les onglets de la tablette.

RECLINE SEAT

ASIENTO RECLINABLE

INCLINER LE SIÈGE

Squeeze recline lever on back of the 

seat and adjust to the preferred recline 

or upright position.  (Fig.19). 

When 

adjusting the seat back position, be 

very careful that the child’s arms, 

hands or legs do not get caught.

Presione la palanca de reclinación en la parte 

posterior del asiento y ajuste en la posición 

que desee, ya sea reclinable o erguida.  

(Fig.19). 

Cuando ajuste la posición del 

respaldo del asiento, tenga cuidado de 

que no queden atrapados los brazos, 

las manos ni las piernas del niño.

Appuyer sur le levier au dos du siège 

et ajuster l’inclinaison ou mettre dans 

la position debout.  (Fig.19). 

Lors de 

l’ajustement de la position du siège, faire 

très attention de ne pas pincer les bras, 

les mains ou les jambes de l’enfant.

3-position adjustment.  To adjust the position, 

squeeze the Tray’s release handle located 

underneath the tray and reposition the tray 

to the desired position (Fig. 18).  Release 

the Tray’s handle.  Check that the Tray 

is securely locked in its new position.
Para sujetar la bandeja, alinee las ranuras 

en la parte inferior de la bandeja con el 

apoyabrazos de la silla alta. Presione la 

manija de liberación de la bandeja y deslice 

la bandeja hacia el apoyabrazos (Fig. 17). 

bandeja tiene 3 posiciones de ajuste. Para 

ajustar la posición, presione la manija de 

liberación de la bandeja ubicada debajo de la 

bandeja y coloque la bandeja en la posición 

deseada (Fig. 18). Suelte la manija de la 

bandeja. Verifique que la bandeja esté trabada 

de manera segura en la nueva posición.
Pour attacher la tablette, aligner les rainures 

sur le fond avec les accoudoirs de la chaise 

haute. Pincer la poignée de la tablette et faire 

glisser la tablette sur les accoudoirs (Fig. 17).  

La tablette peut être réglée dans 3 positions. 

Pour régler la position, pincer la poignée de 

la tablette et ajuster la tablette à la position 

souhaitée (Fig. 18).  Relâcher la poignée de la 

tablette. Vérifier que la tablette est solidement 

verrouillée dans sa nouvelle position.

TO ATTACH INSERT TRAY 

PARA SUJETAR LA BANDEJA DE 

ACCESORIO 

ATTACHER LE PLATEAU POUR LA 

TABLETTE

 

  

The dishwasher safe food Tray Insert 

snaps onto the High Chair Tray and is 

held in place by tabs on the sides of the 

Tray.  When installing the Tray Insert make 

sure that its snaps into place to prevent 

the child from removing the Tray Insert.  To 

remove Insert unsnaps tabs from the Tray.
El accesorio de la bandeja de alimentos 

apta para lavavajillas se encaja en la 

bandeja de la silla alta y se sostiene en su 

lugar mediante lengüetas en los costados 

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

Tray Release located underneath tray

Liberación de la bandeja ubicada debajo de la 

bandeja

Levier de relâche situé sous le plateau

3-position

3 posiciones

3 positions

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 19

Summary of Contents for HC00

Page 1: ...ous prouvez des difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro...

Page 2: ...urned it cannot be re sold and the materials and energy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muert...

Page 3: ...i ces de rechange pour prendre des dispositions pour la r paration ou pour des questions sur le manuel instruction NE JAMAIS substituer les pi ces Baby Trend avec d autres Si vous prouvez des difficul...

Page 4: ...RTANT Avant chaque assemblage et utilisation inspecter ce produit pour du mat riel endommag les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manqua...

Page 5: ...the Seat Base using the Seat Back Hinge Rod as shown in figure 2 The rod is inserted from right to left as shown Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se mu...

Page 6: ...NO LOS APRIETE DE M S Fig 12 Renverser la tablette pour ins rer l attache entre jambes La fente doit faire face vers l avant de la tablette Attacher avec les 4 vis fournies 3 5 x 10 mm et fermement se...

Page 7: ...el respaldo y la base del asiento Fig 15 Una vez que las leng etas de sujeci n del arn s hayan atravesado las ranuras gire las leng etas 90 grados Aseg rese de que las correas TO ATTACH SEAT PAD PARA...

Page 8: ...nfiles par les fentes tournez les 90 degr s Assurez vous que les sangles sont fermement attach es TO REMOVE SEAT PAD PARA QUITAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR ENLEVER LE COUSSIN DU SI GE Reverse ste...

Page 9: ...desired position Fig 18 Release the Tray s handle Check that the Tray is securely locked in its new position Para sujetar la bandeja alinee las ranuras en la parte inferior de la bandeja con el apoyab...

Page 10: ...Fig 20 TO USE SAFETY BELT PARA USAR EL CINTUR N DE SEGURIDAD POUR UTILISER LE HARNAIS DE S CURIT The Tray is not designed to hold the child in the chair Always keep child in view while in high chair...

Page 11: ...ento en la posici n m s baja La chaise haute peut tre repli e avec le si ge dans n importe laquelle des positions La chaise TO RELEASE SAFETY BELT PARA AFLOJAR EL CINTUR N DE SEGURIDAD LIB RER LA CEIN...

Page 12: ...as de plegar izquierda y derecha para asegurarse de que el armaz n quede trabado Fig 27 carter les jambes jusqu ce qu elles soient compl tement ouvertes et se verrouillent Poussez vers le bas sur les...

Page 13: ...for removal To attach Feed snap strips around Basket Slots underneath Seat Base Press firmly on the four snaps TO ATTACH OR REMOVE TOY PARA COLOCAR O QUITAR UN JUGUETE ATTACHER OU ENLEVER UN JOUET TO...

Page 14: ...rer le panier Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENC...

Reviews: