background image

35

36

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

PARA REMOVER LA 

SILLITA ELEVADA

21)

 • Desabroche las tiras inferiores y 

traseras (remítase al paso 20)

Gire la 

Sillita Elevada boca abajo. Deslice para 

abrir el compartimento de las correas en 

la parte inferior de la Sillita Elevada  

(Fig. 21a).

• Doble las correas y meta las en el 

compartimiento, entonces deslice la 

puerta para cerrar el compartimiento 

(Fig. 21b).

35

PARA COLOCAR 

BOOSTER DE SILLA

 ADVERTENCIA:

   

Siempre sujete la Sillita elevada  

a una silla usando las correas 

de sujeción de la parte inferior 

y del respaldo. Nunca use 

esta Sillita elevada sobre una 

banqueta o banco que no 

tengan respaldo. 

18)

 • Desprenda la Sillita del Montaje de las 

patas armazón superior ambos botones 

centrales a cada lado de la sillita y 

levantando la sillita (Fig. 18).

NOTA:

 Sólo para el asiento de la silla 

alta: 

NO

 la retire con el niño en el 

asiento de la silla alta.

  

19)

 • Retire el Apoyapiés presionando el 

botón de liberación a cada lado del 

asiento y tirando del Apoyapiés hacia 

fuera del Asiento (Fig. 19).

20)

 • Gire la Sillita Elevada boca abajo 

(Fig. 20a). Deslice para abrir el 

compartimento de las correas en la 

parte inferior de la Sillita Elevada.

• Quité las correas afuera del 

compartimiento. Entonces coloque el 

Sillita Elevada en una silla que tenga un 

respaldo sin apoyabrazos. Asegúrese de 

que no hay relleno de más o cojines en 

la silla (Fig. 20b).

Botones de liberació 

Fig. 19

Fig. 18

Fig. 20a

Fig. 20b

• Envuelva las correas alrededor del 

respaldo de la silla. Enganche las 

hebillas asegurándose que escuche el * 

CLIC* de la hebilla cerrando (Fig. 20c).

• Jale los extremos libres de la correa 

para apretar firmemente la Sillita 

Elevada a la silla (Fig. 20d).

• Envuelva las correas inferiores 

alrededor de la parte inferior de la silla. 

Enganche las hebillas asegurándose 

que escuche el * CLIC * de las hebillas 

cerrando  

(Fig. 20e).

• Jale los extremos libres de la correa 

para apretar firmemente la Sillita 

Elevada a la silla (Fig. 20d).

• Compruebe que el Booster este 

completamente ajustado por agarrar el 

Booster y tratar de mover el Booster de 

lado a lado y arriba. La Sillita Elevada 

no debe moverse más de 1 pulgada. 

Installer le siège portable sur une chaise 

munie d’un dossier.

Fig. 20c

Fig. 20d

Fig. 20e

Fig. 21a

Fig. 21b

Summary of Contents for HC38

Page 1: ...esponsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de...

Page 2: ...hat does not have a seat back Minimum adult chair size Width 16 1inch depth 16 9inch backrest height 4 7inch NEVER lift this product with your child in it DO NOT use this product if it is damaged or b...

Page 3: ...not designed to hold the child in the chair It is recommended that the high chair be used in the upright position only by children capable of sitting upright unassisted See page 9 for instructions on...

Page 4: ...are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANT Always check that the high chair is locked in the open position before using Fig 1a Fig 1b ATTENTION Carefully remove parts from b...

Page 5: ...d 6 To attach the Tray line up the Grooves on the bottom of the Tray with the armrests of the high chair Squeeze the front release handle and slide the Tray onto the armrests Fig 6a Fig 5a Fig 5b Fig...

Page 6: ...s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness to be snug aroun...

Page 7: ...the High Chair will not move and that brakes are properly applied To release lift up on the brake tabs Fig 13 Fig 12 Fig 13 Fig 11c TO FOLD HIGH CHAIR The High Chair may be folded with the seat in any...

Page 8: ...WARNING It is recommended that the booster seat be used in the upright position only by children capable of sitting upright unassisted NEVER lift this product with your child in it DO NOT use this pr...

Page 9: ...Fig 23b TO REMOVE SEAT PAD Reverse steps above Wrap the back straps around the back of the chair Buckle the straps making sure you hear the buckle CLICK closed Fig 20c Pull the free ends of the strap...

Page 10: ...SNAP TECH products can be used on the frame TO ADJUST THE CAR SEAT HEIGHT WARNING Do not adjust car seat height with child in seat Adjust seat height before placing your child in the car seat WARNING...

Page 11: ...p cloth Please use only a soft bristle brush sponge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submerge High Chair and Tray in water Surface clean only Seat Pad To remove the sea...

Page 12: ...que han sufrido lesiones de cabeza incluidas fracturas de cr neo luego de caerse de las sillitas elevadas Verifique que la sillita elevada est sujeta de manera segura a la silla de adultos antes de c...

Page 13: ...a silla alta y crear una condici n inestable peligrosa utilice Snap Gear Productos solament aprobados por Baby Trend Aseg rese de que la silla alta est completamente erguida y trabada en la posici n a...

Page 14: ...a Fig 1a Fig 1b Presione Presione hacia abajo para abrir y trabar Introduzca el tubo delantero del Montaje del armaz n superior del lado izquierdo y derecho en el Ajustador Altura Fig 1b El tubo delan...

Page 15: ...st dise ada para contener al ni o en la silla El ni o debe estar sujeto en la sillita alta en todo momento con el sistema de restricci n de 5 puntos ya sea en la posici n reclinada semi reclinada o er...

Page 16: ...ta NUNCA deje al nino solo 8 Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 2 posiciones de sujeci n Escoja la posici n que sit e a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la...

Page 17: ...ste de altura est nivelado y los lados izquierdo y derecho est n trabados antes de colocar al ni o en la silla alta ADVERTENCIA Nunca descansa el soporte de ajuste de altura en los pasadores de seguri...

Page 18: ...mencionados anteriormente Fig 14 Fig 15 Fig 17 Fig 16 Manija de liberaci ADVERTENCIA Evite una lesi n grave o la muerte por resbalones ca das o vuelcos Siempre sujete al ni o en el dispositivo de res...

Page 19: ...s presionando el bot n de liberaci n a cada lado del asiento y tirando del Apoyapi s hacia fuera del Asiento Fig 19 20 Gire la Sillita Elevada boca abajo Fig 20a Deslice para abrir el compartimento d...

Page 20: ...asiento en la posici n m s baja ADVERTENCIA Nunca descansa el soporte de ajuste de altura en los pasadores de seguridad 24 Presione las Manijas derecha e izquierda del soporte de ajuste de altura y co...

Page 21: ...25 Conecte la sillita para el autom vil y tr bela Fig 25a Aseg rese de que est bien trabada antes de usarla Fig 25b PARA RETIRAR LA SILLITA PARA EL AUTOM VIL 26 Desprenda la sillita para el autom vil...

Page 22: ...o Quite las correas del arn s al presionar las leng etas de sujeci n del arn s a trav s de las ranuras del arn s en el respaldo la base y la almohadilla del asiento Quite los lazos el sticos de las le...

Page 23: ...GARDE Des enfants ont subi des blessures la t te y compris des fractures du cr ne apr s tre tomb s d un si ge rehausseur V rifiez que le si ge rehausseur est solidement fix la chaise d adulte avant ch...

Page 24: ...ssistance Voir page 51 pour les instructions sur l utilisation correcte du syst me de s curit Produits Snap Gear SEULEMENT approuv s peuvent tre utilis s sur le cadre Les accessoires attach s a la cha...

Page 25: ...ur jusqu ce qu il s enclenche dans la position la plus lev e Fig 2 3 Ins rer les extr mit s des jambes avant de droite et de gauche dans le pied avant Fig 3a REMARQUE les jambes sont correctement conn...

Page 26: ...es accoudoirs Fig 6a La tablette peut tre r gl e dans trois positions Pour r gler la position serrer la poign e avant situ e sous la tablette et ajuster la tablette la position souhait e Rel cher la p...

Page 27: ...EN GARDE Pr venez les blessures graves ou un d c s dus une chute ou un glissement hors de la chaise Utilisez toujours le dispositif de retenue L enfant doit tre attach l aide du dispositif de retenue...

Page 28: ...que la chaise haute ne se d placera pas et que les freins sont correctement appliqu s Pour lib rer soulevez les languettes de frein Fig 13 PLIER LA CHAISE HAUTE La chaise haute peut tre repli e avec...

Page 29: ...ne chaise munie d un dossier sans accoudoir S assurer qu il n y a pas de rembourrage ou de coussin sur la chaise Fig 20b Fig 20a Fig 20b Boutons de sortie Fig 18 Fig 19 Fig 20c Fig 20d Faire passer le...

Page 30: ...Fig 23a Fig 23b Fig 22a Fig 22b SI GE D AUTO POUR B B MISE EN GARDE Afin d viter des blessures graves caus es par une glisse ou une chute toujours utiliser le harnais de s curit Produits SNAP TECH SE...

Page 31: ...ASSEMBLER LE SI GE D AUTO 25 Installer le si ge d auto pour b b et le verrouiller en place Fig 25a Assurez vous qu il soit fermement verrouill en place avant de l utiliser Fig 25b POUR RETIRER CAR SEA...

Page 32: ...ttaches qui retiennent le si ge au dossier et la base du si ge Pour attacher le coussin du si ge Veuillez vous assurer de suivre attentivement les instructions indiqu es au point 22 afin de r installe...

Reviews: